Trade Agreement

Free Trade Agreement between Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia

Trade Agreement · Language: EN

GLYPH<2> lan 1.

Page 2 in PDFPotvr GLYPH<1> uje se Sporazum o izmeni i pristupanju Sporazumu o slobodnoj trgovini u Centralnoj Evropi – CEFTA 2006, potpisan 19. decembra 2006. godine u Bukureštu, u originalu na engleskom jeziku.

GLYPH<2> lan 2.

Tekst Sporazuma o izmeni i pristupanju Sporazumu o slobodnoj trgovini u Centralnoj Evropi, u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik glasi:

– 2 –

Preamble

Page 3 in PDFThe Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, the Republic of Bulgaria, the Republic of Croatia, the Republic of Macedonia, the Republic of Moldova, the Republic of Montenegro, Romania, the Republic of Serbia and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on behalf of Kosovo in accordance with United Nations Security Council Resolution 1244 (hereinafter referred to as "the Parties"),

Having regard to the aim of eligible Parties to accede to the European Union;

Recognizing the contribution of the Central European Free Trade Agreement (hereinafter referred to as 'CEFTA') to improve the readiness of Parties for membership in the European Union as witnessed by the accession on 1 May 2004 of the Czech Republic, the Republic of Hungary, the Republic of Poland, Slovak Republic and the Republic of Slovenia and the forthcoming accession of the Republic of Bulgaria and Romania;

Convinced of the necessity to amend CEFTA, in order to contribute to the process of integration in Europe through the opening of CEFTA to all Parties ready to observe the provisions of this Agreement;

Having in mind the Declaration of Prime Ministers of CEFTA, done on 29 November 2005 in Zagreb;

Having in mind the Declaration of Prime Ministers of the Parties, done on 6 April 2006 in Bucharest, have agreed as follows:

Article 1

Accession

Page 4 in PDFThe Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, the Republic of Moldova, the Republic of Montenegro, the Republic of Serbia and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on behalf of Kosovo in accordance with United Nations Security Council Resolution 1244 hereby accede to the Central European Free Trade Agreement as amended in Article 3 of this Agreement and shall apply it in accordance with the provisions of this Agreement.

Article 2 The Parties

References in the Central European Free Trade Agreement, as amended in Article 3 of this Agreement, to its Parties shall be understood to include the Parties to this Agreement.

Article 3 Amendment of CEFTA

The Central European Free Trade Agreement, done at Kraków on 21 December 1992, and amended by the Agreement Amending the Central European Free Trade Agreement, done at Brno on 11 September 1995 and the Agreement Amending the Central European Free Trade Agreement, done at Bled on 4 July 2003, is hereby amended. The consolidated version of the text of the Central European Free Trade Agreement, as amended, (hereinafter referred to as 'CEFTA 2006') is attached as Annex 1 to this Agreement.

Article 4 Entry into Force

1. This Agreement is subject to ratification, acceptance or approval in accordance with requirements foreseen by domestic legislation. The instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Depositary. 2. This Agreement shall enter into force on 1 May 2007, provided that all Parties except the Republic of Bulgaria and Romania have deposited their instruments of ratification, acceptance or approval with the Depositary by 31 March 2007. 3. If the Agreement has not entered into force for all Parties in accordance with paragraph 2 of this Article, it shall enter into force on the thirtieth day after the deposit of the fifth instrument of ratification, acceptance or approval. 4. For each Party depositing its instrument of ratification, acceptance or approval after the date of the deposit of the fifth instrument of ratification, acceptance or approval, the Agreement shall enter into force on the thirtieth day after the day on which it deposits its instrument of ratification, acceptance or approval. 5. The bilateral agreements listed in Annex 2 shall be terminated on the date of entry into force of the present Agreement for the Parties concerned. 6. Parties referred to in paragraph 4 shall maintain all preferences provided by their respective bilateral free trade agreements until the present Agreement enters into force for each. 7. If its constitutional requirements permit, any Party may apply this Agreement provisionally. Provisional application of this Agreement under this paragraph shall be notified to the Depositary. IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorised thereto, have signed this Agreement.

Page 5 in PDFDone at Bucharest this nineteenth day of December 2006 in a single authentic copy in the English language, which shall be deposited with the Depositary of the Central European Free Trade Agreement, which shall transmit certified copies to all Parties. For the Republic of Albania

For the Republic of Moldova

…………………………………………. …………………………………………. For Bosnia and Herzegovina

For the Republic of Montenegro

…………………………………………. …………………………………………. For the Republic of Bulgaria

For Romania

…………………………………………. …………………………………………. For the Republic of Croatia

For the Republic of Serbia

…………………………………………. …………………………………………. For the Republic of Macedonia

For the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on behalf of Kosovo in accordance with United Nations Security Council Resolution 1244

…………………………………………. ………………………………………….

PREAMBLE

Page 6 in PDFThe Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, the Republic of Bulgaria, the Republic of Croatia, the Republic of Macedonia, the Republic of Moldova, the Republic of Montenegro, Romania, the Republic of Serbia and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on behalf of Kosovo in accordance with United Nations Security Council Resolution 1244 (hereinafter called 'the Parties'),

Reaffirming their commitment to pluralistic democracy based on the rule of law, human rights and fundamental freedoms;

Reaffirming their commitment to the principles of market economy, which constitute the basis for their economic relations;

Having regard to the Visegrad Declaration of 15 February 1991, the Kraków Declaration of 6 October 1991, the Poznan Declaration of 25 November 1994 and the Zagreb Declaration of 29 November 2005 adopted as the results of the meetings of the highest representatives of the CEFTA Parties;

Reaffirming their commitment to the Final Act of the Conference on Security and CoOperation in Europe, the Paris Charter, and in particular the principles contained in the final document of the Bonn Conference on Economic Co-operation in Europe;

Having regard to the principles contained in the Memorandum of Understanding on Trade Liberalisation and Facilitation of 27 June 2001 adopted by the Parties under the auspices of the Stability Pact for South Eastern Europe and to the resulting network of bilateral free trade agreements concluded between them;

Expressing their preparedness to cooperate with each other in seeking ways and means to strengthen the process of economic integration in Europe;

Resolved to this end to eliminate the obstacles to their mutual trade, in accordance with the provisions of the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organisation (hereinafter referred to as 'WTO'), and to establish progressively closer trade relations;

Desiring to create favourable conditions for the development and diversification of trade between the Parties and for the promotion of commercial and economic cooperation in areas of common interest on the basis of equality, mutual benefit, nondiscrimination and international law;

Convinced that this Agreement will foster the intensification of mutually beneficial economic relations among the Parties and contribute to the process of integration in Europe;

Wishing to contribute to the development of each Party's relation to the European Union and integration into the multilateral trading system;

Page 7 in PDFResolved to conduct their mutual trade relations in accordance with the rules and disciplines of the WTO whether or not they are members of WTO;

Considering that no provision of this Agreement may be interpreted as exempting the Parties from their obligations in other international agreements, especially the WTO,

Have decided as follows:

Article 1 Objectives

1. The Parties shall establish a free trade area in accordance with the provisions of the present Agreement and in conformity with the relevant rules and procedures of the WTO. The free trade area shall be established in a transitional period ending at the latest on 31 December 2010. 2. The objectives of the present Agreement are to:
– a. Consolidate in a single agreement the existing level of trade liberalisation achieved through the network of bilateral free trade agreements already concluded between the Parties;
– b. Improve conditions further to promote investment, including foreign direct investment;
– c. Expand trade in goods and services and foster investment by means of fair, clear, stable and predictable rules;
– d. Eliminate barriers to and distortions of trade and facilitate the movement of goods in transit and the cross-border movement of goods and services between the territories of the Parties;
– e. Provide fair conditions of competition affecting foreign trade and investment and gradually open the government procurement markets of the Parties;
– f. Provide appropriate protection of intellectual property rights in accordance with international standards;
– g. Provide effective procedures for the implementation and application of this Agreement; and
– h. Contribute thereby to the harmonious development and expansion of world trade.

CHAPTER I GENERAL OBLIGATIONS APPLICABLE TO TRADE IN ALL GOODS

Article 2 Basic Duties

1. The Combined Nomenclature (hereinafter referred to as "CN") of goods shall be applied to the classification of goods in the trade between the Parties covered by this Agreement. 2.

Page 8 in PDFFor each product the basic duty, to which the successive reductions set out in this Agreement are to be applied, shall be the duty actually applied in trade between the Parties on the day preceding the entry into force of this Agreement. 3. The Parties shall communicate to each other their respective basic duties. 4. If, after the date of signature of this Agreement, any tariff reduction is applied to the basic duties defined in paragraph 2, in particular following a reduction of erga omnes duties resulting from the tariff agreement concluded as a result of membership in the WTO or tariff negotiations within the WTO, such reduced duty shall replace the basic duty referred to in paragraph 2 of this Article as from the date when such reductions are applied. 5. The reduced duties calculated in accordance with paragraphs 2 and 4 of this Article shall be applied rounded to the first decimal place. A Party not utilising a first decimal point shall round the duty to whole numbers using common arithmetical principles. Therefore, all figures which have 50 or less after the decimal point shall be rounded down to the nearest whole number and all figures which have more than 50 after the decimal point shall be rounded up to the nearest whole number.

Article 3 Quantitative Restrictions

1. All quantitative restrictions on imports and exports and measures having equivalent effect shall be abolished in trade between the Parties on the date of entry into force of this Agreement. 2. No new quantitative restrictions on imports and exports and measures having equivalent effect shall be introduced in trade between the Parties as from the date of entry into force of this Agreement.

Article 4 Customs Duties on Exports

1. The Parties shall abolish all customs duties on exports, charges having equivalent effect, and export duties of a fiscal nature in trade between the Parties on the date of entry into force of this Agreement. 2. No new customs duties on exports, charges having equivalent effect, and export duties of a fiscal nature shall be introduced in trade between the Parties as from the date of entry into force of this Agreement.

Article 5 Customs Duties on Imports: Standstill

No new customs duties on imports, charges having equivalent effect, and import duties of a fiscal nature shall be introduced, nor shall those already applied be increased, in trade between the Parties as from the day preceding the signature of this Agreement.

Article 6 Customs Fees

Page 9 in PDFFrom the entry into force of this Agreement, the Parties shall abolish customs fees contrary to Article VIII of The General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (hereinafter referred to as "GATT") in their mutual trade and any other similar charges.

CHAPTER II INDUSTRIAL PRODUCTS

Article 7 Scope

▸ industrial products

The provisions of this Chapter shall apply to industrial products originating in the Parties. The term 'industrial products' means for the purpose of this Agreement the products falling within CN Chapters 25 to 97, with the exception of the products listed in Annex 1 to this Agreement.

Article 8 Customs Duties on Imports: Elimination

1. The Parties shall abolish all customs duties on imports, all charges having equivalent effect, and all import duties of a fiscal nature in trade between the Parties on the date of entry into force of this Agreement, on all products other than those subject to bilateral concessions as listed in Annex 2. 2. For products listed in Annex 2 the customs duties on imports, all charges having equivalent effect, and all import duties of a fiscal nature in trade between the Parties will be progressively reduced and abolished within a transitional period ending on 31 December 2008, according to the schedules listed in that Annex.

CHAPTER III AGRICULTURAL PRODUCTS

Article 9 Scope

▸ agricultural products

The provisions of this Chapter shall apply to agricultural products originating in the Parties. The term 'agricultural products' means for the purpose of this Agreement the products falling within CN Chapter 1 to 24 and the products listed in Annex 1 to this Agreement.

Article 10 Customs Duties on Imports

1. Customs duties on imports, all charges having equivalent effect, and other import duties of a fiscal nature on products specified in Annex 3 to this Agreement shall be reduced or abolished according to the schedules listed in that Annex. 2.

Page 10 in PDFThe Parties shall apply Most Favoured Nation (hereinafter referred to as "MFN") duty on imports of products listed in Annex 3 when this is lower than the preferential customs duties specified in Annex 3. 3. The Parties shall examine within the Joint Committee the possibilities of granting to each other further concessions no later than 1 May 2009.

Article 11 Concessions and Agricultural Policies

1. Without prejudice to the concessions granted under Article 10, the provisions of this Chapter shall not restrict in any way the pursuance of the respective agricultural policies of the Parties or the taking of any measures under such policies, including the implementation of agreements in the WTO framework. 2. The Parties shall promptly inform the Joint Committee of changes in their respective agricultural policies pursued or measures applied, which may affect the conditions of agricultural trade among them as provided for in this Agreement. On the request of a Party prompt consultations shall be held to examine the situation. 3. Notwithstanding Article 21, paragraph 2, all Parties shall refrain from the use of export subsidies, and abolish any such existing subsidies, in their mutual trade.

Article 12 Sanitary and Phytosanitary Measures

1. The rights and obligations of the Parties, relating to the application of sanitary and phytosanitary measures, shall be governed by the WTO Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures. 2. The Parties shall co-operate in the field of sanitary and phytosanitary measures, including veterinary matters, with the aim of applying relevant regulations in a non-discriminatory manner. Each Party, upon request of another Party, shall provide information on sanitary and phytosanitary measures. 3. The Parties shall enter, where appropriate, into negotiations to conclude agreements on harmonization or mutual recognition in these matters in accordance with the relevant provisions of the WTO Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures and other relevant international agreements. 4. Any issue arising in the application of this Article shall be dealt with in accordance with the provisions of Article 42.

CHAPTER IV TECHNICAL BARRIERS TO TRADE

Article 13 Technical Barriers to Trade

Page 11 in PDF1. The rights and obligations of the Parties relating to the application of technical barriers to trade, shall be governed by the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade, except as otherwise provided for in this Article. 2. The Parties undertake to identify and eliminate unnecessary existing technical barriers to trade within the meaning of the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade. The Joint Committee, or a special committee on technical barriers to trade issues, that may be established according to Article 41, paragraph 5, shall oversee the process of elimination of unnecessary technical barriers to trade. 3. a. The Parties undertake not to introduce new unnecessary technical barriers to trade. They shall co-operate, in the Joint Committee, or in a special committee on technical barriers to trade issues, to facilitate and harmonise technical regulations, standards and mandatory conformity assessment procedures with the aim of eliminating technical barriers to trade. b. The Parties shall inform the Joint Committee, or a special committee on technical barriers to trade issues, of any draft text for a new technical regulation (including any mandatory conformity assessment procedures) or standard, at least ninety days prior to its adoption except in case of urgency as referred to in the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade. If a Party proposes to transpose a European or international technical regulation or standard, the respective period is thirty days. c. The Parties are strongly encouraged, without prejudice to the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade, to harmonize their technical regulations, standards, and procedures for assessment of conformity with those in the European Community unless their use would be an ineffective or inappropriate means for the fulfilment of the legitimate objective pursued by the Parties. 4. The Parties undertake to enter into negotiations to conclude plurilateral agreements on harmonization of their technical regulations and standards, and the mutual recognition of conformity assessment procedures in accordance with the relevant provisions of the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade and other relevant international agreements before 31 December 2010. 5.

Page 12 in PDFIf a Party considers that any other Party has adopted or is in the process of adopting a measure constituting an unnecessary technical barrier to trade, the Party concerned shall notify the Joint Committee, or a special committee on technical barriers to trade issues, which shall decide on the action to be taken. 6. Any issue arising in the application of this Article shall be dealt with in accordance with the provisions of Article 42 of this Agreement.

CHAPTER V GENERAL PROVISIONS

A. – Operating rules

Article 14

Rules of Origin and Co-operation in Customs Administration

1. Except if otherwise stipulated in this Agreement, Annex 4 lays down the rules of origin for the application of the provisions of this Agreement and the methods for administrative co-operation in customs matters. The Joint Committee may decide to amend the provisions of Annex 4. 2. Annex 5 lays down the common rules on mutual administrative assistance in customs matters. 3. The Parties shall take appropriate measures, including regular reviews by the Joint Committee, to ensure effective and harmonised application of Annexes 4 and 5 and of the related Articles of this Agreement. 4. The Parties shall simplify and facilitate customs procedures and reduce, as far as possible, the formalities imposed on trade. They shall resolve any difficulties arising from the application of these provisions in accordance with the provisions of Article 42.

Article 15 Fiscal Discrimination

1. The Parties shall refrain from any measure or practice of an internal fiscal nature establishing, whether directly or indirectly, discrimination between the products originating in the Parties and shall abolish such measures where existing from the entry into force of this Agreement. 2. Products exported to the territory of one of the Parties may not benefit from repayment of domestic taxation in excess of the amount of indirect taxation imposed on them.

Article 16 Payments

1. Payments in freely convertible currencies relating to trade in goods between the Parties and the transfer of such payments to the territory of the Party, where the creditor resides shall be free from any restrictions. 2. The Parties shall refrain from any exchange or administrative restrictions on the grant, repayment or acceptance of short and medium term credits to trade in goods in which a resident participates. 3. Notwithstanding the provisions of paragraph 2 of this Article, all measures concerning current payments connected with the movement of goods shall be in conformity with the conditions laid down under Article VIII of the Articles of

Page 13 in PDFAgreement of the International Monetary Fund and shall be applied on a nondiscriminatory basis.

Article 17 General Exceptions

This Agreement shall not preclude the prohibition or restriction on imports, exports, or goods in transit justified on grounds of public morality, public policy or public security, the protection of health and life of humans, animal or plants, the protection of national treasures possessing artistic, historic or archaeological value, protection of intellectual property or rules relating to gold or silver or the conservation of exhaustible natural resources, if such measures are made effective in conjunction with restrictions on domestic production or consumption. Such prohibitions or restrictions shall not, however, constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between the Parties.

Article 18 Security Exceptions

Nothing in this Agreement shall prevent a Party from taking any measure, which it considers necessary:

1. to prevent the disclosure of information contrary to its essential security interests;
2. for the protection of its essential security interests or for the implementation of international obligations or domestic policies:
– a. relating to the traffic in arms, ammunition and implements of war, provided that such measures do not impair the conditions of competition in respect of products not intended for specifically military purposes, and to such traffic in other goods, materials and services as is carried on directly or indirectly for the purpose of supplying a military establishment; or
– b. relating to the non-proliferation of biological and chemical weapons, nuclear weapons or other nuclear explosive devices; or
– c. taken in time of war or other serious international tension constituting threat of war.

B.- Competition Rules

Article 19 State Monopolies and State Trading Enterprises

1. The Parties shall adjust any State monopolies of a commercial character or State-trading enterprises so as to ensure that, in accordance with WTO provisions, no discrimination exists between enterprises of the Parties regarding the conditions under which products are marketed. The Parties shall inform the Joint Committee about the measures they adopt to implement this provision. 2.

Page 14 in PDFThe provisions of paragraphs 1 and 3 of this Article shall apply to any body through which the competent authorities of the Parties, in law or in fact, either directly or indirectly supervise, determine or appreciably influence imports or

– exports between the Parties. These provisions shall likewise apply to monopolies delegated by the State to others. 3. The Parties shall refrain from introducing any new measure which is contrary to the principles laid down in paragraphs 1 and 2 of this Article or which restricts the scopes of the Articles dealing with the prohibition of customs duties and quantitative restrictions between the Parties.

Article 20 Rules of Competition Concerning Undertakings

1. The following are incompatible with the proper functioning of this Agreement in so far as they may affect trade between the Parties:
– a. all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices between undertakings which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition in the territories of the Parties as a whole or in a substantial part thereof;
– b. abuse by one or more undertakings of a dominant position in the territories of the Parties as a whole or in a substantial part thereof. 2. Any practice contrary to this Article shall be assessed on the basis of the principles of the competition rules applicable in the European Community, in particular Articles 81, 82 and 86 of the Treaty establishing the European Community. 3. By 1 May 2010 the provisions of paragraphs 1 and 2 shall apply to the activities of all undertakings, including public undertakings and undertakings to which the Parties grant special or exclusive rights. Undertakings entrusted with the operation of services of general economic interest or having the character of a revenue-producing monopoly, shall be subject to provisions of paragraphs 1 and 2 insofar as the application of these provisions does not obstruct the performance, in law or fact, of the particular public tasks assigned to them. 4. With regard to products referred to in Chapter III the provisions stipulated in paragraph 1(a) shall not apply to such agreements, decisions and practices which form an integral part of a domestic market organization. 5. The Parties undertake to apply their respective competition laws with a view to removing practices referred to in paragraph 1. 6. The Parties shall notify each other of relevant enforcement activities and exchange information. No Party shall be required to disclose information that is confidential according to its domestic legislation. Upon request, competition authorities and/or other relevant authorities of the Parties concerned shall enter into consultations in order to facilitate the removal of the practices referred to in paragraphs 1 and 2. The Party addressed shall accord full consideration to that request. This co-ordination shall not prevent the Parties from taking autonomous decisions. 7. If a Party considers that a given practice is incompatible with paragraphs 1 – 4 of this Article and if such practice causes or threatens to cause serious prejudice to the interest of that Party or material injury to its domestic industry, it may take appropriate measures under the conditions and in accordance with the procedure laid down in Article 24.

Article 21 State Aid

Page 15 in PDF1. Any aid granted by a Party or through State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain goods shall, in so far as it may affect trade between the Party concerned and other Parties to this Agreement, be incompatible with the proper functioning of this Agreement. 2. The provisions of paragraph 1 shall not apply to products referred to in Chapter III. 3. The Parties undertake to apply their respective laws with a view to ensure the application of the principles referred to in paragraph 1. 4. Any practice contrary to this Article shall be assessed on the basis of the principles of the state aid rules applicable in the European Community, in particular from Article 87 of the Treaty establishing the European Community. 5. If a Party considers that a particular practice is incompatible with the terms of paragraph 1 and causes or threatens to cause serious prejudice to the interest of that Party or material injury to its domestic industry, it may take appropriate measures under the conditions of and in accordance with the provisions laid down in Article 24. 6. Nothing in this Article shall prejudice or affect in any way the taking by any Party of countervailing measures in accordance with the relevant Articles of GATT and the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures or related internal legislation. 7. Each Party shall ensure transparency in the area of state aid, inter alia by reporting annually to the Joint Committee on the total amount and the distribution of the aid given and by providing to the other Parties, upon request, information on aid schemes and on particular individual cases of state aid.

C.- Contingent Protection Rules

Article 22 Anti-Dumping Measures

1. If a Party finds that dumping is taking place in trade with another Party within the meaning of Article VI of GATT, it may take appropriate measures against the practice in accordance with the WTO Agreement on Implementation of Article VI of the GATT and under the conditions laid down in the Joint Declaration referring to this Article. 2. The Party will promptly notify any concerned Party and the Joint Committee on the actions and measures it takes and promptly supply all relevant information.

Article 23 General Safeguards

Page 16 in PDFThe Parties confirm their rights to take a safeguard measure in accordance with Article XIX of GATT and the WTO Agreement on Safeguard Measures under conditions laid down in the Joint Declaration referring to this Article. 2. Notwithstanding paragraph 1, where as a result of the obligations incurred by a Party under this Agreement any product is being imported in such increased quantities and under such conditions from a Party to this Agreement as to cause or threaten to cause:
– a. serious injury to domestic producers of like or directly competitive products in the territory of the importing Party, or
– b. serious disturbances in any sector of the economy which could bring about serious deterioration in the economic situation of the importing Party. 3. The importing Party may take appropriate bilateral safeguard measures against the other Party to this Agreement under the conditions and in accordance with the relevant procedures laid down in Article 24.

Article 23 bis

Notwithstanding other provisions of this Agreement, and in particular Article 23, given the particular sensitivity of the agricultural market, if imports of products originating in one Party, which are the subject of concessions granted pursuant to Annex 3, cause serious disturbance to the markets or to their domestic regulatory mechanisms, in another Party, both Parties shall enter into consultations immediately to find an appropriate solution. Pending such solution, the Party concerned may take the appropriate measures it deems necessary.

Article 24 Conditions and Procedures for Taking Measures

1. Before initiating the procedure for the application of measures provided for in Articles 20, 21 and 23 the Parties shall endeavour to solve any differences between them through direct consultations. 2. If a Party subjects, to an administrative procedure having as its purpose the rapid provision of information on the trend of trade flows, imports of products that may give rise to a situation referred to in Article 23, it shall inform the Parties concerned. 3. Without prejudice to paragraph 7 of the present Article, a Party, which considers resorting to measures provided for in Articles 20, 21 and 23, shall promptly notify any concerned Party and the Joint Committee thereof and supply all relevant information. The Joint Committee shall examine the case without delay and may make any recommendation needed to put an end to the difficulties notified. In the absence of such recommendation within 30 calendar days of the matter being referred to the Joint Committee, or if the practice objected to is not abolished within the period fixed by the Joint Committee, and if the problem persists, the complaining Party may adopt appropriate measures necessary in order to remedy the situation.

Page 17 in PDF4. Measures as provided for in Articles 21, 23 and 42 shall be restricted with regard to their extent and duration to what is strictly necessary in order to remedy the problem and shall not be in excess of the injury caused by the practice. Priority shall be given to those measures which least disturb the functioning of this Agreement. 5. Bilateral safeguard measures under Article 23, paragraph 2 shall consist of an increase in the corresponding rate of duty applicable under this Agreement. The resulting rate of duty shall not exceed the lesser of:
– a. the MFN applied rate of duty in effect at the time the action was taken, or
– b. the MFN applied rate of duty in effect on the day immediately preceding the date of entry into force of this Agreement. Bilateral safeguard measures shall contain clear elements progressively leading to their elimination and shall not be taken for a period exceeding one year . They can be renewable two times at most. No measure shall be applied to the import of a product that has previously been subject to such a measure for a period of two years since the expiry of the measure. 6. Measures taken in accordance with the Articles referred to in paragraphs 4 and 5 shall be notified immediately to the other Parties and to the Joint Committee. The Joint Committee shall monitor the implementation of these measures, in particular with a view to their relaxation or abolition as soon as possible. 7. Where exceptional and critical circumstances requiring immediate action make prior examination or information, as the case may be, impossible, the Party concerned may, in the case of Article 23, paragraph 2 apply forthwith provisional measures strictly necessary to remedy the situation. Such provisional measures may only apply for at most 200 calendar days. Provisional measures shall be notified without delay and consultations between the Parties shall take place as soon as possible within the Joint Committee and in accordance with the relevant paragraphs of this Article.

Article 25 Balance of Payments Difficulties

Where one of the Parties is in serious balance of payments difficulties, or under imminent threat thereof, the Party concerned may adopt restrictive import measures on an erga omnes basis in accordance with WTO provisions. Such measures shall, in particular, be of limited duration and may not go beyond what is necessary to remedy the balance of payments situation. The measures shall be progressively relaxed as balance of payments conditions improve and they shall be eliminated when conditions no longer justify their maintenance. The Party shall inform the other Parties forthwith of their introduction and, whenever practicable, of a time schedule for their removal.

CHAPTER VI NEW TRADE ISSUES

A. – Services

Article 26 Scope and Definitions

Page 18 in PDFArticles in Part A of this Chapter apply to measures adopted by Parties which affect trade in services. For the purposes of this Agreement, trade in services is defined in accordance with Article I and, if appropriate, Article XXVIII of the General Agreement on Trade in Services (hereinafter referred to as "GATS").

Article 27 Objectives

The Parties will gradually develop and broaden their co-operation with the aim of achieving a progressive liberalisation and mutual opening of their services markets, in the context of European integration, taking into account the relevant provisions of the GATS and commitments entered into under GATS by Parties being WTO members.

Article 28 Electronic Commerce

The Parties, recognizing that the use of electronic means increases trade opportunities in many sectors, agree to promote the development of electronic commerce between them, in particular by cooperating on the market access and regulatory issues raised by electronic commerce.

Article 29 Evolutionary Clause

The Joint Committee shall review on an annual basis the results of the co-operation referred to in Article 27 and, if appropriate, recommend, following its rules of procedure, the launching of negotiations with the aim to achieve progressively a high level of liberalization in accordance with Article V of GATS. The commitments undertaken further to such negotiations shall be set out in schedules forming an integral part of this Agreement.

B. – Investment

Article 30 Scope

1. The Parties confirm their rights and obligations existing under the bilateral investment agreements enumerated in Annex 6. 2. The provisions of Articles 30-33 of this Agreement are without prejudice to the rights and obligations of the Parties arising from the Agreements enumerated in Annex 6. 3. The Parties agree that any dispute related to the interpretation or application of the provisions of Articles 30-33 shall not be submitted to the arbitral procedure set out in Article 43 if that dispute can be submitted to the arbitration procedures provided for by one of the agreements set out in Annex 6.

Article 31 Objectives

Page 19 in PDF1. The Parties shall create and maintain stable, favourable and transparent conditions for investors of the other Parties that are making or seeking to make investments in their territories. 2. Each Party shall promote as far as possible investments made by investors of the other Parties on its territory and admit such investments in accordance with its domestic laws and regulations. 3. When a Party shall have admitted an investment made by investors from the other Parties, it shall, in accordance with its domestic laws and regulations, grant the necessary permits and administrative authorisations in connection with such an investment. 4. To this extent, the Parties shall exchange, within the framework of the Joint Committee, information about their laws and regulations regarding the establishment of investments, as well as any investment opportunities.

Article 32 Treatment of Investments

1. Each Party shall ensure fair and equitable treatment and full protection and security to investments of the investors of the other Parties. 2. Each Party shall protect investments made in accordance with its domestic laws and regulations by investors of the other Parties and shall not impair by unreasonable or discriminatory measures the management, maintenance, use, enjoyment, extension, sale or liquidation of such investments. Nor shall the Parties adopt any new regulations or measures which introduce discrimination as regards the establishment of any other Party's companies on their territory. 3. The Parties shall provide, as regards the establishment and operation of other Parties' investments, a treatment no less favorable than that granted by each Party to investments made by its own investors, or than that granted by each Party to the investments by investors of any third State, if this latter treatment is more favorable. 4. The non-discriminatory treatment, the national treatment and the Most Favoured Nation treatment provisions of this Agreement shall not apply to all actual or future advantages accorded by either Party by virtue of its membership of a customs, economic or monetary union, a common market or a free trade area. Nor shall such treatment relate to any advantage which either Party accords to investors of a third State by virtue of a double taxation agreement or other agreements on a reciprocal basis regarding tax matters.

Article 33 Evolutionary Clause

Page 20 in PDFThe Parties shall consult within the Joint Committee, aiming for the gradual achievement of a broad coordination of their investment policies. 2. To this extent, the Parties affirm their commitment progressively to review their internal legal framework regarding investments, with the aim of facilitating the investment conditions. The Parties shall exchange information on these aspects within the Joint Committee, according to Article 31, paragraph 4. 3. The Parties shall also examine the possibilities of granting similar supplementary advantages, in accordance with their laws and regulations, to investors of the other Parties or, as the case may be, to investors of third States.

C. – Government Procurement

Article 34 Scope and Definitions

This Agreement applies to all laws, regulations, procedures or practices regarding any procurement by central or sub-central government entities or other relevant entities. Nothing in Articles 26-29 of this Agreement shall be construed to impose any obligation with respect to government procurement. The definitions of Article I of the WTO Agreement on Government Procurement shall apply.

Article 35 Objectives

1. Each Party shall as of the date of entry into force of this Agreement ensure that the procurement of its entities takes place in a transparent and reasonable manner, treats all suppliers of the other Parties equally, and is based on the principle of open and effective competition. 2. Each Party shall no later than 1 May 2010 ensure the progressive and effective opening of its government procurement market so that, with respect to any relevant laws, regulations, procedures and practices, the goods, services and suppliers of the other Parties are granted a treatment no less favourable than that accorded to domestic goods, services and suppliers. In particular, the Parties shall ensure that their entities:
3. GLYPH<1>GLYPH<2> do not treat a locally-established supplier less favourably than another locally-established supplier on the basis of the degree of foreign affiliation to, or ownership by, a person of another Party; and
4. GLYPH<3> GLYPH<2> do not discriminate against a locally-established supplier on the basis that the goods or services offered by that supplier for a particular procurement are goods or services of another Party. 3.

Page 21 in PDFThis Article shall not apply to measures concerning customs duties or other charges of any kind imposed on or in connection with importation, the method of levying such duties and charges, other import regulations, including restrictions and formalities, nor to measures affecting trade in services other than measures specifically governing procurement.

Article 36 Evolutionary Clause

1. The Parties shall review in the Joint Committee, on a regular basis, progress in the opening of their government procurement markets. The first review shall take place no later than 1 May 2008 and focus on fulfilment of Article 35, paragraph 1. On the basis of these reviews, the Joint Committee may recommend further actions to fulfil the objectives of Article 35, paragraph 2. 2. If either Party in the future should grant a third party advantages with regard to access to their respective procurement markets beyond what has been agreed upon in this Agreement, it shall offer adequate opportunities to the other Parties to enter into negotiations with a view to extending these advantages to them on a reciprocal basis.

D. – Protection of Intellectual Property

Article 37 Scope and Definitions

For the purpose of this Agreement, intellectual property rights embody industrial property rights (patents, trademarks, industrial designs and geographical indications), copyright and related rights, topographies of integrated circuits, as well as protection against such unfair competition as referred to in Article 10 bis of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property and the protection of undisclosed information as referred to in Article 39 of the Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as "TRIPS").

Article 38 Objectives

1. The Parties shall grant and ensure adequate and effective protection of intellectual property rights in accordance with international standards, in particular with TRIPS, including effective means of enforcing such rights provided for in international conventions and treaties. 2. The Parties shall continue to ensure an adequate and effective implementation of the obligations arising from the conventions listed in Annex 7. 3. Eligible Parties not yet members of the conventions listed in Annex 7 shall accede to them and undertake all necessary measures with a view to implement the obligations arising from them adequately and effectively no later than 1 May 2014.

Article 39 Evolutionary Clause

1. If any Party, after entry into force of this Agreement, should offer a third party additional advantages or preferences with regard to intellectual property rights beyond what has been agreed under Part D of this Chapter, it shall agree to enter into consultations with the other Parties to this Agreement with a view to extending these advantages or preferences to all of them on a reciprocal basis.

Page 22 in PDF2. While the Parties express their attachment to observing the obligations deriving from the multilateral conventions listed in Annex 7, the Parties may decide to include in this Annex other multilateral conventions in this field, and affirm their commitments to review Part D of this Chapter, no later than 1 May 2011.

CHAPTER VII FUNCTIONING RULES

Article 40 The Joint Committee

1. The Parties agree to set up a Joint Committee composed of representatives of the Parties. 2. The Joint Committee shall supervise and administer the implementation of this Agreement. The Joint Committee will be supported by a permanent secretariat, located in Brussels. The Joint Committee, will decide on the functions and administrative rules of the secretariat. 3. For the purpose of the proper implementation of this Agreement, the Parties shall exchange information and, at the request of any Party, shall hold consultations within the Joint Committee. The Joint Committee shall keep under review the possibility of further removal of the obstacles to trade between the Parties. 4. The Joint Committee may take decisions in the cases provided for in this Agreement. On other matters the Joint Committee may make recommendations.

Article 41 Procedure of the Joint Committee

1. The Joint Committee shall meet whenever necessary but at least once a year. Each Party may request that a meeting be held. 2. The Joint Committee shall act by consensus. 3. Except for the decision mentioned in Article 14, paragraph 1, a representative of a Party in the Joint Committee may accept a decision with a reservation related to the fulfilment of domestic legal requirements. The decision shall enter into force if no later date is contained therein, on the day the lifting of the reservation is notified to the Depositary. 4. On its first session after entry into force of the Agreement, the Joint Committee shall adopt its rules of procedure that shall, inter alia , contain provisions for convening meetings, for the designation of the Chairman and for his/her term of office. 5. The Joint Committee may decide to set up appropriate organs, such as working groups, task forces, sub-committees, and other bodies it considers necessary to assist it in accomplishing its tasks.

Page 23 in PDF6. The Joint Committee shall adopt a commonly agreed List of Mediators from persons qualified to mediate the dispute in line with UNCITRAL Conciliation Rules.

Article 42 Fulfilment of Obligations and Consultations

1. The Parties shall take all necessary measures required to fulfil their obligations under this Agreement. They shall see to it that the objectives set out in the Agreement are attained. Should any divergence with respect to the interpretation and application of this Agreement arise, the Parties concerned shall make every attempt through co-operation and consultations, if necessary in the Joint Committee, to arrive at a mutually satisfactory resolution. 2. Any Party may request in writing to the Joint Committee that consultations with any other Party regarding any actual or proposed measure or any other matter that it considers might affect the operation of this Agreement take place within the Joint Committee. The Party requesting consultations shall at the same time notify the other Parties in writing thereof and supply all relevant information. The Joint Committee may recommend appropriate measures. 3. These consultations may take place, should the Parties concerned so agree, in the presence of a mediator. If the Parties concerned do not agree on a mediator, the Chairman of the Joint Committee or, if he is a national or resident of one of the Parties concerned, then the first of his predecessors who is not, shall appoint the mediator within 20 calendar days of receipt of the initial written request for mediation in accordance with the rules set out in Annex 8. The mediator shall present a final report to the Joint Committee at the latest 60 calendar days after his/her appointment. If no solution can be found on the basis of the mediator's report, the Joint Committee will deal with the issue with a view to finding a commonly acceptable solution. Should this fail, the Joint Committee shall recommend appropriate measures. 4. If a Party considers that an other Party has failed to fulfil an obligation under this Agreement, and bilateral consultations, mediation or the Joint Committee have failed to arrive at a commonly acceptable solution within 90 calendar days from the receipt of the notification referred to in paragraph 2, the Party concerned may take provisional rebalancing measures under the conditions and in accordance with the procedures laid down in Article 24. The measures taken shall be notified immediately to the Parties and to the Joint Committee, which shall hold regular consultations with a view to their abolition. The measures shall be abolished when conditions no longer justify their maintenance in the view of the Joint Committee, or, if the dispute is submitted to arbitration, when an arbitral award has been rendered and complied with as decided by the Joint Committee.

Article 43 Arbitration

1. Disputes between the Parties, arising after this Agreement enters into force between the Parties concerned and relating to the interpretation or application of rights and obligations under it, which have not been settled through direct consultations in the Joint Committee within 90 calendar days from the date of the receipt of the request for consultations, may be referred to arbitration by any Party to the dispute by means of a written notification addressed to the other

Page 24 in PDFParty to the dispute. A copy of this notification shall be communicated to all Parties of this Agreement. Where more than one Party requests the submission to an arbitral tribunal of a dispute with the same Party relating to the same question a single arbitral tribunal should be established to consider such disputes whenever feasible. 2. The Arbitral Tribunal shall settle the dispute in accordance with the provisions of this Agreement and any other applicable rules of international law. The Tribunal will consider amicus curiae briefs from a Party not involved in the dispute. 3. The constitution and functioning of the Arbitral Tribunal shall be governed by Annex 9. The award of the Arbitral Tribunal shall be final and binding upon the Parties to the dispute. 4. Disputes under consultation or arbitration under this Agreement shall not be submitted to the WTO for dispute settlement. Nor shall an issue or a dispute before the WTO Dispute settlement procedure be submitted for arbitration under this Article.

Article 44 Transparency

1. Each Party shall promptly publish any law, regulation, judicial decision and administrative ruling of general application and procedure, including standard contract clauses or any modifications to these, regarding issues covered in this Agreement. 2. Each Party shall respond promptly to all requests by another Party for specific information on any of its measures of general application or international agreements that pertain to or affect this Agreement. Parties shall establish a contact point to which such requests shall be made. Contact points shall forthwith convey the request to the relevant domestic agencies.

Article 45 General Evolutionary clause

1. Where a Party considers that it would be useful in the interest of the economies of the Parties to develop and deepen the relations established by this Agreement by extending them to fields not covered thereby, it shall submit a reasoned request to the other Parties. The Parties may instruct the Joint Committee to examine such a request and, where appropriate, to make recommendations, particularly with a view to opening negotiations. 2. Agreements resulting from the procedure referred to in paragraph 1 will be subject to ratification or approval by the Parties in accordance with their internal legal procedures.

Article 46 Trade Relations Governed by this and other Agreements

Page 25 in PDFThis Agreement shall not prevent the maintenance or establishment of customs unions, free trade areas or arrangements for frontier trade to the extent that these do not negatively affect the trade regime and in particular the provisions concerning rules of origin provided for by this Agreement.

Article 47 Annexes

1. Annexes and Joint Declarations to this Agreement are an integral part of it. 2. The Joint Committee may decide to amend Annexes in accordance with the provisions of Article 40, paragraph 4 and in accordance with the domestic legal requirements of the Parties. 3. If the Parties do not otherwise agree, the amendments referred to in paragraph 2 of this Article shall enter into force according to Article 41, paragraph 3 of this Agreement.

Article 48 Amendments

Amendments to this Agreement, other than those referred to in Article 47, shall enter into force on the date of the receipt of the last written notification, through diplomatic channels, by which all the Parties notify the Depositary that their domestic legal requirements for the entry into force of the Amendments have been fulfilled.

Article 49 Accession to the Agreement

1. Accession to this Agreement may take place with the consent of all Parties. 2. Terms and conditions of the accession shall be determined in an accession agreement concluded between all the Parties to this Agreement on one side and the acceding Party on the other side .

Article 50 Entry into Force

This Consolidated Version of the Central European Free Trade Agreement (CEFTA 2006) shall enter into force on the date of entry into force of the Agreement on Amendment of and Accession to the Central European Free Trade Agreement.

Article 51 Duration and Denunciation

1. This Agreement is concluded for an indefinite period of time. 2. Each Party may denounce this Agreement by a written notification through diplomatic channels to the Depositary. This denunciation will enter into force on the first day of the seventh month after the date of receipt of the notification of denunciation. 3. The Parties agree that in the event of any eligible Party becoming a member of the European Union, that Party will withdraw from this Agreement. Withdrawal shall take place at the latest the day before membership takes effect and without any compensation to the other Parties subject to the altered conditions of trade.

Article 52 Depositary

Page 26 in PDFThe Government of the Republic of Croatia, acting as Depositary, shall notify all Parties that have signed this Agreement of any notification received in accordance with Article 4 of the Agreement on Amendment of and Accession to the Central European Free Trade Agreement and any other act or notification relating to this Agreement. This Consolidated Version of the Central European Free Trade Agreement (CEFTA 2006) is done in a single authentic copy in the English language.

Joint Declaration concerning the Application of WTO Rules and Procedures

To the extent that references are made in the context of this Agreement, to the rules and procedures set out in Annex 1A, Annex 1B and Annex 1C of the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization, the Parties agree to apply them irrespective of whether or not they are members of WTO.

Joint Declaration on Co-operation and Assistance

The Parties shall endeavour, where appropriate, to develop economic and technical cooperation and assistance in order to provide each other with, in particular, though not exclusively:

– a. advice on the ways of organising the appropriate incentive infrastructure for investments, including investment promotion agencies;
– b. frameworks and procedures to stimulate joint investments, joint ventures and production for the markets of third countries;
– c. training programs with a view to achieving a better understanding of their respective government procurement systems and statistics and better access to their respective markets;
– d. one or more of the activities listed below concerning intellectual property rights:
5. (i) legislative advice (comments on draft laws, judicial and administrative decisions, enforcement and other matters relating to the protection of intellectual property rights);
6. (ii) advice on the ways of organising administrative infrastructure, such as patent offices, collecting societies and inspection authorities;
7. (iii) training in the field of intellectual property rights administration and management techniques;
8. (iv) specific training of judges, prosecutors, lawyers, customs and police officers and inspectors, in order to make the enforcement of laws more effective; and
9. (v) awareness-building activities for the private sector and civil society on protection and significance of intellectual property rights.

Joint Declaration on Articles 20 and 21

Page 27 in PDF1. Parties to this Agreement shall no later than 1 May 2010 ensure the applicability of appropriate competition provisions in their domestic legislation. 2. The competition provisions in the domestic legislation of the parties concerned shall be brought into compliance with the principles of Articles 81, 82, 86 and 87 of the Treaty Establishing the European Community. 3. The Parties shall within the period referred to in paragraph 1 establish an operationally independent authority in charge of the application of competition and state aid rules.

Joint Declaration on Articles 21, 22 and 23

The Parties declare that they shall not apply anti-dumping, countervailing or safeguard measures until they have issued detailed internal regulations laying down rules and procedures and determining technical issues relating to the application of such measures. The Parties shall ensure full conformity of their internal regulations with the relevant WTO provisions including Article VI and XIX of the GATT and the Agreement on the Implementation of Article VI, the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures and the Agreement on Safeguards. After such legislation has been implemented, the Parties shall apply any anti-dumping duties, countervailing duties and safeguard measures in full conformity with the relevant WTO provisions.

ANNEX 1

PRODUCT LINES FALLING WITHIN CN CHAPTERS 25 TO 97 CONSIDERED AGRICULTURAL PRODUCTS IN THIS AGREEMENT referred to in Article 7 and Article 9

Page 28 in PDF

HS Code 2905.43 (mannitol)
HS Code 2905.44 (sorbitol)
HS Heading 33.01 (essential oils)
HS Headings 35.01 to 35.05 (albuminoidal substances, modified starches, glues)
HS Code 3809.10 (finishing agents)
HS Code 3824.60 (sorbitol n.e.p.)
HS Headings 41.01 to 41.03 (hides and skins)
HS Heading 43.01 (raw furskins)
HS Headings 50.01 to 50.03 (raw silk and silk waste)
HS Headings 51.01 to 51.03 (wool and animal hair)
HS Headings 52.01 to 52.03 (raw cotton, waste and cotton carded or combed)
HS Heading 53.01 (raw flax)
HS Heading 53.02 (raw hemp)
*The product descriptions in round brackets are not necessarily exhaustive.

referred to in Article 8, paragraph 1 and 2

Page 29 in PDFNote: From 1 January 2007 as EU members Bulgaria and Romania will apply the EU terms of trade to CEFTA Parties

Industrial Products not Liberalised on Date of Entry into Force of this Agreement for Import into the Republic of Moldova

Custom s duties on import applicable in the Republic of Moldova for the industrial products originating in the Republic of Macedonia listed below, shall be reduced in accordance with the following timetable:
– -as of 1 January 2007, to 50 % of the MFN duty;
– -as of 1 January 2008, to 40 % of the MFN duty;
– -as of 1 January 2009, the remaining duties shall be eliminated.
252010 610130 620432 721310 854459
252020 610342 620433 730890 854810
252100 610343 620439 730900 860400
271290 610433 620443 731029 860610
300590 610443 620451 731100 860620
330129 610462 620452 731816 860691
330190 610463 620453 732690 860692
330210 610510 620459 740400 860699
330590 610520 620461 760120 870120
330720 610610 620462 760200 870130
380810 610711 620463 761010 870323
380830 610811 620469 831110 870324
392310 610831 620520 841112 870422
392330 610891 620630 841191 870840
392340 610910 620640 841370 870899
392350 610990 620690 841960 871639
392390 611020 620891 842230 880212
392690 611030 621010 842240 880230
410110 611120 621132 843230 880240
410121 611130 621133 843351 880330
410210 611241 621142 843390 901420
410422 611420 621143 843860 901580
410431 620111 630399 845012 901890
410439 620112 630790 845019 903090
420212 620113 640399 847150 903180
420219 620191 640419 847160 903190
420239 620192 640510 847330 940430
440920 620193 640520 848071 940560
441520 620291 640610 850710 940600
470710 620293 640699 851690 960310
470790 620311 650590 851790
481099 620312 680422 852520
481840 620331 680919 852691
490199 620332 681019 852910
540773 620333 700420 852990
551219 620342 701091 853120
570241 620343 701092 853690
570249 620413 701093 853810
581099 620429 701400 854389
600293 620431 720431 854411

ANNEX 2.2

Industrial Products not Liberalised on Date of Entry into Force of this Agreement for Import into the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK)

1.

Page 30 in PDF

Custom duties on imports applied by UNMIK for the territory of Kosovo for industrial products originating in Macedonia are abolished except for the product listed below, for which customs duties will apply according to the following timetable:
2. Custom duties on imports applied by

Page 31 in PDF

UNMIK for the territory of Kosovo for industrial products originating in Croatia are abolished except for the products listed below, for which customs duties will apply according to the following timetable:
3. -as of 1 January 200

Page 32 in PDF

7 60 % of the basic customs duty,
4. -as of 1 January 2008: 0%

– –

– as of 1 January 2007

60% of the basic custom duty;

– as of 1 January 2008

0%

| Tariff item |

| 2710 |

| Tariff item |

Page 33 in PDF

—-|
| 2710 |
| 3402 |

ANNEX 2.3

ANNEX 3 AGRICULTURAL CONCESSIONS referred to in Article 10 paragraph 1

ANNEX 3.1 IMPORT INTO ALBANIA FROM CEFTA PARTIES

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Page 34 in PDF

Tariff item Tariff item MFN and
6-digit code Except: Albanian 2006 Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
010110 2 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
010190 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
010210 2 0 0 0 0 0 0 0
010290 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
010310 2 MFN 0 0 MFN 0 0 0
010391 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
010392 2 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
010410 2 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
010420 2 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
010511 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
010512 2 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
010519 2 0 0 0 0 0 0 0
010592 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
010593 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
010599 15 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
010611 2 0 0 0 0 0 0 0
010612 2 0 0 0 0 0 0 0
010619 2 0 0 0 0 0 0 0
010620 0
010631 2 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item MFN and
010632 010639 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
010690 2 0 0 0 0 0 0 MFN 0 0
020110 10 MFN MFN MFN MFN MFN
020120 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020130 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
Tariff item Tariff item MFN and
6-digit code Except: Albanian 2006 Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
020210 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020220 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020230 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020311 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020312 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020319 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020321 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020322 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020329 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020410 10 R* MFN MFN R* Quota MFN 0
020421 10 R MFN MFN R Quota MFN 0
020422 10 R MFN MFN R Quota MFN 0
020423 10 R MFN MFN R Quota MFN 0
020430 10 R MFN MFN R Quota MFN 0
020441 10 R MFN MFN R Quota MFN 0
020442 10 R MFN MFN R Quota MFN 0
020443 10 R MFN MFN R Quota MFN 0
020450 10 R MFN MFN R Quota MFN 0
Tariff item Tariff item MFN and
020500 15 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020610 2 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020621 020622 02061010 10 10 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 MFN MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0 0
020629 10 MFN MFN MFN MFN MFN 0
020630 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020641 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020649 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020680 2 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020690 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020711 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020712 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
Tariff item Tariff item MFN and
6-digit code Except: Albanian 2006 Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
020713 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020714 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020724 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020725 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020726 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020727 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020732 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020733 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020734 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020735 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020736 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020810 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020820 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020830 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020840 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020850 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020890 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020900 10 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
Tariff item Tariff item MFN and
021011 10 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
021012 10 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
021019 10 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
021020 10 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
021091 10 MFN MFN 0 MFN Quota MFN 0
021092 10 MFN MFN 0 MFN Quota MFN 0
021093 10 MFN MFN 0 MFN Quota MFN 0
021099 10 MFN MFN 0 MFN Quota MFN 0
030110 0 0 0 0 0 0 0 0
030191 0 0 0 0 0 0 0 0
030192 0 0 0 0 0 0 0 0
030193 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
030199 030211 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
030212 0 0 0 0 0 0 0 0
030219 0 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item MFN and
6-digit code Except: Albanian 2006 Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
030619 0 0 0 0 0 0 0 0
030621 0 0 0 0 0 0 0 0
030622 0 0 0 0 0 0 0 0
030623 0 0 0 0 0 0 0 0
030624 0 0 0 0 0 0 0 0
030629 0 0 0 0 0 0 0 0
030710 0 0 0 0 0 0 0 0
030721 0 0 0 0 0 0 0 0
030729 0 0 0 0 0 0 0 0
030731 0 0 0 0 0 0 0 0
030739 0 0 0 0 0 0 0 0
030741 0 0 0 0 0 0 0 0
030749 0 0 0 0 0 0 0 0
030751 0 0 0 0 0 0 0 0
030759 0 0 0 0 0 0 0 0
030760 0 0 0 0 0 0 0 0
030791 0 0 0 0 0 0 0 0
030799 0 0 0 0 0 0 0 0
040110 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
040120 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
040130 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
Tariff item Tariff item MFN and
040210 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
040221 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
040229 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
040291 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
040299 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
040310 10 MFN Quota MFN MFN Quota MFN 0
040390 10 MFN Quota MFN MFN Quota MFN 0
040410 2 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
040490 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN Quota 0
040510 040520 10 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN Quota Quota Quota 0 0
040590 10 MFN MFN MFN MFN Quota Quota 0
040610 10 MFN MFN Quota MFN Quota MFN 0
Tariff item Tariff item MFN and
6-digit code Except: Albanian 2006 Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
04061080 Quota
040620 10 MFN MFN MFN

Page 35 in PDF

MFN Quota MFN 0
040630 10 MFN Quota MFN MFN Quota MFN 0
040640 10 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
040690 10 MFN Quota MFN MFN Quota MFN 0
04069029 Quota
040700 2 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0

Page 36 in PDF

040811 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
040819 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
040891 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
040899 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
040900 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
041000 10

Page 37 in PDF

MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
050100 10 MFN MFN 0 MFN 0 0 0
050210 10 0 MFN 0 0 0 0 0
050290 10 0 MFN 0 0 0 0 0
050300 10 0 MFN 0 0 0 0 0
050400 10 MFN MFN 0

Page 38 in PDF

MFN MFN MFN 0
050510 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
050590 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
050610 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
050690 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
050710 10 0 0 0 0 0 0 0

Page 40 in PDF

0 0 0 0 0 0 0
051199 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0 0 0
060110 2 0 0 0 0 0 0
060120 060210 2 2 0 MFN 0 0 0 0 0 MFN 0 MFN 0 0
060220 2 0 0 0 0 MFN MFN MFN 0

ANNEX 3.1 IMPORT INTO ALBANIA FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Page 41 in PDF

| Tariff item | Tariff item | MFN | and | | | | | | |

| 6-digit code | Except: | Albanian 2006 | Bosnia Herzegovina | Croatia | Macedonia | Moldova | Montenegro | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| | 06022010 | | MFN | | | MFN | | | |
| | 06022090 | | | | | | 0 | 0 | |
| 060230 | | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060240 | | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060290 | | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060310 | | 15 | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060390 | | 15 | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060410 | | 15 | MFN | 0 | MFN | MFN | 0 | MFN | 0 |
| 060491 | | 15 | MFN | 0 | MFN | MFN | 0 | MFN | 0 |
| 060499 | | 15 | MFN | 0 | MFN | MFN | 0 | MFN | 0 |
| 070110 | | 2 | MFN | 0 | 0 | MFN | MFN | MFN | 0 |
| 070190 | | 10 | R | MFN | MFN | R | MFN | MFN | 0 |
| 070200 | | 10 | R | MFN | Quota | R | MFN | MFN | 0 |
| 070310 | | 15 | MFN | MFN | MFN | MFN | Quota | MFN | 0 |
| 703100010 | 703100010 | | | | 0 | | | | |
| 070320 | | 2 | MFN | 0 | MFN | MFN | Quota | MFN | 0 |
| 070390 | | 10 | MFN | MFN | MFN | MFN | Quota | MFN | 0 |
| 070410 | | 10 | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | 0 |
| 070420 | | 10 | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | 0 |
| 070490 | | 10 | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | 0 |
| 070511 | | 10 | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | 0 |
| 070519 | | 10 | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | 0 |
| 070521 | | 10 | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | 0 |
| 070529 | | 10 | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | 0 |
| 070610 | | 10 | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | 0 |
| 070690 | | 10 | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | 0 |
| 070700 | | 10 | MFN | MFN | Quota | MFN | MFN | MFN | 0 |
| 070810 | | 15 | MFN | MFN | MFN | MFN | Quota | MFN | 0 |
| 070820 | | 15 | MFN | MFN | MFN | MFN | Quota | MFN | 0 |
| 070890 | | 10 | MFN | MFN | MFN | MFN | Quota | MFN | 0 |
| 070910 | | 10 | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | 0 |
| 070920 | | 10 | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | 0 |
| 070940 | | 10 | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | MFN | 0 |

ANNEX 3.1 IMPORT INTO ALBANIA FROM CEFTA PARTIES

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Tariff item Tariff item MFN and
6-digit code Except: Albanian 2006 Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
070951 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
070952 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
070959 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
070960 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
070970 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
070990 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071010 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071021 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071022 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071029 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071030 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071040 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071080 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071090 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071120 10 MFN MFN MFN MFN 0 0 0
071130 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071140 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071151 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
Tariff item Tariff item MFN and
071159 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071190 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071220 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071231 10 0 MFN MFN 0 0 0 0
071232 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071233 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071239 10 0 MFN MFN 0 0 0 0
071290 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071310 5 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071320 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071331 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071332 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071333 5 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Tariff item Tariff item MFN and Croatia
6-digit code Except: Albanian 2006 Bosnia Herzegovina Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
071339 10 MFN MFN MFN 0 MFN MFN 0
071340 10 0 MFN 0 0 0 0 0
071350 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071390 2 0 0 MFN 0 0 0 0
071410 10 0 MFN 0 0 0 0 0
071420 10 0 MFN 0 0 0 0 0
071490 10 0 MFN 0 0 0 0 0
080111 10 0 MFN 0 MFN 0 0 0
080119 10 0 MFN 0 MFN 0 0 0
080121 10 0 MFN 0 MFN 0 0 0
080122 10 0 MFN 0 MFN 0 0 0
080131 10 0 MFN 0 MFN 0 0 0
080132 10 0 MFN 0 MFN 0 0 0
080211 10 0 0 MFN MFN MFN 0 0
080212 10 0 0 MFN MFN MFN 0 0
080221 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
080222 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
080231 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
080232 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
080240 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
Tariff item Tariff item MFN and Croatia
080250 10 0 0 MFN MFN MFN 0 0
080290 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
080300 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080410 10 MFN 0 MFN MFN MFN 0 0
080420 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
080430 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
080440 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
080450 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
080510 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080520 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080540 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080550 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
Tariff item Tariff item MFN and
6-digit code Except: Albanian 2006 Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
080590 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080610 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080620 10 0 MFN MFN 0 0 0 0
080711 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080719 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080720 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080810 10 MFN MFN Quota MFN MFN MFN 0
080820 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080910 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080920 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080930 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080940 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081010 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081020 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081030 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081040 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081050 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081060 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
Tariff item Tariff item MFN and
081090 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081110 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081120 MFN MFN MFN MFN MFN 0
081190 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
0811 90 95
081210 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081290 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081310 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081320 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081330 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081340 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081350 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081400 10 0 MFN 0 0 0 0 0
090111 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
090112 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
Tariff item Tariff item MFN and
6-digit code Except: Albanian 2006 Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
090121 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
090122 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
090190 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
090210 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
090220 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
090230 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
090240 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
090300 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
090411 15 0 MFN 0 0 0 0 0
090412 15 0 MFN 0 0 0 0 0
090420 15 0 MFN MFN 0 0 0 0
090500 15 0 0 0 0 0 0 0
090610 15 0 0 0 0 0 0 0
090620 15 0 0 0 0 0 0 0
090700 15 0 MFN 0 0 0 0 0
090810 2 0 0 0 0 0 0 0
090820 2 0 0 0 0 0 0 0
090830 2 0 0 0 0 0 0 0
090910 15 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
090920 15 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
Tariff item Tariff item MFN and
090930 15 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
090940 15 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
090950 15 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
091010 15 0 MFN 0 0 0 0 0
091020 15 0 MFN 0 0 0 0 0
091030 15 0 MFN 0 0 0 0 0
091040 15 0 MFN 0 0 0 0 0
091050 15 0 MFN 0 0 0 0 0
091091 15 0 MFN 0 0 0 0 0
091099 15 0 MFN 0 0 0 0 Quota 0
100110 100190 2 2 MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN MFN MFN Quota 0 0
100200 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
100300 2 0 0 MFN 0 0 0 0
Tariff item Tariff item MFN and
6-digit code Except: Albanian 2006 Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
100400 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
100510 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
100590 2 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
100610 2 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
100620 2 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
100630 2 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
100640 2 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
100700 2 0 0 0 0 0 0 0
100810 2 0 0 0 0 0 0 0
100820 2 0 0 0 0 0 0 0
100830 2 0 0 0 0 0 0 0
100890 2 0 0 0 0 0 0 0
110100 10 MFN 0 MFN MFN MFN Quota 0
110210 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
110220 10 R 0 MFN R MFN MFN 0
110230 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
110290 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
110311 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
110313 10 MFN 0 0 MFN MFN Quota 0
110319 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
Tariff item Tariff item MFN and
110320 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
110412 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
110419 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
110422 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
110423 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
110429 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
110430 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
110510 10 0 0 0 0 MFN 0 0
110520 10 0 0 0 0 MFN 0 0
110610 110620 10 10 0 0 0 0 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0
110630 10 0 0 0 0 MFN 0 0
Tariff item Tariff item MFN and
6-digit code Except: Albanian 2006 Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
110710 10 0 0 MFN 0 MFN 0 0
110720 10 0 0 MFN 0 MFN 0 0
110811 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
110812 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
110813 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
110814 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
110819 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
110820 10 MFN 0 0 MFN MFN 0 0
110900 10 0 0 MFN 0 MFN 0 0
120100 0 0 0 0 0 0 0 0
120210 10 0 0 0 0 MFN 0 0
120220 10 0 0 0 0 MFN 0 0
120300 0 0 0 0 0 0 0 0
120400 0 0 0 0 0 0 0 0
120510 0 0 0 0 0 0 0 0
120590 0 0 0 0 0 0 0 0
120600 0 0 0 0 0 0 0 0
120710 0 0 0 0 0 0 0 0
120720 0 0 0 0 0 0 0 0
120730 0 0 0 0 0 0 0 0
120740 0 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item MFN and
120750 0 0 0 0 0 0 0 0
120760 0 0 0 0 0 0 0 0
120791 0 0 0 0 0 0 0 0
120799 0 0 0 0 0 0 0 0
120810 0 0 0 0 0 0 0 0
120890 0 0 0 0 0 0 0 0
120910 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
120921 2 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
120922 2 2 MFN MFN 0 0 0 0 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0 0
120923 120924 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
120925 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
120926 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0

ANNEX 3.1 IMPORT INTO ALBANIA FROM CEFTA PARTIES

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Tariff item Tariff item MFN and
6-digit code Except: Albanian 2006 Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
120929 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
120930 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
120991 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
120999 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
121010 2 0 0 MFN 0 MFN 0 0
121020 10 0 0 MFN 0 0 0 0
121110 10 0 0 0 0 0 0 0
121120 10 0 0 0 0 0 0 0
121130 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
121140 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
121190 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
121210 10 0 0 0 0 MFN 0 0
121220 10 0 0 0 0 MFN 0 0
121230 10 0 0 0 0 MFN 0 0
121291 10 0 0 0 0 MFN 0 0
121299 10 0 0 0 0 MFN 0 0
121300 10 0 0 0 0 MFN 0 0
121410 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
121490 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
130110 10 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item MFN and
130120 10 0 0 0 0 0 0 0
130190 10 0 0 0 0 0 0 0
130211 10 0 0 0 0 MFN 0 0
130212 10 0 0 0 0 0 0 0
130213 10 0 0 0 0 MFN 0 0
130214 10 0 0 0 0 0 0 0
130219 10 0 0 0 0 0 0 0
130220 2 0 0 0 0 MFN 0 0
130231 10 0 0 0 0 MFN 0 0
130232 10 0 0 0 MFN 0 MFN 0 0 0
130239 140110 10 10 0 0 0 0 0 0 0 MFN 0 0 0 0
140120 10 0 0 0 0 0 0 0
140190 10 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item MFN and
6-digit code Except: Albanian 2006 Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
140200 10 0 0 0 0 MFN 0 0
140300 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
140410 10 0 0 0 0 MFN 0 0
140420 10 0 0 0 0 0 0 0
140490 10 0 0 0 0 MFN 0 0
150100 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
150200 2 0 0 0 0 MFN 0 0
150300 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
150410 0 0 0 0 0 0 0 0
150420 0 0 0 0 0 0 0 0
150430 0 0 0 0 0 0 0 0
150500 10 0 0 0 0 MFN 0 0
150600 10 0 0 0 0 MFN 0 0
150710 0 0 0 0 0 0 0 0
150790 0 0 0 0 0 0 0 0
150810 2 0 0 0 0 MFN 0 0
150890 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
150910 10 R 0 MFN R MFN 0 0
150990 10 R 0 MFN R MFN MFN 0
151000 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
151110 0 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item MFN and
151190 0 0 0 0 0 0 0 0
151211 0 0 0 0 0 0 0 0
151219 0 0 0 0 0 0 0 0
151221 0 0 0 0 0 0 0 0
151229 0 0 0 0 0 0 0 0
151311 0 0 0 0 0 0 0 0
151319 0 0 0 0 0 0 0 0
151321 0 0 0 0 0 0 0 0
151329 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
151411 151419 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
151491 0 0 0 0 0 0 0 0
151499 0 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item MFN and
6-digit code Except: Albanian 2006 Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
151511 0 0 0 0 0 0 0 0
151519 0 0 0 0 0 0 0 0
151521 0 0 0 0 0 0 0 0
151529 0 0 0 0 0 0 0 0
151530 0 0 0 0 0 0 0 0
151540 0 0 0 0 0 0 0 0
151550 0 0 0 0 0 0 0 0
151590 0 0 0 0 0 0 0 0
151610 10 0 0 0 0 MFN 0 0
151620 0 0 0 0 0 0 0 0
151710 0 0 0 0 0 0 0 0
151790 0 0 0 0 0 0 0 0
151800 0 0 0 0 0 0 0 0
152000 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
152110 10 0 0 0 0 MFN 0 0
152190 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
152200 10 MFN MFN MFN MFN MFN 0
160100 10 R MFN Quota R Quota Quota 0
160210 10 R 0 Quota R Quota MFN 0
160220 15 R 0 Quota R Quota MFN 0
160231 10 R 0 Quota R Quota MFN 0
Tariff item Tariff item MFN and
160232 10 R 0 Quota R Quota MFN 0
160239 R 0 Quota R Quota MFN 0
160241 10 10 R 0 Quota R Quota MFN 0
160242 10 R 0 Quota R Quota MFN 0
160249 10 R 0 Quota R Quota MFN 0
160250 10 R 0 Quota R Quota MFN 0
160290 15 R 0 Quota R Quota MFN 0
160300 160411 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
160412 0 0 0 0 0 0 0 0 0
160413 160414 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item MFN and
6-digit code Except: Albanian 2006 Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
160415 0 0 0 0 0 0 0 0
160416 0 0 0 0 0 0 0 0
160419 0 0 0 0 0 0 0 0
160420 0 0 0 0 0 0 0 0
160430 0 0 0 0 0 0 0 0
160510 0 0 0 0 0 0 0 0
160520 0 0 0 0 0 0 0 0
160530 0 0 0 0 0 0 0 0
160540 0 0 0 0 0 0 0 0
160590 0 0 0 0 0 0 0 0
170111 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
170112 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
170191 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
170199 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
170211 10 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0
170219 10 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0
170220 10 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0
170230 2 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0
170240 2 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0
170250 2 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0
Tariff item Tariff item MFN and
170260 2 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0
170290 2 MFN MFN MFN MFN MFN 0 0
170310 2 0 0 0 0 0 0 0
170390 0 0 0 0 0 0 0 0
170410 10 MFN MFN Quota MFN 0 0 0
170490 10 MFN 0 Quota MFN 0 0 0
180100 10 0 0 0 0 0 0 0
180200 10 0 0 0 0 0 0 0
180310 10 0 MFN 0 0 0 0 0
180320 10 0 MFN 0 0 0 0 0
180400 10 0 MFN 0 0 0 0 0 0
180500 180610 10 10 0 0 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Page 42 in PDF

Tariff item Tariff item MFN and
6-digit code Except: Albanian 2006 Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
180620 10 0 0 0 0 0 0 0
180631 10 0 0 0 0 0 0 0
180632 10 0 0 0 0 0 0 0
180690 10 0 0 0 0 0 0 0
190110 10 0 0 0 0 MFN 0 0
190120 10 0 0 0 0 MFN 0 0
190190 10 0 0 0 0 MFN 0 0
190211 10 MFN 0 0 MFN MFN Quota 0
190219 10 MFN 0 0 MFN MFN Quota 0
190220 10 MFN 0 0 MFN MFN Quota 0
190230 10 MFN 0 0 MFN MFN Quota 0
190240 10 MFN 0 0 MFN MFN Quota 0
190300 10 0 0 0 0 MFN 0 0
190410 10 0 0 0 0 MFN 0 0
190420 10 0 0 0 0 MFN 0 0
190430 10 0 0 0 0 MFN 0 0
190490 10 0 0 0 0 MFN 0 0
190510 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
190520 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
190531 2 R 0 0 R MFN Quota 0
190532 2 R 0 0 R MFN Quota 0
Tariff item Tariff item MFN and
190540 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
190590 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
200110 15 R Quota 0 R MFN MFN 0
200190 15 R Quota MFN MFN MFN
200210 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200290 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200310 15 R MFN MFN R MFN MFN 0
200320 15 R MFN MFN R MFN MFN 0
200390 15 R MFN MFN R MFN MFN 0

Page 43 in PDF

Tariff item Tariff item MFN and
6-digit code Except: Albanian 2006 Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
200410 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200490 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200510 15 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
200520 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200540 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200551 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200559 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200560 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200570 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200580 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200590 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200600 15 R MFN MFN R MFN MFN 0
200710 10 MFN Quota 0 MFN Quota Quota 0
200791 10 MFN Quota MFN MFN Quota Quota 0
200799 6 MFN Quota 0 MFN Quota Quota 0
200811 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200819 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200820 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200830 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
Tariff item Tariff item MFN and
200840 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200850 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200860 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200870 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200880 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200891 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200892 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200899 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200911 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200912 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200919 15 R Quota 0 0 R Quota Quota Quota Quota 0 0
200921 200929 15 15 R R Quota Quota 0 R R Quota Quota 0
200931 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200939 15 R Quota 0 R Quota Quota 0

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Page 44 in PDF

Tariff item Tariff item MFN and
6-digit code Except: Albanian 2006 Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
200941 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200949 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200950 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200961 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200969 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200971 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200979 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200980 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200990 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
210111 15 R MFN MFN R MFN MFN 0
210112 15 R MFN MFN R MFN MFN 0
210120 15 R MFN MFN R MFN MFN 0
21012092 21012092 0
210130 15 R MFN MFN R MFN MFN 0
210210 0 0 0 0 0 0 0 0
210220 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
210230 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
210310 15 R MFN 0 R 0 0 0
210320 15 MFN MFN 0 MFN 0 0 0
210330 15 R MFN 0 R 0 0 0
Tariff item Tariff item MFN and
210390 15 R 0 0 R 0 0 0
210410 15 0 0 0 0 0 Quota 0
210420 10 0 MFN 0 0 0 0 Quota Quota 0
210500 210610 0 R 0 0 0 R 0 Quota 0 0 0
210690 2 0 0 0 0 0 0
220110 220190 15 15 R R Quota 0 R R MFN Quota Quota Quota Quota Quota 0
220210 220290 15 MFN Quota 0 Quota MFN MFN 0
220300 15 10 MFN MFN Quota MFN 0 MFN MFN MFN Quota Quota 0 0
220410 15 MFN MFN 0 MFN MFN Quota 0

ANNEX 3.1 IMPORT INTO ALBANIA FROM CEFTA PARTIES

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Page 45 in PDF

Tariff item Tariff item MFN and
6-digit code Except: Albanian 2006 Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
220421 15 MFN MFN 0 MFN MFN Quota 0
220429 15 MFN MFN 0 MFN MFN Quota 0
220430 15 MFN MFN 0 MFN MFN Quota 0
220510 5 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
220590 5 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
220600 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
220710 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
220720 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
220820 5 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
220830 5 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
220840 5 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
220850 5 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
220860 5 MFN MFN MFN R Quota MFN 0
220870 5 MFN MFN MFN MFN Quota Quota 0
220890 5 MFN MFN MFN R Quota MFN 0
220900 15 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
230110 2 0 0 0 0 MFN MFN 0
230120 0 0 0 0 0 0 0 0
230210 2 MFN 0 MFN MFN MFN 0 0
Tariff item Tariff item MFN and
230220 2 MFN 0 MFN MFN MFN 0 0
230230 2 MFN 0 MFN MFN MFN 0 0
230240 2 MFN 0 MFN MFN MFN 0 0
230250 0 0 0 0 0 MFN 0 0
230310 10 0 0 0 0 MFN 0 0
230320 10 0 0 0 0 MFN 0 0
230330 10 0 0 0 0 MFN 0 0
230400 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
230500 230610 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
230620 0 0 0 0 0 0 0 0
230630 0 0 0 0 0 0 0 0

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Page 46 in PDF

Tariff item Tariff item MFN and
6-digit code Except: Albanian 2006 Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
230641 0 0 0 0 0 0 0 0
230649 0 0 0 0 0 0 0 0
230650 0 0 0 0 0 0 0 0
230660 0 0 0 0 0 0 0 0
230670 0 0 0 0 0 0 0 0
230690 0 0 0 0 0 0 0 0
230700 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
230800 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
230910 10 MFN 0 MFN MFN MFN 0 0
230990 2 MFN 0 0 MFN MFN Quota 0
240110 2 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
240120 2 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
240130 2 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
240210 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
240220 10 MFN Quota MFN MFN MFN MFN 0
240290 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
240310 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
24031090 24031090 0
240391 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
240399 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
Tariff item Tariff item MFN and
290543 0 0 0 0 0 0 0 0
290544 0 0 0 0 0 0 0 0
330111 6 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
330112 6 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
330113 6 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
330114 6 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
330119 6 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
330121 6 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
330122 6 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
330123 6 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
330124 6 MFN MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
330125 330126 6 6 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN MFN 0 0
330129 6 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0

Page 47 in PDF

Tariff item Tariff item MFN and
6-digit code Except: Albanian 2006 Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
330130 6 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
330190 6 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 1
350110 6 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
350190 6 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
350211 6 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
350219 6 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
350220 6 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
350290 6 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
350300 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
350400 0 0 0 0 0 0 0 0
350510 6 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
350520 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
380910 2 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
382460 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
410120 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
410150 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
410190 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
410210 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
410221 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
Tariff item Tariff item MFN and
410229 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
410310 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
410320 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
410330 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
410390 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
430110 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
430130 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
430160 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
430170 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
430180 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
430190 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
500100 500200 2 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0 0
500310 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
500390 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0

ANNEX 3.1 IMPORT INTO ALBANIA FROM CEFTA PARTIES

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Page 48 in PDF

Tariff item Tariff item MFN Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo

Page 49 in PDF

6-digit code Except: Albanian 2006 Serbia
510111 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
510119 2 MF

Page 50 in PDF

N MFN MFN MFN MFN MFN 0
510121 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
510129 2 MFN MFN MFN MFN MFN

Page 51 in PDF

MFN 0
510130 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
510211 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
510219 2

Page 52 in PDF

MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
510220 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
510310 2 MFN MFN MFN MFN MF

Page 53 in PDF

N MFN 0
510320 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
510330 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
520100

Page 54 in PDF

2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
520210 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
520291 2 MFN MFN MFN MFN

Page 55 in PDF

MFN MFN 0
520299 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
520300 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
530110

Page 56 in PDF

2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
530121 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
530129 2 MFN MFN MFN

Page 57 in PDF

MFN MFN MFN 0
530130 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
530210 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
530290

Page 58 in PDF

2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
R* means gradual reduction as follows: 20% of MFN on 1 January 2007 and 1 January 2008 abolished for Moldova.
R as regard BiH means gradual reduction as follows: 30% of MFN on 1 January 2007 and 1 January 2008 abolished for Bosnia and Herzegovina.

ANNEX 3.1 IMPORT INTO ALBANIA FROM CEFTA PARTIES TABLE II: PREFERENTIAL IMPORT QUOTAS

Page 59 in PDF

| Contry of origin | Tariff Code | Quota (Tonnes) | Preferential duty within quota | Import duty for quantities esceeding the quota |

| | 0707 | 100 | 0 | MFN |
| | 0808 10 | 3000 | 0 | MFN |
| | 1601 | 150 | 0 | MFN |
| | 1602 | 100 | 0 | MFN |
| | 1704 | 200 | 0 | MFN |
| Montenegro | 0204 | 100 | 0 | MFN |
| Montenegro | 020900 | | | |
| Montenegro | 0210 | 600 | 0 | MFN |
| Montenegro | 0403 | 100 | 0 | MFN |
| Montenegro | 0405 | 50 | 0 | MF

Page 60 in PDF

N |
| Montenegro | 0406 | 100 | 0 | MFN |
| Montenegro | 0703 | 100 | 0 | MFN |
| Montenegro | 0708 | 100 | 0 | MFN |
| Montenegro | 160100 | | | |
| Montenegro | 1602 | 300 | 0 | MFN |
| Montenegro | 2007 | 200 | 0 | MFN |
| Montenegro | 2009 | 100 | 0 | MFN |
| Montenegro | 210500 | 100 | 0 | MFN |
| Montenegro | 2201 | | | |
| Montenegro | 2202 | 1000 | 0 | MFN |
| Montenegro | 220300 | 1000 | 0 | MFN |
| Montenegro | 2208 | 200 | 0 | MFN |

ANNEX 3.2 IMPORT INTO BOSNIA AND HERZEGOVINA FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Page 61 in PDF

| Tariff item | Tariff item | | Croatia | Macedonia | | | | |

| 6-digit code | except: | Albania | | | Moldova | Montenegro | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| 010110 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010190 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010210 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010290 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010310 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010391 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010392 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010410 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010420 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010511 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010512 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010519 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010592 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010593 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010599 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010611 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010612 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010619 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010620 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010631 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010632 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010639 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010690 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020110 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020120 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020130 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020210 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020220 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020230 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020311 | | MFN MFN | 0 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 0 |
| 020312 | | MFN | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020319 | | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |

| Tariff item | Tariff item | | | | | Montenegro | | |

| 6-digit code | except: | Albania | Croatia | Macedonia | Moldova | | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| | | (2007) 0 (2008) | | | | | | |
| 020450 | | 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020500 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020610 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020621 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020622 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020629 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020630 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020641 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020649 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020680 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020690 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020711 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020712 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020713 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020714 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020724 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020725 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020726 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020727 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020732 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020733 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020734 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020735 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020736 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020810 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020820 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020830 020840 | | MFN MFN | 0 0 | 0 0 | 0 0 | 0 0 | 0 0 | 0 0 |

| Tariff item | Tariff item | | | | | | | |

| 6-digit code | except: | Albania | Croatia | Macedonia | Moldova | Montenegro | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| 020850 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020890 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020900 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 021011 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 021012 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 021019 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 021020 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 021091 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 021092 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 021093 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 021099 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030110 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030191 | | 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030192 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030193 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030199 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030211 | | 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030212 | | 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030219 | | 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | | 60%MFN (2006) | | | | | | 0 |
| 030221 | | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |

| Tariff item | Tariff item | | | | | Montenegro | | |

| 6-digit code | except: | Albania | Croatia | Macedonia | Moldova | | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| | | 30%MFN (2007) 0 (2008) | | | | | | |
| 030269 | | 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030270 | | 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030311 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030319 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030321 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030322 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030329 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030331 | | | | 0 | | 0 | | |
| 030332 | | 0 | 0 | | 0 | | 0 | 0 |
| 030333 | | 0 0 | 0 0 | 0 0 | 0 0 | 0 0 | 0 0 | 0 0 |
| 030339 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | | | | | 0 | 0 | | 0 |
| 030341 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030342 | | 0 | 0 | 0 | | | 0 | |
| 030343 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030344 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030345 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030346 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030349 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030350 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030360 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030371 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030372 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030373 | | 0 | 0 | 0 | | | 0 | 0 |
| 030374 | | MFN | 0 | 0 | 0 0 | 0 0 | 0 | 0 |

| Tariff item | Tariff item | | Croatia | Macedonia | | Montenegro | | |

| 6-digit code | except: | Albania | | | Moldova | | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| 030375 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030376 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030377 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030378 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030379 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030380 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030410 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030420 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030490 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030510 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030520 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030530 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030541 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030542 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030549 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030551 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030559 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030561 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030562 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030563 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030569 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030611 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030612 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030613 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030614 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030619 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030621 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030622 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030623 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030624 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030629 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030710 | | 60%MFN (2006) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

| Tariff item | Tariff item | | | | | | | |

| 6-digit code | except: | Albania | Croatia | Macedonia | Moldova | Montenegro | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| | | (2007) 0 (2008) | | | | | | |
| 030760 | | 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030791 | | 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030799 | | 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 040110 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 040120 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 040130 | | MFN | 0 | 0 | 0 | | 0 | 0 |
| 040210 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 0 | 0 | 0 |
| 040221 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 040229 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 040291 | | | | | | | 0 | |
| | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | | 0 |
| 040299 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 040310 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 040390 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 040410 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 040490 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 040510 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 040520 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 040590 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 040610 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
| 040620 | | | | | | | | 0 |
| | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | | | 0 | | | | | |
| 040630 | | MFN | | 0 | | | 0 | 0 |
| 040640 | | MFN | 0 | 0 | 0 0 | 0 0 | 0 | 0 |

| Tariff item | Tariff item | Albania | Croatia | Macedonia | | Montenegro | | |

| 6-digit code | except: | | | | Moldova | | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| 040690 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 040700 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 040811 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 040819 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 040891 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 040899 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 040900 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 041000 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 050100 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 050210 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 050290 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 050300 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 050400 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 050510 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 050590 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 050610 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 050690 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 050710 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 050790 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 050800 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 050900 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 051000 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 051110 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 051191 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 051199 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060110 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060120 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060210 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060220 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 06022010 | MFN | | | | | | |
| 060230 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060240 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060290 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

Page 62 in PDF

| Tariff item | Tariff item | | Croatia | Macedonia | | | | |

| 6-digit code | except: | Albania | | | Moldova | Montenegro | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| 060310 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060390 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060410 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060491 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060499 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070110 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070190 | | 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070200 070521 | | 30%MFN (2007) 0 (2008) MFN MFN MFN | 0 0 | 0 0 | 0 0 | 0 0 | 0 0 | 0 0 |
| 070310 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070320 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070390 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070410 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070420 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070490 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070511 | | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | | MFN | | | | | | |
| 070519 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070529 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070610 | | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070690 | | | 0 | | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070700 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070810 | | MFN | 0 | 0 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070820 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070890 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070910 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070920 070930 | | MFN MFN | 0 0 | 0 0 | 0 0 | 0 0 | 0 0 | 0 0 |

Page 63 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | Croatia | Macedonia | | Montenegro | | |

| 6-digit code | except: | | | | Moldova | | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| 070940 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070951 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070952 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070959 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070960 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070970 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070990 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071010 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071021 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071022 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071029 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071030 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071040 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071080 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071090 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071120 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071130 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071140 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071151 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071159 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071190 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071220 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 071220 | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071231 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071232 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071233 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071239 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071290 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 0712901900 | 0 | | | | | | |
| 071310 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 0713101000 | 0 | | | | | | |
| 071320 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071331 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

Page 64 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | Croatia | Macedonia | | Montenegro | | UNMIK/Kosovo |

| 6-digit code | except: | | | | Moldova | | Serbia | |
| 071332 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071333 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071339 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071340 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071350 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071390 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071410 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071420 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 071490 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080111 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080119 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080121 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080122 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080131 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080132 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080211 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080212 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080221 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080222 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080231 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080232 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080240 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080250 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080290 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080300 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080410 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080420 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | | 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 | | | | | | |
| | 08042090 | (2008) MFN | | | | | | |
| 080430 | | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080440 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

Page 65 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | Croatia | Macedonia | | Montenegro | | |

| 6-digit code | except: | | | | Moldova | | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| 080450 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080510 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080520 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080540 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080550 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080590 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080610 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080620 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080711 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080719 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080720 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080810 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080820 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080910 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080920 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080930 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080940 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081010 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081020 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081030 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081040 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081050 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081060 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081090 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081110 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081120 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081190 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081210 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081290 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081310 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081320 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081330 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081340 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

Page 66 in PDF

| Tariff item | Tariff item | | Croatia | Macedonia | | | | |

| 6-digit code | except: | Albania | | | Moldova | Montenegro | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| 081350 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081400 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090111 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090112 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090121 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090122 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090190 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090210 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090220 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090230 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090240 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090300 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090411 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090412 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090420 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090500 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090610 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090620 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090700 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090810 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090820 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090830 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090910 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090920 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090930 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090940 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090950 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 091010 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 091020 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 091030 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 091040 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 091050 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 091091 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

Page 67 in PDF

| Tariff item | Tariff item | | Croatia | Macedonia | | Montenegro | | |

| 6-digit code | except: | Albania | | | Moldova | | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| 091099 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 100110 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 100190 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 100200 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 100300 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 100400 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 100510 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 100590 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 100610 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 100620 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 100630 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 100640 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 100700 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 100810 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 100820 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 100830 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 100890 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110100 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110210 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110220 | | 30%MFN (2007) 0 (2008) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110230 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110290 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110311 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110313 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110319 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110320 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110412 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110419 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110422 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110423 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

Page 68 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | Croatia | Macedonia | | Montenegro | | UNMIK/Kosovo |

| 6-digit code | except: | | | | Moldova | | Serbia | |
| 110429 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110430 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110510 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110520 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110610 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110620 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110630 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110710 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110720 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110811 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110812 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110813 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110814 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110819 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110820 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 110900 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120100 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120210 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120220 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120300 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120400 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120510 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120590 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120600 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120710 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120720 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120730 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120740 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120750 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120760 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120791 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120799 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120810 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

Page 69 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | Croatia | Macedonia | | Montenegro | | UNMIK/Kosovo |

| 6-digit code | except: | | | | Moldova | | Serbia | |
| 120890 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120910 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120921 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120922 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120923 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120924 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120925 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120926 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120929 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120930 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120991 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 120999 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121010 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121020 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121110 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121120 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121130 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121140 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121190 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121210 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121220 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121230 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121291 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121299 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121300 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121410 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121490 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130110 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130120 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130190 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130211 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130212 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130213 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

Page 71 in PDF

| Tariff item | Tariff item | | Croatia | Macedonia | | Montenegro | | |

| 6-digit code | except: | Albania | | | Moldova | | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| | | (2008) | | | | | | |
| 151000 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151110 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151190 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151211 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151219 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151221 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151229 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151311 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151319 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151321 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151329 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151411 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151419 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151491 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151499 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151511 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151519 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151521 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 15152190 | MFN | | | | | | |
| 151529 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 15152990 | MFN | | | | | | |
| 151530 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151540 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151550 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151590 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151610 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151620 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151710 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151790 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151800 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 152000 | | MFN 0 | 0 0 | 0 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 152110 | | | | | 0 | 0 | 0 | 0 |

Page 73 in PDF

| Tariff item | Tariff item | | | | | | | |

| 6-digit code | except: | Albania | Croatia | Macedonia | Moldova | Montenegro | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| | | (2008) | | | | | | |
| 160249 | | 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160250 | | 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160290 | | 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160300 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160411 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160412 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160413 | | (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160414 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160415 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160416 | | MFN | 0 | 0 | 0 | | 0 | 0 |
| 160419 | | MFN | 0 | | 0 | 0 | 0 | |
| 160420 | | MFN | | | 0 | 0 | | 0 |
| 160430 | | | | | | 0 | 0 | 0 |
| 160510 | | MFN | 0 | | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | | | | | | 0 | | |
| | | MFN | 0 | | | | 0 | |
| 160590 | | | 0 | | 0 | | | 0 |
| 170111 | | MFN | 0 | 0 | | | 0 | |
| | | | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 170112 | | | | | 0 | | | |
| | | | | | | 0 | | |
| | | | | 0 | | | | 0 |
| | | | 0 | 0 | | | 0 | |
| | | MFN | 0 | 0 | | | | |
| | | | | | 0 | | | |
| 160520 | | MFN | | 0 | | | 0 | |
| | | | 0 | | 0 | | | 0 |
| 160530 | | MFN | 0 | 0 | | 0 | 0 | 0 |
| | | | | 0 | 0 | | | |
| 160540 | | | | | | 0 | | 0 |
| | | MFN | | 0 | | | | |
| | | | | | | 0 | | |
| | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

Page 74 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | Croatia | Macedonia | | | | |

| 6-digit code | except: | | | | Moldova | Montenegro | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| 170191 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 170199 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 170211 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 170219 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 170220 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 170230 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 170240 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 170250 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 170260 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 170290 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 170310 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 170390 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 170410 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 170490 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 180100 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 180200 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 180310 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 180320 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 180400 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 180500 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 180610 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 180620 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 180631 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 180632 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 180690 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 190110 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 190120 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 190190 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 190211 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 190219 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 190220 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 190230 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 190240 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

Page 76 in PDF

| Tariff item | Tariff item | | | | | Montenegro | | |

| 6-digit code | except: | Albania | Croatia | Macedonia | Moldova | | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| | | 30%MFN (2007) 0 (2008) | | | | | | |
| 200390 | | 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200410 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200490 200510 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200520 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200540 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200551 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200559 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200560 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200570 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200580 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200590 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200600 | | 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200710 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200791 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200799 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200811 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200819 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200820 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200830 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200840 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200850 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200860 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 200870 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

Page 80 in PDF

| Tariff item | Tariff item | | | | | | | |

| 6-digit code | except: | Albania | Croatia | Macedonia | Moldova | Montenegro | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| | | (2007) 0 (2008) | | | | | | |
| 210410 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 210420 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 210500 | | 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 210610 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 210690 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 220110 | | 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 220190 | | 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 220210 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 220290 | | MFN | 0 | 0 | 0 | | | |
| 220300 | | MFN | 0 | | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 220410 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 0 |
| 220421 | | MFN | 0 | 0 | | 0 0 | 0 | 0 |
| | | | | 0 | 0 | | 0 | 0 |
| 220429 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
| 220430 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 220510 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 220590 220600 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 0 | 0 |
| | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | | 0 |
| 220710 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 0 |
| 220720 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
| 220820 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 22082012 | 60%MFN (2006) 30%MFN | | | | | | |

Page 81 in PDF

| Tariff item | Tariff item | | Croatia | | | Montenegro | | |

| 6-digit code | except: | Albania | | Macedonia | Moldova | | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| | | (2007) 0 (2008) | | | | | | |
| 220830 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 220840 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 220850 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 220860 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 220870 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 220890 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 220900 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230110 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230120 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230210 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230220 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230230 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230240 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230250 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230310 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230320 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230330 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230400 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230500 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230610 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230620 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230630 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230641 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230649 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230650 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230660 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230670 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230690 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230700 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 0 |
| 230800 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
| 230910 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

Page 82 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | Croatia | Macedonia | | Montenegro | | UNMIK/Kosovo |

| 6-digit code | except: | | | | Moldova | | Serbia | |
| 230990 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 240110 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 240120 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 240130 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 240210 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 240220 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 240290 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 240310 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 240391 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 240399 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 290543 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 290544 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 330111 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 330112 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 330113 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 330114 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 330119 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 330121 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 330122 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 330123 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 330124 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 330125 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 330126 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 330129 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 330130 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 330190 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 350110 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 350190 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 350211 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 350219 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 350220 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 350290 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 350300 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

Page 83 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | Croatia | Macedonia | | Montenegro | | UNMIK/Kosovo |

| 6-digit code | except: | | | | Moldova | | Serbia | |
| 350400 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 350510 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 350520 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 380910 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 382460 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 410120 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 410150 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 410190 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 410210 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 410221 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 410229 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 410310 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 410320 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 410330 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 410390 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 430110 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 430130 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 430160 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 430170 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 430180 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 430190 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 500100 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 500200 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 500310 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 500390 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 510111 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 510119 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 510121 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 510129 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 510130 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 510211 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 510219 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 510220 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

Page 84 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | Croatia | Macedonia | Moldova | Montenegro |

Page 85 in PDF

Serbia | UNMIK/Kosovo |

| 6-digit code | except: | Albania |

Page 86 in PDF

Croatia | Macedonia | Moldova | Montenegro | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| 510310 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 5

Page 87 in PDF

10320 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 510330 | | MFN | 0 | 0 | 0

Page 88 in PDF

| 0 | 0 | 0 |
| 520100 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 520210 | |

Page 89 in PDF

MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 520291 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0

Page 90 in PDF

|
| 520299 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 520300 | | MFN | 0 | 0

Page 91 in PDF

| 0 | 0 | 0 | 0 |
| 530110 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 530121

Page 92 in PDF

| | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 530129 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0

Page 93 in PDF

| 0 | 0 |
| 530130 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 530210 | | MFN

Page 94 in PDF

| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 530290 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

ANNEX 3.3 IMPORT INTO CROATIA FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Page 95 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Macedonia | Moldova | Montenegro | | UNMIK/Kosovo |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | | Serbia | |
| 010110 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010190 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010210 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010290 | | MFN | 0 | 0 | MFN | QUOTA | QUOTA | 0 |
| | 01029029 | 0 | | | | | | |
| 010310 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010391 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 10 | 10 | 0 |
| 010392 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 15 | QUOTA | 0 |
| 010410 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010420 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | |
| | | | | | | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 010511 010512 | | 0 0 | 0 0 | 0 0 | MFN MFN | QUOTA | QUOTA | 0 0 |
| 010519 | | 0 | 0 | 0 | MFN | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 010592 | | 0 | 0 | 0 | MFN | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 010593 | | MFN | 0 | 0 | MFN | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 010599 | | MFN | 0 | 0 | MFN | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 010611 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010612 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010619 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010620 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010631 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010632 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010639 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010690 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020110 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 20 | QUOTA | 0 |
| 020120 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 20 | QUOTA | 0 |
| 020130 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 20 | QUOTA | 0 |
| 020210 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 20 | QUOTA | 0 |
| 020220 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 20 | QUOTA | 0 |
| 020230 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 20 | QUOTA | 0 |
| 020311 | | MFN | 0 | MFN | QUOTA | 10 | QUOTA | 0 |
| 020312 | | MFN | 0 | MFN | QUOTA | 10 | QUOTA | 0 |
| 020319 | | MFN | 0 | MFN | QUOTA | 10 | QUOTA | 0 |
| 020321 | | MFN | 0 | QUOTA | QUOTA | 10 | QUOTA | 0 |
| 020322 | | MFN | 0 | QUOTA | QUOTA | 10 | QUOTA | 0 |
| 020329 020410 | | MFN QUOTA | 0 0 | QUOTA QUOTA | QUOTA QUOTA | 10 QUOTA | QUOTA QUOTA | 0 0 |

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Macedonia | Moldova | Montenegro | Serbia | |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | | | UNMIK/Kosovo |
| 020421 | | QUOTA | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 020422 | | QUOTA | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 020423 | | QUOTA | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 020430 | | QUOTA | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 020441 | | QUOTA | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 020442 | | QUOTA | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 020443 | | QUOTA | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 020450 | | QUOTA | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 020500 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 020610 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 12 | 12 | 0 |
| | 02061010 | 0 | | | | | | |
| 020621 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 12 | 12 | 0 |
| 020622 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 12 | 12 | 0 |
| 020629 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 12 | 12 | 0 |
| | 02062910 | 0 | | | | | | |
| 020630 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 12 | 12 | 0 |
| 020641 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 12 | 12 | 0 |
| 020649 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 12 | 12 | 0 |
| 020680 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 12 | 12 | 0 |
| | 02068010 | 0 | | | | | | |
| 020690 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 12 | 12 | 0 |
| | 02069010 | 0 | | | | | | |
| 020711 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 020712 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 020713 | | | | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 020714 | | MFN MFN | 0 0 | 0 | | | QUOTA | |
| 020724 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA QUOTA | QUOTA QUOTA | QUOTA | 0 0 |
| 020725 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 020726 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 020727 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 020732 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 020733 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 020734 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 020735 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 020736 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | | 0 |
| 020810 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | | QUOTA 0 | 0 |
| 020820 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 0 0 | 0 | 0 |

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Macedonia | Moldova | Montenegro | | UNMIK/Kosovo |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | | Serbia | |
| 020830 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 020840 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 020850 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 020890 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 020900 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 20 | 20 | 0 |
| 021011 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 021012 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 021019 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 021020 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 021091 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 021092 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 021093 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 021099 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 030110 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030191 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 20 | 20 | 0 |
| 030192 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030193 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 20 | 20 | 0 |
| 030199 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030211 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 10 | 10 | 0 |
| 030212 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030219 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030221 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030222 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030223 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030229 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030231 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030232 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030233 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030234 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030235 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030236 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030239 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030240 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030250 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030261 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030263 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Macedonia | Moldova | Montenegro | Serbia | UNMIK/Kosovo |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | | | |
| 030264 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030265 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030266 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030269 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| | 03026911 | | | | | 10 | 10 | |
| 030270 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030311 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030319 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030321 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 10 | 10 | 0 |
| 030322 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030329 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030331 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030332 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030333 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030339 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030341 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030342 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030343 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030344 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030345 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030346 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030349 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030350 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030360 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030371 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030372 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030373 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030374 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030375 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030376 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030377 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030378 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030379 | | | | 0 | | | | |
| | 03037911 | 0 | 0 | | MFN | 0 | 0 | 0 |
| | | | | | | 5 | 5 | |
| 030380 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030410 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030420 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Macedonia | Moldova | Montenegro | | UNMIK/Kosovo |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | | Serbia | |
| 030490 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030510 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030520 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030530 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030541 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030542 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030549 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030551 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030559 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030561 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030562 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030563 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030569 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030611 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030612 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030613 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030614 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030619 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030621 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030623 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030622 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030624 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030629 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030710 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030721 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030729 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030731 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030739 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030741 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030749 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030751 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030759 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030760 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030791 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030799 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 040110 040120 | | MFN MFN | 0 0 | 0 0 | QUOTA QUOTA | QUOTA QUOTA | QUOTA QUOTA | 0 0 |

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Macedonia Moldova Montenegro Serbia
6-digit code except: Bosnia UNMIK/Kosovo
040130 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
040210 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
040221 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
040229 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
040291 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
040299 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
040310 MFN 0 0 QUOTA 10 10 0
040390 MFN 0 0 QUOTA 10 10 0
040410 MFN 0 0 MFN 0 0 0
040490 MFN 0 0 MFN 0 0 0
040510 MFN 0 0 QUOTA 25 25 0
040520 MFN 0 0 QUOTA 25 25 0
040590 MFN 0 0 QUOTA 25 25 0
040610 MFN 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
040620 MFN 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
040630 MFN 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
040640 MFN 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
040690 MFN 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
040700 0 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
040811 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
040819 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Macedonia Moldova Montenegro Serbia
040891 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
040899 QUOTA 0 0 MFN QUOTA 25 0
041000 MFN 0 0 MFN 0 0 0
040900 25
050100 050210 MFN MFN 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
050290 MFN 0 0 MFN 0 0
050300 MFN 0 0 0 0 MFN 0 0 0 0 0
050400 050510 MFN MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0 0
050590 MFN 0 0 MFN 0 0 0
050610 MFN 0 0 MFN 0 0 0
050690 050710 MFN 0 0 0 0 0 MFN 0 0 0 0 0 0 0

ANNEX 3.3 IMPORT INTO CROATIA FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Macedonia | Moldova | Montenegro | | |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| 050790 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 050800 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 050900 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 051000 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 051110 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 051191 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 051199 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 060110 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 060120 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 060210 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 060220 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 060230 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 060240 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 060290 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 060310 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 060390 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 060410 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 060491 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 060499 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070110 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070190 | | MFN | 0 | 0 | MFN | QUOTA | QUOTA | 0 |
| | 0701905020 | QUOTA | | | | | | |
| 070200 | | MFN | 0 | QUOTA | MFN | QUOTA | QUOTA | 0 |
| | 0702000010 | QUOTA | | | | | | |
| | | QUOTA | | | | | | |
| | 0702000020 | | | | | | | |
| 070310 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 15 | QUOTA | 0 |
| 070320 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 15 | QUOTA | 0 |
| 070390 | | QUOTA | 0 | 0 | MFN | 15 | QUOTA | 0 |
| 070410 | | MFN MFN | 0 | 0 | MFN | 20 | QUOTA | 0 |
| 070420 | | | 0 | 0 | MFN | 20 | QUOTA | 0 |
| 070490 070511 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 20 | QUOTA | 0 |
| | | MFN | 0 | 0 | MFN | 10 | QUOTA | 0 |
| 070519 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 10 | QUOTA | 0 |
| 070521 070529 | | MFN MFN | 0 0 | 0 0 | MFN MFN | 10 10 | QUOTA QUOTA | 0 0 |
| 070610 | | QUOTA | 0 | 0 | MFN | 20 | QUOTA | 0 |
| | | MFN | | | | | | |
| 070690 | | | | | MFN | | | |
| | | | 0 | 0 | | 20 | QUOTA | 0 |

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
6-digit code except: Bosnia
070700 MFN 0 QUOTA MFN QUOTA QUOTA 0
070810 MFN 0 0 MFN 10 10 0
070820 MFN 0 0 MFN 10 10 0
070890 MFN 0 0 MFN 10 10 0
070910 MFN 0 0 MFN 10 10 0
070920 MFN 0 0 MFN 10 10 0
070930 MFN 0 0 MFN 10 10 0
070940 MFN 0 0 MFN 10 10 0
070951 070952 MFN MFN 0 0 0 MFN 10 10 0 0
070959 MFN 0 0 MFN 10 10 0
070960 MFN 0 QUOTA MFN 10 10 0
070970 MFN 0 0 MFN 10 10 0
070990 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071010 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071021 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071022 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071029 071030 MFN MFN 0 0 0 MFN 10 10 10 0 0
071040 MFN 0 0 MFN 10 0
071080 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071090 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071120 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071130 MFN 0 0 MFN 10 10 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
071140 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071151 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071159 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071190 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071220 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071231 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071232 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071233 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071239 071290 MFN MFN 0 0 0 0 MFN MFN 10 10 10 10 0 0
071310 MFN 0 0 MFN 15 15 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
6-digit code except: Bosnia
071320 07133310 0
071331 QUOTA 0 0 MFN 15 15 0
071332 MFN 0 0 MFN 15 15 0
071333 MFN 0 0 MFN 15 15 0
071339 MFN 0 0 MFN 15 15 0
071340 MFN 0 0 MFN 15 15 0
071350 MFN 0 0 MFN 15 15 0
071390 0 0 0 MFN 15 15 0
071410 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071420 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071490 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080111 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080119 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080121 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080122 080131 MFN 0 0 0 MFN 0 0 0
080132 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080211 080212 0 0 0 0 0 0 MFN 0 0 0 0 0
080221 0 MFN 0 0 0 0
080222 0 0 MFN 0
080231 0 0 0 MFN 0 0 0
080232 0 0 0 MFN 0 0 0
080240 0 0 0 MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
080250 0 0 0 0 MFN 0 0 0
080290 0 0 MFN 0 0 0
080300 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080410 0 0 0 0 MFN 0 0 0 0 0
080420 0 0 MFN 0
080430 0 0 0 MFN 0 0 0
080440 080450 0 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
080510 MFN 0 0 0 MFN 0 0 0
080520 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080540 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
6-digit code except: Bosnia Serbia
080550 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080590 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080610 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
080620 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080711 MFN 0 QUOTA MFN QUOTA QUOTA 0
080719 MFN 0 0 MFN 19 19 0
080720 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080810 MFN 0 QUOTA MFN 15 QUOTA 0
080820 MFN 0 0 MFN 15 QUOTA 0
080910 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
080920 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
080930 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
080940 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
081010 MFN 0 0 MFN 15 QUOTA 0
081020 MFN 0 0 MFN 20 QUOTA 0
081030 MFN 0 0 MFN 10 QUOTA 0
081040 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081050 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
081060 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081090 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081110 MFN 0 0 MFN 10 10 0
081120 MFN 0 0 MFN 10 10 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
081190 MFN 0 0 MFN 10 10 0
081210 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081290 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081310 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081320 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081330 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081340 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081350 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081400 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090111 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090112 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090121 MFN 0 0 MFN 8 8 0
090122 MFN 0 0 MFN 8 8 0
090210 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
6-digit code except: Bosnia Serbia
090220 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090230 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090240 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090300 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090411 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090412 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090420 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090500 0 0 0 0 0 0 0
090610 0 0 0 0 0 0 0
090620 0 0 0 0 0 0 0
090700 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090810 0 0 0 MFN 0 0 0
090820 0 0 0 MFN 0 0 0
090830 0 0 0 0 0 0 0
090910 0 0 0 MFN 0 0 0
090920 0 0 0 MFN 0 0 0
090930 0 0 0 MFN 0 0 0
090940 0 0 0 MFN 0 0 0
090950 0 0 0 MFN 0 0 0
091010 MFN 0 0 MFN 0 0 0
091020 MFN 0 0 MFN 0 0 0
091030 MFN 0 0 MFN 0 0 0
091040 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
091050 MFN 0 0 MFN 0 0 0
091091 MFN 0 0 MFN 0 0 0
091099 MFN 0 0 MFN 0 0 0
100110 0 0 0 MFN 0 0 0
100190 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
100200 0 0 0 MFN 0 10 0
100300 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
100400 0 0 0 MFN 0 10 0
100510 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
100590 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
100610 0 0 0 MFN 0 0 0
100620 0 0 0 MFN 0 0 0
100640 0 0 0 MFN 0 0 0

ANNEX 3.3 IMPORT INTO CROATIA FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Page 96 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Macedonia | Moldova | Montenegro | | UNMIK/Kosovo |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | | Serbia | |
| 100700 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 100810 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 100820 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 100830 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 100890 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110100 | | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 |
| 110210 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | QUOTA | 0 |
| 110220 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | QUOTA | 0 |
| 110230 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110290 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | QUOTA | 0 |
| 110311 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | QUOTA | 0 |
| 110313 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | QUOTA | 0 |
| 110319 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | QUOTA | 0 |
| 110320 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | QUOTA | 0 |
| 110412 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 6 | 0 |
| 110419 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 6 | 0 |
| 110422 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 6 | 0 |
| 110423 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 6 | 0 |
| 110429 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 6 | 0 |
| 110430 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 6 | 0 |
| 110510 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110520 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110610 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110620 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110630 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110710 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110720 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110811 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110812 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110813 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110814 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110819 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110820 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110900 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 120100 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 120220 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Page 97 in PDF

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
6-digit code except: Bosnia
120300 0 0 0 0 0 0 0
120400 0 0 0 0 0 0 0
120510 0 0 0 MFN 0 0 0
120590 0 0 0 MFN 0 0 0
120600 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
120710 0 0 0 0 0 0 0
120720 0 0 0 0 0 0 0
120730 0 0 0 MFN 0 0 0
120740 0 0 0 MFN 0 0 0
120750 0 0 0 0 0 0 0
120760 0 0 0 MFN 0 0 0
120791 0 0 0 MFN 0 0 0
120799 0 0 0 MFN 0 0 0
120810 0 0 0 MFN 0 0 0
120890 0 0 0 MFN 0 0 0
120910 0 0 0 MFN 0 0 0
120921 0 0 0 MFN 0 0 0
120922 0 0 0 MFN 0 0 0
120923 0 0 0 MFN 0 0 0
120924 0 0 0 MFN 0 0 0
120925 0 0 0 MFN 0 0 0
120926 0 0 0 MFN 0 0 0
120929 0 0 0 MFN 0 0 0
120930 0 0 0 MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
120991 0 0 0 MFN 0 0 0
120999 0 0 0 MFN 0 0 0
121010 0 0 0 MFN 0 0 0
121020 0 0 0 MFN 0 0 0
121110 0 0 0 0 0 0 0
121120 0 0 0 0 0 0 0
121130 0 0 0 MFN 0 0 0
121140 0 0 0 MFN 0 0 0
121190 0 0 0 MFN 0 0 0
121210 0 0 0 MFN 0 0 0
121230 0 0 0 MFN 0 0 0

ANNEX 3.3 IMPORT INTO CROATIA FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Page 98 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Macedonia | Moldova | Montenegro | | UNMIK/Kosovo |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | | Serbia | |
| 121291 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 121299 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 121300 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 121410 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 121490 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 130110 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 130120 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130190 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130211 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 130212 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130213 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 130214 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130219 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130220 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 130231 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 130232 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 130239 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 140110 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 140120 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 140190 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 140200 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 140300 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 140410 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 140420 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 140490 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 150100 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 150200 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 150300 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 150410 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 150420 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 150430 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 150500 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 150600 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 150710 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 |
| 150790 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 |
| 150810 150890 | | 0 0 | 0 0 | 0 0 | MFN MFN | 0 0 | 0 0 | 0 0 |

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Page 99 in PDF

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Macedonia Moldova Montenegro
6-digit code except: Bosnia Serbia UNMIK/Kosovo
150910 0 0 0 MFN 0 0 0
150990 0 0 0 MFN 0 0 0
151000 0 0 0 MFN 0 0 0
151110 0 0 0 MFN 0 0 0
151190 0 0 0 MFN 0 0 0
151211 0 0 0 QUOTA 0 25 0
151219 0 0 QUOTA QUOTA 0 25 0
151221 0 0 0 QUOTA 0 0 0
151229 0 0 0 QUOTA 0 0 0
151311 0 0 0 MFN 0 0 0
151319 0 0 0 MFN 0 0 0
151321 0 0 0 MFN 0 0 0
151329 0 0 0 MFN 0 0 0
151411 0 0 0 MFN 0 10 0
151419 0 0 0 MFN 0 10 0
151491 0 0 0 MFN 0 10 0
151499 0 0 0 MFN 0 10 0
151511 0 0 0 MFN 0 0 0
151519 0 0 0 MFN 0 0 0
151521 0 0 0 MFN 0 0 0
151529 0 0 0 MFN 0 0 0
151530 0 0 0 MFN 0 0 0
151540 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Macedonia Moldova Montenegro
151550 0 0 0 MFN 0 0 0
151590 0 0 0 MFN 0 0 0
151610 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
151620 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
151710 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
151790 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
151800 0 0 0 MFN 0 0 0
152000 0 0 0 MFN 0 0 0
152110 0 0 0 MFN 0 0 0
152190 0 0 0 MFN 0 0 0
152200 0 0 0 MFN 0 0 0
160100 MFN 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
160210 160220 0 0 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0 0

ANNEX 3.3 IMPORT INTO CROATIA FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Page 100 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Macedonia | Moldova | | | |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | Montenegro | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| 160231 | | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 160232 | | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 160239 | | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 160241 | | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 160242 | | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 160249 | | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 160250 | | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 160290 | | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 160300 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| | 16030010 | 0 | | | | | | |
| 160411 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 160412 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 160413 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 160414 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 160415 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 160416 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 160419 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 160420 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 160430 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 160510 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 160520 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 160530 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 160540 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 160590 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 170111 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | QUOTA | 0 |
| 170112 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | QUOTA | 0 |
| 170191 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | QUOTA | 0 |
| 170199 | | MFN | 0 | MFN | MFN | 0 | QUOTA | 0 |
| 170211 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 |
| 170219 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 |
| 170220 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 |
| 170230 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 |
| 170240 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 |
| 170250 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 |
| 170260 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 |
| 170290 170310 | | MFN 0 | 0 0 | 0 0 | QUOTA MFN | 0 0 | QUOTA QUOTA | 0 0 |

Page 101 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Macedonia | Moldova | Montenegro | Serbia | UNMIK/Kosovo |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | | | |
| 170390 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | QUOTA | 0 |
| 170410 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 170490 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 180100 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 180200 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 180310 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 180320 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 180400 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 180500 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 180610 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 180620 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 180631 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 180632 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 180690 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 190110 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 190120 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 190190 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 190211 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 190219 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 190220 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 190230 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 190240 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 190300 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 190410 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 190420 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 190430 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 190490 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 190510 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 190520 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 190531 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 190532 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 190540 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 190590 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 200110 | | MFN | 0 | QUOTA | QUOTA | 15 | 15 | 0 |
| 200190 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 15 | 15 | 0 |
| | 20019065 | QUOTA | | | | | | |
| 200210 | | QUOTA | 0 | QUOTA | QUOTA | 20 | 20 | 0 |

Page 102 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Macedonia | Moldova | | | |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | Montenegro | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| 200290 | | MFN | 0 | QUOTA | QUOTA | 20 | 20 | 0 |
| 200310 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 200320 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 200390 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 200410 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 200490 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 200510 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 200520 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 200540 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 200551 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 200559 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 200560 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 200570 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 200580 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 200590 | | MFN | 0 | QUOTA | MFN | 0 | 0 | 0 |
| | 20059070 | | | 0 | | | | |
| | 20059075 | | | 0 | | | | |
| 200600 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 200710 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 15 | 15 | 0 |
| 200791 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 15 | 15 | 0 |
| 200799 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 15 | 15 | 0 |
| 200811 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 10 | 10 | 0 |
| 200819 | | MFN | 0 | | | 10 | 10 | 0 |
| 200820 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 10 | 10 | 0 |
| 200830 | | MFN | 0 | 0 0 | MFN MFN | 10 | 10 | 0 |
| 200840 | | | 0 | | MFN | 10 | 10 | 0 |
| | | MFN | 0 | 0 | | | | 0 |
| 200850 | | MFN | | 0 | MFN | 10 | 10 | |
| 200860 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 10 | 10 | 0 |
| 200870 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 10 | 10 | 0 |
| 200880 | | MFN MFN | 0 0 | 0 | MFN | 10 | 10 10 | 0 0 |
| 200891 | | | | 0 | MFN | 10 | 10 | 0 |
| 200892 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 10 | | |
| 200899 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 10 | 10 | 0 |
| 200911 | | QUOTA | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 15 | 0 |
| 200912 200919 | | QUOTA QUOTA | 0 0 | 0 0 | QUOTA | 15 | 15 0 | 0 0 |
| | 20091991 | | | | QUOTA | 0 15 | 15 | |

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Page 103 in PDF

Tariff item Tariff item Albania Bosnia and Herzegovina Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
6-digit code except:
200921 QUOTA 0 0 QUOTA 15 15 0
200929 QUOTA 0 0 QUOTA 0 0 0
200931 QUOTA 0 0 QUOTA 15 15 0
200939 QUOTA 0 0 QUOTA 15 15 0
200941 QUOTA 0 0 QUOTA 15 15 0
200949 QUOTA 0 0 QUOTA 15 15 0
200950 QUOTA 0 0 QUOTA 15 15 0
200961 QUOTA 0 0 QUOTA 15 15 0
200969 QUOTA 0 0 QUOTA 0 0 0
200971 QUOTA 0 0 QUOTA 15 15 0
200979 QUOTA 0 0 QUOTA 15 15 0
200980 QUOTA 0 0 QUOTA 0 0 0

Page 104 in PDF

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Macedonia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
6-digit code except: Bosnia
200990 QUOTA 0 0 QUOTA 0 0 0
210111 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210112 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210120 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210130 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210210 0 0 0 MFN 0 0 0
210220 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210230 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210310 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210320 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210330 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210390 0 0 0 MFN 0 0 0

ANNEX 3.3 IMPORT INTO CROATIA FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Page 105 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Macedonia | Moldova | Montenegro | | |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| 210410 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 4 | 0 |
| 210420 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 4 | 0 |
| 210500 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 25 | 25 | 0 |
| 210610 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 210690 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 220110 | | QUOTA | 0 | 0 | MFN | 20 | 20 | 0 |
| 220190 | | QUOTA | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 220210 | | QUOTA | 0 | 0 | MFN | 25 | 25 | 0 |
| 220290 | | QUOTA | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| | 2202901010 | | | | | 10 | 10 | |
| 220300 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 20 | 20 | 0 |
| 220410 | | MFN | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 220421 | | MFN | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 220429 | | MFN | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 220430 | | MFN | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 220510 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 220590 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 220600 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 220710 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 10 | 10 | 0 |
| 220720 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 10 | 10 | 0 |
| 220820 | | MFN | 0 | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | 0 |
| | 22082012 | QUOTA | | | | | | |
| 220830 | | MFN | 0 | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 220840 | | MFN | 0 | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 220850 | | MFN | 0 | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 220860 | | MFN | 0 | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 220870 | | MFN | 0 | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 220890 | | MFN | 0 | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 220900 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 10 | 10 | 0 |
| 230110 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 230120 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 230210 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 230220 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 230230 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 230240 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 230250 230310 | | 0 0 | 0 0 | 0 0 | MFN MFN | 0 0 | 0 0 | 0 0 |

Page 106 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Macedonia | Moldova | Montenegro | | UNMIK/Kosovo |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | | Serbia | |
| 230320 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 230330 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 230400 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230500 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230610 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 230620 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 230630 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 230641 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 230649 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 230650 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 230660 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 230670 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 230690 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 230700 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 230800 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 230910 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 230990 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 240110 | | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 240120 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 240210 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 240130 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 240220 | | MFN | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 240290 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 240310 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| | 24031090 | 0 | | | | | | |
| 240391 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 240399 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | QUOTA | QUOTA | 0 |
| 290543 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 290544 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 330111 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 330112 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 330113 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 330114 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 330119 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 330121 330122 | | MFN MFN | 0 0 | 0 0 | MFN MFN | 0 0 | 0 0 | 0 0 |
| 330123 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |

Page 107 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Macedonia | Moldova | Montenegro | Serbia | UNMIK/Kosovo |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | | | |
| 330124 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 330125 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 330126 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 330129 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 330130 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 330190 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 350110 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 350190 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 350211 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 350219 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 350220 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 350290 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 350300 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 350400 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 350510 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 350520 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 380910 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 382460 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 410120 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 410150 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 410190 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 410210 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 410221 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 410229 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 410310 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 410320 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 410330 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 410390 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 430110 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 430130 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 430160 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 430170 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 430180 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 430190 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 500100 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 500310 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |

Page 108 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | Bosnia and Herzegovina | Macedonia | Moldova | Montenegro | Serbia | UNMIK/Kosovo |

| 6-digit code | except: | |

Page 109 in PDF

| | | | | |
| 500390 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 510111 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0

Page 110 in PDF

| 0 | 0 |
| 510119 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 510121 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 510129

Page 111 in PDF

| | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 510130 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 510211 | | MFN | 0

Page 112 in PDF

| 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 510219 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 510220 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0

Page 113 in PDF

| 0 | 0 |
| 510310 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | |
| 510320 | | | | | | | | 0 |
| 510330 |

Page 114 in PDF

| MFN MFN | 0 0 | 0 0 | MFN MFN | 0 0 | 0 0 | 0 0 |
| 520100 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 520210 | | MFN | 0 |

Page 115 in PDF

0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 520291 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 520299 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 |

Page 116 in PDF

0 |
| 520300 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 530110 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 530121 | |

Page 117 in PDF

MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 530129 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 530130 | | MFN | 0 | 0 |

Page 118 in PDF

MFN | 0 | 0 | 0 |
| 530210 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 530290 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |

ANNEX 3.3 IMPORT INTO CROATIA FROM CEFTA PARTIES TABLE II: Croatia – PREFERENTIAL IMPORT QUOTAS

Page 119 in PDF

| Country of origin | Tariff code | Quota (tonnes) | Preferential duty within quota | Import duty for quantities exceeding the quota |

| Albania | Albania | Albania | Albania | Albania |
| | 0204 | 150 | 0 | MFN |
| | 04061080 | 100 | 0 | MFN |
| | 04069029 | 150 | 0 | MFN |
| | 0409 | 50 | 0 | MFN |
| | 0701905020 | 200 | 0 | MFN |
| | 0702000010 0702000020 | 300 | 0 | MFN |
| | 07039000 | 150 | 0 | MFN |
| | 07061000 | 100 | 0 | MFN |
| | 07070005 | 150 | 0 | MFN |
| | 0708200020 | 100 | 0 | MFN |
| | 07133100 | 100 | 0 | MFN |
| | 20019065 | 100 | 0 | MFN |
| | 200210 | 300 | 0 | MFN |
| | 2009 | 200 | 0 | MFN |
| | 2201 2202 | 500 | 0 | MFN |
| | 22082012 | 75 | 0 | MFN |
| Macedonia | Macedonia | Macedonia | Macedonia | Macedonia |
| | 020321 020322 020329 | 300 | 0 | 45% of MFN |
| | 020410 | 800 | 0 | 45% of MFN |
| | 0406 | 100 | 0 | 45% of MFN |
| | 070200 | 4.000 | 0 | 45% of MFN |
| | 070700 | 1.200 | 0 | 45% of MFN |
| | 070960 | 3.500 | 0 | 45% of MFN |
| | 080711 | 7.500 | 0 | 45% of MFN |
| | 080810 | 1.000 | 0 | 45% of MFN |
| | 110100 | 200 | 0 | 45% of MFN |
| | 151219 | | 0 | 45% of MFN |
| | | 200 | | |
| | 160100 | 150 | 0 | 45% of MFN |
| | 1602 200110 | 150 400 | 0 0 | 45% of MFN 45% of MFN |
| | 2002 | 1.500 | 0 | 45% of MFN |

| Country of origin | Tariff code | Quota (tonnes) | Preferential duty within quota | Import duty for quantities exceeding the quota |

| Montenegro | Montenegro | Montenegro | Montenegro | Montenegro |
| | 010290, except: | 20 | 10 | MFN |
| | 01029041 01029049 | 120 | 10 | 50% of MFN |
| | 0105 | 50 | 0 | 50% of MFN |
| | 0204 | 300 | 10 | MFN |
| | 0207 | 50 | 10 | 50% of MFN |
| | 0210 | 50 | 10 | MFN |
| | 0401 | 50 | 10 | MFN |
| | 0402 | 50 | 10 | MFN |
| | 0406 | 40 | 10 | MFN |
| | 040700 | 25 | 10 | 50% of MFN |
| | 0408 | 25 | 0 | 50% of MFN |
| | 070190 | 600 | 10 | MFN |
| | 07020000 | 600 | 10 | MFN |
| | 070700 | 300 | 10 | MFN |
| | 080610 | 300 | 0 | MFN |
| | 08071100 | 500 | 10 | MFN |
| | 0809 | 300 | 10 | MFN |
| | 08105000 | 50 | 0 | MFN |
| | 160100 | 100 | 10 | MFN |
| | 1602 | 50 | 10 | MFN |
| | 2204 | 200 | 10 | MFN |
| | 2208 | 10 | 10 | MFN |
| | 2401 | 25 | 5 | MFN |
| | 2402 | 25 | 10 | MFN |
| | 2403 | 25 | 5 | MFN |
| Serbia | Serbia | Serbia | Serbia | Serbia |
| | 010290, except: | 100 | 15 | MFN |
| | 01029041 01029049 | 1.200 | 10 | MFN |
| | 010392 | 100 | 15 | MFN |
| | 0105 | 50 | 15 | MFN |
| | 0201 | 100 | 25 | MFN |
| | 0202 | 100 | 25 | MFN |
| | 0203 | 100 | 25 | MFN |

| Country of origin | Tariff code | Quota (tonnes) | Preferential duty within quota | Import duty for quantities exceeding the quota |

| | 0204 | 100 | 25 | MFN |
| | 0207 | 50 | 25 | MFN |
| | 0210 | 50 | 25 | MFN |
| | 0401 | 25 | 10 | MFN |
| | 0402 | 25 | 20 | MFN |
| | 0406 | 50 | 10 | MFN |
| | 040700 | 25 | 20 | MFN |
| | 0408 | 25 | 20 | MFN |
| | 070190 | 1 | 20 | MFN |
| | 07020000 | 100 | 20 | MFN |
| | 0703 | 20 | 20 | MFN |
| | 0704 | 20 | 20 | MFN |
| | 0705 | 20 | 20 | MFN |
| | 0706 | 20 | 20 | MFN |
| | 070700 | 20 | 20 | MFN |
| | 080610 | 25 | 0 | MFN |
| | 08071100 | 20 | 20 | MFN |
| | 080810 | 20 | 20 | MFN |
| | 080820 | 20 | 20 | MFN |
| | 0809 | 20 | 20 | MFN |
| | 08101000 | 20 | 20 | MFN |
| | 081020 | 20 | 20 | MFN |
| | 081030 | 20 | 20 | MFN |
| | 08105000 | 25 | 0 | MFN |
| | 100190 | 100 | 20 | MFN |
| | 100300 | 100 | 20 | MFN |
| | 1005 | 100 | 20 | MFN |
| | 110100 | 100 | 20 | MFN |
| | 1102, except: 11023000 | 100 | 20 | MFN |
| | 1103 | 100 | 20 | MFN |
| | 12060091 12060099 | 100 | 10 | MFN |
| | 1507 | 50 | 5 | MFN |
| | 1516 | 25 | 0 | MFN |
| | 1517 | 25 | 20 | MFN |

| Country of origin | Tariff code | Quota (tonnes) | Preferential duty within quota | Import duty for quantities exceeding the quota |

Page 120 in PDF

————————|
| | 160100 | 10 | 25 | MFN |
| | 1602 | 500 | 10 | MFN |
| | 1701 |

Page 121 in PDF

200 | 20 | MFN |
| | 1702 | 50 | 20 | MFN |
| | 1703 | 100 | 0 | MFN

Page 122 in PDF

|
| | 2204 | 50 | 20 | MFN |
| | 2208 | 50 | 20 | MFN |
| | 2401 | 25 |

Page 123 in PDF

5 | MFN |
| | 2402 | 25 | 10 | MFN |
| | 2403 | 25 | 5 | MFN |

ANNEX 3.4 IMPORT INTO MACEDONIA FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Page 124 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Croatia | Moldova | Montenegro | Serbia | |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | | | UNMIK/Koso vo |
| 010110 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010190 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010210 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010290 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| | 0102 90 21 | MFN | | | | | | |
| | 0102 90 41 | MFN | | | | | | |
| | 0102 90 49 | MFN | | | | | | |
| | 0102 90 51 | MFN | | | | | | |
| | 0102 90 59 | MFN | | | | | | |
| | 0102 90 61 | MFN | | | | | | |
| | 0102 90 69 | MFN | | | | | | |
| | 0102 90 71 | MFN | | | | | | |
| | 0102 90 79 | MFN | | | | | | |
| 010310 | 0102 90 90 | MFN 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010391 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010392 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010410 | | | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| | 0104 10 10 | 0 | | | | | | |
| | 0104 10 30 | MFN | | | | | | |
| | 0104 10 80 | MFN | | | | | | |
| 010420 | | | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| | 0104 20 10 | 0 | | | | | | |
| | 0104 20 90 | MFN | | | | | | |
| 010511 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010512 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010519 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010592 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010593 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010599 | | | | | | | | |
| 010611 010612 | | 0 0 | 0 0 | 0 0 | 0 0 | 0 0 | 0 0 | 0 0 |
| 010619 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010620 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010631 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010632 | | | | | | | 0 | 0 |
| | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | | |
| | | 0 | 0 | 0 | | 0 | | 0 |
| 010639 | | | | | 0 | | 0 | |

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Croatia | Moldova | Montenegro | | |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | | Serbia | UNMIK/Koso vo |
| 010690 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020110 | | MFN |

0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020120 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020130 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020210 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 020220 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 0

| 0 | 0 |
| 020230 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 020311 | | MFN | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020312 | | MFN | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020319 | | MFN | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020321

| | MFN | 0 | QUOTA | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020322 | | MFN | 0 | QUOTA | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020329 | | MFN | 0 | QUOTA | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020410 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020421 | | MFN | 0

| 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020422 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020423 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020430 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020441 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 |

0 |
| 020442 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020443 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020450 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020500 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 020610 | |

0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020621 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020622 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020629 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020630 | | 0 | 0 | 0 | MFN

| 0 | 0 | 0 |
| 020641 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020649 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020680 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020690 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
|

020711 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020712 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020713 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020724 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova Montenegro
6-digit code except: Bosnia Serbia UNMIK/Koso vo
020725 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020726 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020727 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020732 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020733 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020734 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020735 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020736 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020810 0 0 0 MFN 0 0 0
020820 0 0 0 MFN 0 0 0
020830 0 0 0 MFN 0 0 0
020840 0 0 0 MFN 0 0 0
020850 0 0 0 MFN 0 0 0
020890 0 0 0 MFN 0 0 0
020900 MFN 0 0 MFN 0 0 0
021011 MFN 0 0 MFN 0 0 0
021012 MFN 0 0 MFN 0 0 0
021019 MFN 0 0 MFN 0 0 0
021020 MFN 0 0 MFN 0 0 0
021091 0 0 0 MFN 0 0 0
021092 0 0 0 MFN 0 0 0
021093 0 0 0 MFN 0 0 0
021099 0 0 0 MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova Montenegro
030110 0 0 0 MFN 0 0 0
030191 MFN 0 0 MFN 0 0 0
030192 0 0 0 MFN 0 0 0
030193 MFN 0 0 MFN 0 0 0
030199 0 0 0 MFN 0 0 0
030211 MFN 0 0 MFN 0 0 0
030212 0 0 0 MFN 0 0 0
030219 0 0 0 MFN 0 0 0
030221 0 0 0 MFN 0 0 0
030222 0 0 0 MFN 0 0 0
030223 0 0 0 MFN 0 0 0
030229 0 0 0 MFN 0 0 0
030231 030232 0 0 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0

ANNEX 3.4 IMPORT INTO MACEDONIA FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Croatia | Moldova | Montenegro | | |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | | Serbia | UNMIK/Koso vo |
| 030233 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030234 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030235 | | 0 | 0 | 0 | M

FN | 0 | 0 | 0 |
| 030236 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030239 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030240 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030250 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030261 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030262 |

0 |
| | 0302 69 11 | MFN | | | | | | |
| 030270 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030311 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030319 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030321 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030322 | | 0 | 0 |

0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030329 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030331 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030332 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | | | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030333 | | 0 | 0 | | | | | |
| 030339 |

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova Montenegro
6-digit code except: Bosnia Serbia UNMIK/Koso vo
030374 0 0 0 MFN 0 0 0
030375 0 0 0 0 0 0 0
030376 0 0 0 MFN 0 0 0
030377 0 0 0 0 0 0 0
030378 0 0 0 MFN 0 0 0
030379 0 0 0 MFN 0 0 0
030380 0 0 0 MFN 0 0 0
030410 0 0 0 MFN 0 0 0
030420 0 0 0 MFN 0 0 0
030490 0 0 0 MFN 0 0 0
030510 0 0 0 MFN 0 0 0
030520 0 0 0 0 0 0 0
030530 0 0 0 MFN 0 0 0
030541 0 0 0 MFN 0 0 0
030542 0 0 MFN 0 0 0
030549 0
030551 0 0 0 0 0 0 0
030559 0 0 0 MFN 0 0 0
030561 0 0 0 MFN 0 0 0
030562 0 0 0 MFN 0 0 0
030563 0 0 0 MFN 0 0 0
030569 0 0 0 MFN 0 0 0
030611 0 0 0 MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova Montenegro
030612 0 0 0 MFN 0 0 0
030613 0 0 0 MFN 0 0 0
030614 0 0 0 MFN 0 0 0
030619 030621 0 0 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0
030622 0 0 0 MFN 0 0 0 0 0

ANNEX 3.4 IMPORT INTO MACEDONIA FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Croatia | Moldova | | | |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | Montenegro | Serbia | UNMIK/Koso vo |
| 030623 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030624 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030629 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030710 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030721 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030729 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030731 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030739 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030741 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030749 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030751 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030759 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030760 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030791 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 030799 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 040110 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 040120 | | MFN | 0 | QUOTA | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 040130 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 040210 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 040221 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 040229 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 040291 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 040299 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 040310 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 040390 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 040410 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 040490 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 040510 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 040520 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 040590 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 040610 | | QUOTA | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 040620 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 040630 | | MFN | 0 | QUOTA | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 040640 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 040690 | | MFN | 0 | QUOTA | MFN | 0 | 0 | 0 |
| | 0406 90 29 | QUOTA | | | | | | |
| 040700 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova Montenegro
6-digit code except: Bosnia Serbia UNMIK/Koso vo
040811 0 0 0 MFN 0 0 0
040819 0 0 0 MFN 0 0 0
040891 0 0 0 MFN 0 0 0
040899 0 0 0 MFN 0 0 0
040900 MFN 0 0 MFN 0 0 0
041000 0 0 0 MFN 0 0 0
050100 0 0 0 0 0 0 0
050210 0 0 0 0 0 0 0
050290 0 0 0 0 0 0 0
050300 0 0 0 0 0 0 0
050400 0 0 0 0 0 0 0
050510 0 0 0 0 0 0 0
050590 0 0 0 0 0 0 0
050610 0 0 0 0 0 0 0
050690 0 0 0 0 0 0 0
050710 0 0 0 0 0 0 0
050790 0 0 0 0 0 0 0
050800 0 0 0 0 0 0 0
050900 0 0 0 0 0 0 0
051000 0 0 0 0 0 0 0
051110 0 0 0 0 0 0 0
051191 0 0 0 0 0 0 0
051199 0 0 0 0 0 0 0
060110 0 0 0 MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova Montenegro
060120 0 0 0 MFN 0 0 0
060210 0 0 0 MFN 0 0 0
060220 0 0 0 MFN 0 0 0
060230 0 0 0 MFN 0 0 0
060240 0 0 0 MFN 0 0 0
060290 0 0 0 MFN 0 0 0
060310 MFN 0 0 MFN 0 0 0
060390 MFN 0 0 MFN 0 0 0
060410 MFN 0 0 MFN 0 0 0
060491 MFN 0 0 MFN 0 0 0
060499 MFN 0 0 MFN 0 0 0
070110 070190 0 QUOTA 0 0 0 0 0 MFN 0 0 0 0 0 0

ANNEX 3.4 IMPORT INTO MACEDONIA FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Croatia | Moldova | Montenegro | | |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | | Serbia | UNMIK/Koso vo |
| 070200 | | QUOTA | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070310 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| | 0703 10 19 10 | 0 | | | | | | |
| 070320 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070390 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070410 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070420 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070490 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070511 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070519 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070521 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070529 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070610 | | QUOTA | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070690 | | QUOTA | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070700 | | QUOTA | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070810 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070820 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070890 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070910 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070920 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070930 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070940 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070951 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070952 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070959 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070960 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070970 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 070990 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| | 0709 90 39 | 0 | | | | | | |
| 071010 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 071021 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 071022 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 071029 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 071030 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 071040 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 071080 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |

ANNEX 3.4 IMPORT INTO MACEDONIA FROM CEFTA PARTIES

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova
6-digit code except: Bosnia Montenegro Serbia UNMIK/Koso vo
071090 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071120 0 0 0 MFN 0 0 0
071130 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071140 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071151 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071159 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071190 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071220 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071231 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071232 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071233 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071239 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071290 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071310 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
071320 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
071331 0 0 0 QUOTA 0 0 0
071332 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
071333 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
071339 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
071340 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
071350 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
071390 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova
071410 0 0 0 0 0 0 0
071420 0 0 0 0 0 0 0
071490 0 0 0 0 0 0 0
080111 0 0 0 0 0 0 0
080119 0 0 0 0 0 0 0
080121 0 0 0 0 0 0 0
080122 0 0 0 0 0 0 0
080131 0 0 0 0 0 0 0
080132 0 0 0 0 0 0 0
080211 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
080212 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
080221 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
080222 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
080231 080232 MFN MFN 0 0 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0 0 0 0

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova Montenegro
6-digit code except: Bosnia Serbia UNMIK/Koso vo
080240 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
080250 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
080290 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
080300 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080410 0 0 0 MFN 0 0 0
080420 0 0 0 MFN 0 0 0
080430 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080440 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080450 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080510 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080520 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080540 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080550 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080590 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080610 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080620 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080711 QUOTA 0 0 MFN 0 0 0
080719 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080720 0 0 0 0 0 0 0
080810 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080820 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080910 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova Montenegro
080920 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080930 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080940 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081010 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081020 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081030 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081040 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081050 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081060 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081090 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081110 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081120 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081190 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081210 081290 MFN MFN 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova Montenegro
6-digit code except: Bosnia Serbia UNMIK/Koso vo
081310 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081320 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081330 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081340 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081350 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081400 0 0 0 0 0 0 0
090111 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090112 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090121 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090122 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090190 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090210 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090220 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090230 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090240 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090300 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090411 0 0 0 MFN 0 0 0
090412 0 0 0 MFN 0 0 0
090420 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090500 0 0 0 0 0 0 0
090610 0 0 0 0 0 0 0
090620 0 0 0 0 0 0 0
090700 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova Montenegro
090810 0 0 0 0 0 0 0
090820 0 0 0 0 0 0 0
090830 0 0 0 0 0 0 0
090910 0 0 0 0 0 0 0
090920 0 0 0 0 0 0 0
090930 0 0 0 0 0 0 0
090940 0 0 0 0 0 0 0
090950 0 0 0 0 0 0 0
091010 0 0 0 0 0 0 0
091020 0 0 0 0 0 0 0
091030 0 0 0 0 0 0 0
091040 0 0 0 0 0 0 0
091050 091091 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

ANNEX 3.4 IMPORT INTO MACEDONIA FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Page 125 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Croatia | Moldova | Montenegro | | |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | | Serbia | UNMIK/Koso vo |
| 091099 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 100110 | | MFN | 0 | QUOTA | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 100190 | | MFN | 0 | QUOTA | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 100200 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 100300 | | MFN | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| | 1003 00 10 | 0 | | | | | | |
| 100400 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 100510 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 100590 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 100610 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| | 1006 10 10 | 0 | | | | | | |
| 100620 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 100630 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 100640 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 100700 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 100810 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 100820 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 100830 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 100890 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110100 | | MFN | 0 | QUOTA | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110210 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110220 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110230 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110290 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110311 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110313 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110319 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110320 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110412 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110419 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110422 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110423 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110429 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110430 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110510 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 110610 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Page 126 in PDF

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova Montenegro
6-digit code except: Bosnia Serbia UNMIK/Koso vo
110620 0 0 0 0 0 0 0
110630 0 0 0 MFN 0 0 0
110710 MFN 0 0 MFN 0 0 0
110720 MFN 0 0 MFN 0 0 0
110811 0 0 0 MFN 0 0 0
110812 0 0 0 MFN 0 0 0
110813 0 0 0 MFN 0 0 0
110814 0 0 0 MFN 0 0 0
110819 0 0 0 MFN 0 0 0
110820 0 0 0 MFN 0 0 0
110900 0 0 0 0 0 0 0
120100 0 0 0 0 0 0 0
120210 0 0 0 MFN 0 0 0
120220 0 0 0 MFN 0 0 0
120300 0 0 0 0 0 0 0
120400 0 0 0 0 0 0 0
120510 0 0 0 0 0 0 0
120590 0 0 0 0 0 0 0
120600 MFN 0 0 MFN 0 0 0
120710 0 0 0 0 0 0 0
120720 0 0 0 0 0 0 0
120730 0 0 0 0 0 0 0
120740 0 0 0 0 0 0 0
120750 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova Montenegro
120760 0 0 0 0 0 0 0
120791 MFN 0 0 MFN 0 0 0
120799 0 0 0 0 0 0 0
120810 0 0 0 0 0 0 0
120890 0 0 0 0 0 0 0
120910 0 0 0 0 0 0 0
120921 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
120922 0 0 0 QUOTA 0 0 0
120923 0 0 0 QUOTA 0 0 0
120924 0 0 0 QUOTA 0 0 0
120925 0 0 0 QUOTA 0 0 0
120926 120929 0 0 0 0 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0 0 0 0

ANNEX 3.4 IMPORT INTO MACEDONIA FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Page 127 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Croatia | Moldova | Montenegro | | |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | | Serbia | UNMIK/Koso vo |
| 120930 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 120991 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 120999 | | 0 | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 |
| 121010 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121020 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121110 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121120 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121130 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 121140 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 121190 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 121210 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121220 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121230 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 121291 | | MFN | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 121299 | | 0 | 0 | 0 | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 121300 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121410 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 121490 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130110 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130120 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130190 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130211 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130212 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130213 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130214 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130219 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130220 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130231 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130232 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 130239 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 140110 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 140120 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 140190 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 140200 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 140300 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 140420 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Page 128 in PDF

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova Montenegro
6-digit code except: Bosnia Serbia UNMIK/Koso vo
140490 0 0 0 0 0 0 0
150100 MFN 0 0 MFN 0 0 0
150200 0 0 0 0 0 0 0
150300 MFN 0 0 MFN 0 0 0
150410 0 0 0 0 0 0 0
150420 0 0 0 0 0 0 0
150430 0 0 0 0 0 0 0
150500 0 0 0 MFN 0 0 0
150600 0 0 0 MFN 0 0 0
150710 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
150790 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
150810 0 0 0 0 0 0 0
150890 0 0 0 0 0 0 0
150910 0 0 0 MFN 0 0 0
150990 0 0 0 MFN 0 0 0
151000 MFN 0 0 MFN 0 0 0
151110 0 0 0 0 0 0 0
151190 0 0 0 0 0 0 0
151211 0 0 0 0 0 0 0
151219 MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
151221 0 0 0 0 0 0 0
151229 0 0 0 0 0 0 0
151311 0 0 0 0 0 0 0
151319 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova Montenegro
151321 0 0 0 0 0 0 0
151329 0 0 0 0 0 0 0
151411 0 0 0 0 0 0 0
151419 0 0 0 0 0 0 0
151491 0 0 0 0 0 0 0
151499 MFN 0 0 MFN 0 0 0
151511 0 0 0 0 0 0 0
151519 0 0 0 0 0 0 0
151521 0 0 0 0 0 0 0
151529 0 0 0 0 0 0 0
151530 0 0 0 0 0 0 0
151540 151550 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Page 129 in PDF

Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova Montenegro
6-digit code Bosnia Serbia UNMIK/Koso vo
151590 0 0 0 0 0 0 0
151610 0 0 0 0 0 0 0
151620 0 0 0 0 0 0 0
151710 0 0 0 MFN 0 0 0
151790 0 0 0 MFN 0 0 0
151800 0 0 0 0 0 0 0
152000 0 0 0 0 0 0 0
152110 0 0 0 MFN 0 0 0
152190 0 0 0 MFN 0 0 0
152200 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160100 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160210 QUOTA 0 QOUTA QUOTA 0 0 0
160220 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160231 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160232 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160239 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160241 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160242 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160249 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160250 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160290 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160300 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160411 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160412 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160413 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova Montenegro
160414 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160415 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160416 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160419 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160420 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160430 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160510 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160520 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160530 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160540 160590 MFN MFN 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0

Page 130 in PDF

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova
6-digit code except: Bosnia Montenegro Serbia UNMIK/Koso vo
170111 0 0 0 0 0 0 0
170112 MFN 0 0 MFN 0 0 0
170191 MFN 0 0 MFN 0 0 0
170199 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
170211 0 0 0 MFN 0 0 0
170219 0 0 0 MFN 0 0 0
170220 0 0 0 MFN 0 0 0
170230 0 0 0 MFN 0 0 0
170240 0 0 0 MFN 0 0 0
170250 0 0 0 MFN 0 0 0
170260 0 0 0 MFN 0 0 0
170290 MFN 0 0 MFN 0 0 0
170310 0 0 0 QUOTA 0 0 0
170390 0 0 0 QUOTA 0 0 0
170410 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
170490 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
180100 0 0 0 0 0 0 0
180200 0 0 0 0 0 0 0
180310 0 0 0 0 0 0 0
180320 0 0 0 0 0 0 0
180400 0 0 0 0 0 0 0
180500 0 0 0 0 0 0 0
180610 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
180620 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova
180631 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
180632 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
180690 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
190110 0 0 0 MFN 0 0 0
190120 0 0 0 MFN 0 0 0
190190 0 0 0 MFN 0 0 0
190211 MFN 0 0 MFN 0 0 0
190219 MFN 0 0 MFN 0 0 0
190220 MFN 0 0 MFN 0 0 0
190230 MFN 0 0 MFN 0 0 0
190240 MFN 0 0 MFN 0 0 0
190410 0 0 0 MFN 0 0 0

Page 131 in PDF

Tariff item Tariff item and Herzegovina Croatia Montenegro
6-digit code except: Albania Bosnia Moldova Serbia UNMIK/Koso vo
190420 0 0 0 MFN 0 0 0
190430 0 0 0 MFN 0 0 0
190490 0 0 0 MFN 0 0 0
190510 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
190520 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
190531 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
190532 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
190540 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
190590 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200110 0 0 0 QUOTA 0 0 0
200190 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200210 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200290 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200310 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200320 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200390 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200410 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200490 MFN 0 MFN 0 0
200510 0 0 0 QUOTA 0 0
200520 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200540 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200551 MFN MFN 0 0 0 MFN 0 0 0 0
200559 MFN 0 MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item and Herzegovina Croatia Montenegro
200560 0 0 MFN 0 0
200570 200580 0 MFN 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
200590 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200600 MFN 0 0
200710 MFN 0 0 0 0 0 QUOTA 0 0 0 0
200791 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200799 0 0 0 QUOTA 0 0 0
200819 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0

Page 132 in PDF

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova Montenegro
6-digit code except: Bosnia Serbia UNMIK/Koso vo
200820 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200830 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200840 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200850 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200860 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200870 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200880 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200891 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200892 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200899 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200911 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200912 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200919 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200921 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200929 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200931 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200939 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200941 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200949 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200950 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200961 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200969 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200971 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova Montenegro
200979 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200980 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200990 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
210111 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210112 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210120 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210130 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210210 0 0 0 MFN 0 0 0
210220 0 0 0 MFN 0 0 0
210230 0 0 0 MFN 0 0 0
210310 0 0 0 MFN 0 0 0
210320 0 0 0 MFN 0 0 0
210330 210390 0 0 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0

ANNEX 3.4 IMPORT INTO MACEDONIA FROM CEFTA PARTIES

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Page 133 in PDF

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Koso
6-digit code except: Bosnia vo
210410 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
210420 0 0 0 MFN 0 0 0
210500 0 0 0 MFN 0 0 0
210610 0 0 0 0 0 0 0
210690 0 0 0 MFN 0 0 0
220110 0 0 0 MFN 0 0 0
220190 0 0 0 MFN 0 0 0
220210 0 0 0 MFN 0 0 0
220290 0 0 0 MFN 0 0 0
220300 0 0 0 0 0 0 0
220410 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220421 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220429 MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
220430 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220510 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220590 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220600 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220710 0 0 0 MFN 0 0 0
220720 0 0 0 MFN 0 0 0
220820 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220830 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220840 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220850 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Koso
220860 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220870 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220890 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220900 MFN 0 0 MFN 0 0 0
230110 0 0 0 0 0 0 0
230120 0 0 0 0 0 0 0
230210 MFN 0 0 MFN 0 0 0
230220 MFN 0 0 MFN 0 0 0
230230 MFN 0 0 MFN 0 0 0
230240 MFN 0 0 MFN 0 0 0
230250 0 0 0 0 0 0 0
230310 0 0 0 0 0 0 0

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Page 134 in PDF

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova
6-digit code except: Bosnia Montenegro Serbia UNMIK/Koso vo
230320 0 0 0 0 0 0 0
230330 0 0 0 0 0 0 0
230400 0 0 0 0 0 0 0
230500 0 0 0 0 0 0 0
230610 0 0 0 0 0 0 0
230620 0 0 0 0 0 0 0
230630 0 0 0 0 0 0 0
230641 0 0 0 0 0 0 0
230649 0 0 0 0 0 0 0
230650 0 0 0 0 0 0 0
230660 0 0 0 0 0 0 0
230670 0 0 0 0 0 0 0
230690 0 0 0 0 0 0 0
230700 0 0 0 MFN 0 0 0
230800 0 0 0 MFN 0 0 0
230910 MFN 0 0 MFN 0 0 0
230990 0 0 0 MFN 0 0 0
240110 MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
240120 MFN 0 0 MFN 0 0 0
240130 MFN 0 0 MFN 0 0 0
240210 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
240220 MFN 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
240290 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
240310 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Moldova
240391 MFN 0 0 MFN 0 0 0
240399 MFN 0 0 MFN 0 0 0
290543 0 0 0 0 0 0 0
290544 0 0 0 0 0 0 0
330111 0 0 0 0 0 0 0
330112 0 0 0 0 0 0 0
330113 0 0 0 0 0 0 0
330114 0 0 0 0 0 0 0
330119 0 0 0 0 0 0 0
330121 0 0 0 0 0 0 0
330122 0 0 0 0 0 0 0
330123 330124 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Page 136 in PDF

Tariff item Tariff item Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Moldova Montenegro Serbia UNMIK/Koso
6-digit code except: vo
510111 0 0 0 0 0 0 0
510119 0 0 0 0 0 0 0
510121 0 0 0 0 0 0 0

Page 140 in PDF

0 0 0 0

ANNEX 3.4 IMPORT INTO MACEDONIA FROM CEFTA PARTIES TABLE II: REPUBLIC OF MACEDONIA – PREFERENTIAL IMPORT QUOTAS

| Country of origin | Tariff code | Quota (tonnes/hl) | Preferential duty within quota | Import duty for quantities exceeding the quota |

| Albania | Albania | Albania | Albania | Albania |
| | 0406 10 | 50 | 0 | MFN |
| | 0406 90 29 | 50

Page 147 in PDF

| Country of origin | Tariff code | Quota (tonnes/hl) | Preferential duty within quota | Import duty for quantities exceeding the quota |

| | 1003 | 1 | 0% | MFN |
| | 1209 | 100 | 0% | MFN |
| | 1507 | 100 | 0% | MFN |
| | 1601 | 50 | 0% | MFN |
| | 1602 | 50 | 0% | MFN |
| | 1703 | 300 | 0% | MFN |
| | 1704 | 50 | 0% | MFN

ANNEX 3.5 IMPORT INTO MOLDOVA FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Page 149 in PDF

| Tariff item | Tariff item | | | | | | | | |

| 6-digit code | except: | Albania | Albania | Bosnia and Herzegovina | Croatia | Macedonia | Montenegro | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| | | 2007 | 2008 | | | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010110 | | MFN | MFN | 0 | MFN | | | | |
| | 01011010 | | | | | | | | |
| 010190 | | MFN | MFN | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010210 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010290 | | MFN | MFN | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010310 | | MFN | MFN | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010391 | | MFN | MFN | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010392 | | MFN | MFN | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010410 010420 | | MFN MFN | MFN MFN | 0 0 | MFN MFN | MFN | 0 | 0 0 | 0 0 |
| 010511 | | MFN | MFN | 0 | MFN | MFN MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010512 | | MFN | MFN | 0 | MFN | MFN | 0 0 | 0 | 0 |
| 010519 | | MFN | MFN | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 |
| | 01051920 | 0 | 0 | | | | | | |
| | 01051990 | 0 | 0 | | | | | | |
| 010592 | | MFN | MFN | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010593 | | MFN | MFN | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010599 | | MFN | MFN | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010611 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010612 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010619 | | 0 | 0 | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010620 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010631 | | 0 | 0 | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010632 | | 0 | 0 | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010639 | | 0 | 0 | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 010690 | | 0 | 0 | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020110 | | MFN | MFN | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020120 | | MFN | MFN | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020130 | | MFN | MFN | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 |
| 020210 | | MFN | MFN | 0 | MFN | MFN | 0 | 0 | 0 |

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
020220 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020230 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020311 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020312 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020319 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020321 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020322 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020329 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020410 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
020421 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
020422 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
020423 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
020430 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
020441 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
020442 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
020443 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
020500 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020610 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020621
Tariff item Tariff item and
020622 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0 0 0
020629 020630 MFN MFN MFN 0 MFN 0 0 0
020641 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0 0
020649 MFN MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0
020680 MFN MFN 0 MFN 0 0 0
020690 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0 0 0
020711 MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
020712 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020713 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020714 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020724 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020725 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
020726 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020727 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020732 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020733 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020734 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020735 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020736 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020810 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020820 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020830 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020840 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020850 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020890 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020900 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
021011 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
021012 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
021020 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
021091 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
021092
Tariff item Tariff item and
021093 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
021099 MFN MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
030110 030191 20% of MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0 0
030192 MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0 0 0
030193 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0
030199 030211 MFN 20% of MFN MFN 0 0 0 QUOTA QUOTA MFN 0 0 0 0
030212 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030219 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030221 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030222 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030223 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item
6-digit code except: Albania Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
030229 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030231 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030232 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030233 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030234 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030235 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030236 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030239 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030240 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030250 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030261 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030262 0 0 0 0 0 0 0 0
030263 0 0 0 0 0 0 0 0
030264 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030265 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030266 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030269 030270 20% of MFN 20% of MFN 0 0 0 0 QUOTA QUOTA MFN MFN 0 0 0 0 0
030311 MFN MFN 0 0 0
030319 0 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item
030321 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030322 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030329 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030331 0 0 0 0 0 0 0 0
030332 0 0 0 0 0 0 0 0
030333 0 0 0 0 0 0 0 0
030339 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
030341 030342 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
030343 0 0 0 0 0 0 0 0
030344 0 0 0 0 0 0 0 0
030345 0 0 0 0 0 0 0 0
030346 0 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
030349 0 0 0 0 0 0 0 0
030350 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030360 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030371 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030372 0 0 0 0 0 0 0 0
030373 0 0 0 0 0 0 0 0
030374 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030375 0 0 0 0 0 0 0 0
030376 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030377 0 0 0 0 0 0 0 0
030378 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030379 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030380 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030410 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030420 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030490 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030520 0 0 0 0 0 0 0 0
030530 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030541 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030542 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item and
030549 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030551 0 0 0 0 0 0 0 0
030559 MFN MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0 0 0
030561 MFN 0 QUOTA MFN 0 0
030562 MFN MFN 0 QUOTA MFN MFN 0 0 0 0
030563 030569 MFN MFN MFN MFN 0 0 QUOTA QUOTA MFN 0 0 0 0
030611 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030612 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030613 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030614 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030619 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item
6-digit code except: Albania Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
030621 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030622 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030623 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030624 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030629 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030710 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030721 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030729 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030731 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030739 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030741 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030749 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030751 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030759 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030760 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030791 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
040110 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040120 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040130
Tariff item Tariff item
040210 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040221 MFN MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040229 040291 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0 0
040299 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0 0 0 0 0
040310 040390 MFN MFN MFN 0 QUOTA QUOTA MFN 0 0 0
040410 MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
040490 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040510 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040520 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040590 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040610 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
040620 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
040630 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
040640 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
040690 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
040700 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040811 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040819 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040891 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040899 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040900 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
041000 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
050100 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
050210 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
050290 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
050300 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
050400 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
050590 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
050610 MFN MFN 0 MFN 0 0 0
050690 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item and
050710 0 0 0 0 0 0 0 0
050790 0 0 0 0 0 0 0 0
050800 0 0 0 0 0 0 0 0
050900 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
051000 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
051110 0 0 0 0 0 0 0 0 0
051191 051199 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0
060110 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
060120 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
060210 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
060220 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
06022090 MFN MFN
060230 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
060240 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
060290 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
060310 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
060390 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
060410 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
060491 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
060499 MFN MFN 0 M
FN MFN 0 0 0
070110 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070190 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
070200 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
070310 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070320 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070390 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070410 070420 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0 0
070490 MFN MFN 0 MFN QUOTA 0 0 0
070511 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070519 0 MFN 0
MFN MFN MFN 0 0 0
070521 MFN MFN 0
MFN MFN 0 0
070529 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070610 070690 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN QUOTA 0 0 0 0 0 0
070700 MFN MFN MFN 0 0 0
070810 070820 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
070890 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070910 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070920 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070930 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070940 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070951 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
070952 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070959 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070960 MFN MFN 0 MFN QUOTA 0 0 0
070970 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070990 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071010 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071021 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071022 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071029 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071030 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071040 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071080 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071090 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071120 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071130 071140 MFN MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0 0 0 0
071151 MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN 0 0 0 0 0
071159 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071190 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071220 MFN MFN 0 MFN 0 0
Tariff item Tariff item and
071231 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
071232 MFN MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071233 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071239 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
071290 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071310 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071320 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071331 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071332 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
071339 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071340 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
071350 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071390 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
071410 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
071420 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
071490 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
080111 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080119 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080121 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080122 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080131 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080132 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080211 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080212 080221 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0 0 0
080222 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN 0 0 0 0 0 0
080231 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080232 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080240 MFN 0 MFN 0
Tariff item Tariff item and
080250 MFN MFN 0 0 0
080290 MFN MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080300 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080410 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080420 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080430 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080440 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080450 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080510 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
080520 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
080540 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
080550 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
080590 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
080610 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080620 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
080711 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080719 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080720 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080810 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080820 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080910 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080920 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080930 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080940 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081010 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081020 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081030 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081040 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081060 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081090 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081110 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item and
081120 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081190 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081210 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081290 MFN MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
081310 MFN 0 MFN MFN 0 0
081320 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0
081330 081340 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0
081350 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081400 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
090111 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090112 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090121 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0

Page 150 in PDF

Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
090122 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090190 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090210 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090220 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090230 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090240 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090300 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090411 0 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
090412 0 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
090420 0 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
090500 0 0 0 0 0 0 0 0
090610 0 0 0 0 0 0 0 0
090620 0 0 0 0 0 0 0 0
090700 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
090810 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
090820 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
090910 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090920 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090930 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090940 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item and
090950 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
091010 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
091020 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0
091030 0 0 MFN MFN 0 0
091040 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
091050 091091 0 0 0 0 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0
091099 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
100110 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
100190 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
100200 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
100300 0 0 0 MFN MFN 0 0 0

Page 151 in PDF

Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
100400 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
100510 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
100590 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
100610 MFN MFN 0 MFN QUOTA 0 0 0
100620 MFN MFN 0 MFN QUOTA 0 0 0
100630 MFN MFN 0 MFN QUOTA 0 0 0
100640 MFN MFN 0 MFN QUOTA 0 0 0
100700 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
100810 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
100820 0 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
100830 0 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
100890 0 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110100 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
110210 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110220 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
110230 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110311 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110313 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110319 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110320 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item and
110412 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110419 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110422 MFN MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0 0
110423 MFN 0 MFN MFN 0 0
110429 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0 0
110430 MFN 0 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0
110510 110520 0 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
110610 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
110620 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
110630 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
110710 0 0 0 MFN MFN 0 0 0

Page 152 in PDF

Tariff item Tariff item
6-digit code except: Albania Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
110720 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
110811 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110812 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110813 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110814 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110819 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110820 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110900 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
120100 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
120210 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
120220 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
120300 0 0 0 0 0 0 0 0
120400 0 0 0 0 0 0 0 0
120510 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120590 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120600 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120710 120720 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
120730 MFN MFN 0 MFN 0 0 0
120740 MFN
120750 0 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item
120760 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120791 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120799 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120810 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
120890 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120910 MFN MFN MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0
120921 120922 MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0 0
120923 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120924 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120925 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120926 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0

Page 153 in PDF

Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
120929 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120930 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120991 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120999 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
121010 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
121020 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
121110 0 0 0 0 0 0 0 0
121120 0 0 0 0 0 0 0 0
121130 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
121140 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
121190 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
121210 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
121220 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
121230 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
121291 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
121299 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
121410 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
121490 MFN MFN 0 MFN 0 0 0
130110 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
130120 0 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item and
130190 0 0 0 0 0 0 0 0
130211 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
130212 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
130213 0 0 MFN MFN 0 0 0
130214 0 0 0 0 0 0 0 0
130219 130220 0 0 0 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0
130231 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
130232 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
130239 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
140110 0 0 0 0 0 0 0 0
140120 0 0 0 0 0 0 0 0

Page 154 in PDF

Tariff item Tariff item
6-digit code except: Albania Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
140190 0 0 0 0 0 0 0 0
140200 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
140300 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
140410 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
140420 0 0 0 0 0 0 0 0
140490 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
150100 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
150200 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
150300 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
150410 0 0 0 0 0 0 0 0
150420 0 0 0 0 0 0 0 0
150430 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
150500 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
150600 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
150710 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
150790 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
150810 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
150890 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
150910 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
150990 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item
151000 151110 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0
151190 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151211 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
151219 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
151221 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
151229 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
151311 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151319 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151321 0 0 0 MFN MFN 0 0 0

Page 155 in PDF

Tariff item Tariff item
6-digit code except: Albania Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
151329 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151411 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
151419 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151491 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151499 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151511 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151519 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151521 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151529 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151530 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151540 0 0 0 0 0 0 0 0
151550 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151590 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151610 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151620 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151710 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
151790 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
151800 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
152000 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
152110 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item
152190 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
152200 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
160100 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
160210 20% of MFN 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160220 20% of MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0 0 0
160231 160232 20% of MFN 20% of MFN 0 0 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0 0
160239 20% of MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0 0 0 0 0
160241 20% of MFN 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160242 20% of MFN 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160249 20% of MFN 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0

Page 156 in PDF

Tariff item Tariff item
6-digit code except: Albania Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
160250 20% of MFN 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160290 20% of MFN 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160300 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
160411 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
160412 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
160413 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
160414 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
160415 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
160416 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
160419 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
160420 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
160430 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
160510 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
160520 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
160530 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
160540 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
160590 170111 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0 0
170112 MFN MFN 0 MFN 0 0 0
170191 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item
170199 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
170211 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
170219 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
170220 MFN MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0 0 0
170230 MFN 0 MFN MFN 0
170240 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0 0
170250 MFN MFN MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0
170260 170290 MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
170310 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
170390 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
170410 MFN MFN 0 MFN QUOTA 0 0 0
170490 MFN MFN 0 QUOTA QUOTA 0 0 0

Page 157 in PDF

Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
180100 0 0 0 0 0 0 0 0
180200 0 0 0 0 0 0 0 0
180310 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
180320 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
180400 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
180500 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
180610 0 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
180620 0 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
180631 0 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
180632 0 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
180690 0 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
190110 0 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
190120 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
190190 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
190211 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
190219 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
190230 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
190240 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
190300
190410 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
190420 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item and
190430 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
190490 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
190510 MFN MFN 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
190520 MFN MFN 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
190531 190532 20% of MFN 20% of MFN 0 0 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0 0 0 0 0 0
190540 MFN MFN 0 QUOTA QUOTA 0 0
190590 MFN MFN 0 QUOTA QUOTA 0 0 0 0
200110 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
200190 20% MFN 0

Page 158 in PDF

Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
200210 20019096 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200290 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200310 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
200320 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
200390 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
200410 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200490 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200510 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200520 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200540 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200551 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200559 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200560 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200570 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200580 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200590 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200600 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
200710 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200791 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item and
200799 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200811 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200819 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200820 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200830 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200840 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200850 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200860 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200870 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200880 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0

Page 159 in PDF

Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
200891 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200892 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200899 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200911 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200912 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200919 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200921 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200929 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200931 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200939 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200941 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200949 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200950 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200961 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200969 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200971 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200980 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200990 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
210111 20% of MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item and
210112 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
210120 210130 20% of MFN 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
210210 MFN 0 0 MFN QUOTA MFN 0 0 0 0
210220 MFN MFN 0 QUOTA 0 0 0 0 0
210230 210310 MFN 20% of MFN MFN 0 MFN MFN QUOTA 0 0 0
210320 MFN 0 MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
210330 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
210390 20% of MFN 0 0 0 QUOTA 0 0 0
210410 0 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
210420 0 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
210500 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0

Page 160 in PDF

Tariff item Tariff item
6-digit code except: Albania Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
210610 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
210690 0 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
220110 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
220190 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
220210 MFN MFN 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
220290 MFN MFN 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
220300 MFN MFN 0 MFN QUOTA 0 0 0
220410 MFN MFN 0 QUOTA MFN QUOTA QUOTA 0
220421 MFN MFN 0 QUOTA MFN QUOTA QUOTA 0
220429 MFN MFN 0 QUOTA MFN QUOTA QUOTA 0
220430 MFN MFN 0 QUOTA MFN QUOTA QUOTA 0
220510 MFN MFN 0 MFN MFN QUOTA QUOTA 0
220590 MFN MFN 0 MFN MFN QUOTA QUOTA 0
220600 MFN MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
220710 MFN MFN 0 MFN MFN QUOTA QUOTA 0
220720 MFN MFN 0 MFN MFN QUOTA QUOTA 0
220820 MFN MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
220830 MFN MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
220840 MFN MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
Tariff item Tariff item
220850 MFN MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
220860 20% of MFN 0 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
220870 MFN MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
220890 20% of MFN 0 0 0 MFN QUOTA 0
220900 MFN MFN 0 MFN MFN QUOTA 0 0 0
230110 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
230120 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230210 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230220 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230230 MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0 0
230240 230250 MFN MFN MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0

Page 161 in PDF

Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
230310 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
230320 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
230330 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
230400 0 0 0 0 0 0 0 0
230500 0 0 0 0 0 0 0 0
230610 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230620 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230630 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230641 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230649 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230650 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230660 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230670 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230690 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230700 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230800 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230910 230990 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0 0
240110 MFN MFN 0 MFN MFN QUOTA QUOTA 0
240120 MFN MFN 0 QUOTA MFN QUOTA QUOTA 0
Tariff item Tariff item and
240130 MFN MFN 0 MFN MFN QUOTA QUOTA 0
240210 MFN MFN 0 MFN QUOTA QUOTA QUOTA 0
240220 MFN MFN 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
240290 MFN MFN 0 MFN QUOTA QUOTA QUOTA 0
240310 MFN MFN 0 MFN MFN QUOTA QUOTA 0
240391 MFN MFN 0 MFN MFN QUOTA QUOTA QUOTA 0 0
240399 MFN MFN MFN 0 MFN MFN MFN MFN QUOTA 0 0
290543 290544 MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0 0
330111 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330112 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330113 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330114 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0

Page 162 in PDF

Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
330119 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330121 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330122 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330123 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330124 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330125 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330126 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330129 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330130 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330190 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
350110 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
350190 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
350211 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
350219 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
350220 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
350290 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
350400 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
350510 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
350520 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
380910 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tariff item Tariff item and
382460 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
410120 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
410150 410190 MFN MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
410210 410221 MFN MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0 0 0 0
410229 MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
410310 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
410320 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
410330 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
410390 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
430110 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0

Page 163 in PDF

Tariff item Tariff item
6-digit code except: Albania Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia

Page 164 in PDF

Montenegro Serbia UNMIK/Kosovo
430130 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
430160 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
430170 MFN MFN 0 MFN MFN 0

Page 165 in PDF

0 0
430180 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
430190 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
500100 MFN MFN 0 MFN MFN 0

Page 166 in PDF

0 0
500200 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
500310 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
500390 MFN MFN 0 MFN MFN 0

Page 167 in PDF

0 0
510111 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
510119 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
510121 MFN MFN 0 MFN MFN 0

Page 168 in PDF

0 0
510129 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
510130 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
510211 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0

Page 169 in PDF

0
510219 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
510310 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
510320 0

Page 170 in PDF

MFN MFN MFN MFN 0 0 0
510330 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
520100 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0

Page 171 in PDF

0
520210 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
520291 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
520299 520300 MFN MFN MFN MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0 0

Page 172 in PDF

MFN 0 MFN 0 0 0
530110 530121 MFN MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0 0 0
530129 MFN MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0

Page 173 in PDF

530130 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
530210 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
530290 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0

ANNEX 3.5 IMPORT INTO MOLDOVA FROM CEFTA PARTIES TABLE II: PREFERENTIAL IMPORT QUOTAS

Page 174 in PDF

| Country of origin | Tariff code | Quota (tonnes) | Preferential duty within quota | Import duty for quantities exceeding the quota |

| Croatia | | | | |
| | 03 | 100 | 0% | MFN |
| | 0403 | 100 | 0% | MFN |
| | 0406 | 100 | 0% | MFN |
| | 0805 | 100 | 0% | MFN |
| | 100190 | 2.000 | 0% | MFN |
| | 100590 | 500 | 0% | MFN |
| | 1101 | 100 | 0% | MFN |
| | 1509 | 300 | 0% | MFN |
| | 1602 | 100 | 0% | MFN |
| | 1604 | 100 | 0% | MFN |
| | 170490 | 150 | 0% | MFN |
| | 1806 | 150 | 0% | MFN |
| | 190110 | 300 | 0% | MFN |
| | 1905 | 150 | 0% | MFN |
| | 210210 | 100 | 0% | MFN |
| | 210410 | 150 | 0% | MFN |
| | 2105 | 100 | 0% | MFN |
| | 210690 | 150 | 0% | MFN |
| | 2202 | 100 | 0% | MFN |
| | 2204 | 100 | 0% | MFN |
| | 240120 | 100 | 0% | MFN |
| | 240220 | 100 | 0% | MFN |
| Macedonia | | | | |
| | 070490 | 200 | 0% | MFN |
| | 070700 | 100 | 0% | MFN |
| | 070960 | 100 | 0% | MFN |
| | 0904 | 10 | 0% | MFN |
| | 1006 | 200 | 0% | MFN |
| | 1601 | 50 | 0% | MFN |
| | 1602 | 50 | 0% | MFN |
| | 1704 | 50 | 0% | MFN |
| | 1806 | 50 | 0% | MFN |
| | 1905 | 50 | 0% | MFN |
| | 20019020 | 100 | 0% | MFN |

| Country of origin | Tariff code | Quota (tonnes) | Preferential duty within quota | Import duty for quantities exceeding the quota |

| | 20019050 | 100 | 0% | MFN |
| | 20019070 | 100 | 0% | MFN |
| | 200590801 | 100 | 0% | MFN |
| | 200590809 | 50 | 0% | MFN |
| | 2009 | 50 | 0% | MFN |
| | 2101 | 10 | 0% | MFN |
| | 2103 | 150 | 0% | MFN |
| | 2104 | 150 | 0% | MFN |
| | 2201 | 300 | 0% | MFN |
| | 2202 | 200 | 0% | MFN |
| | 2203 | 3,000 hl | 0% | MFN |
| | 2402 | 100 | 0% | MFN |
| Montenegro | Montenegro | Montenegro | Montenegro | Montenegro |
| | 2204 | 30 | 10%

ANNEX 3.6 IMPORT INTO MONTENEGRO FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Page 176 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | Bosnia and Herzegovina | Croatia | Macedonia | Moldova | Serbia | UNMIK/Kosovo |

| 6-digit code | except: | Albania | Bosnia and Herzegovina | Croatia | Macedonia | Moldova | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| 010110 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
| 010190 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 01019011 | | | | | | | |
| | 01019030 | | | | | | | |
| 010210 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010290 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 01029051 | | | | | | | |
| | 01029059 | | | | | | | |
| | 01029061 | | | | | | | |
| | 01029069 | | | | | | | |
| | 01029071 | | | | | | | |
| | 01029079 | | | | | | | |
| 010310 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010391 | | MFN | 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010392 | | MFN | 0 | 15 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010410 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 01041010 | 0 | | | | | | |
| 010420 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 01042010 | 0 | | | | | | 0 |
| 010511 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | |
| | 01051111 | 0 | | | | | | |
| | 01051191 | 0 | | | | | | |
| 010512 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010519 | | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010592 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010593 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010599 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010611 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010612 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010619 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010620 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010631 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

ANNEX 3.6 IMPORT INTO MONTENEGRO FROM CEFTA PARTIES

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Macedonia
6-digit code except: Bosnia Moldova Serbia UNMIK/Kosovo
010632 0 0 0 0 0 0 0
010639 0 0 0 0 0 0 0
010690 0 0 0 0 0 0 0
020110 MFN 0 20 0 0 0 0
020120 MFN 0 20 0 0 0 0
020130 MFN 0 20 0 0 0 0
020210 MFN 0 20 0 0 0 0
020220 MFN 0 20 0 0 0 0
020230 MFN 0 20 0 0 0 0
020311 MFN 0 10 0 0 0 0
020312 MFN 0 10 0 0 0 0
020319 MFN 0 10 0 0 0 0
020321 MFN 0 10 0 0 0 0
020322 MFN 0 10 0 0 0 0
020329 MFN 0 10 0 0 0 0
020410 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020421 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020422 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020423 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020430 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020441 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020442 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020443 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Macedonia
020450 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020500 MFN 0 0 0 0 0 0
020610 MFN 0 12 0 0 0 0
020621 MFN 0 12 0 0 0 0
020622 MFN 0 12 0 0 0 0
020629 MFN 0 12 0 0 0 0
020630 MFN 0 12 0 0 0 0
020641 MFN 0 12 0 0 0 0
020649 MFN 0 12 0 0 0 0
020680 MFN 0 12 0 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Serbia UNMIK/Kosovo
6-digit code except: Bosnia
020690 MFN 0 12 0 0 0 0
020711 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020712 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020713 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020714 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020724 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020725 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020726 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020727 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020732 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020733 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020734 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020735 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020736 020810 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0 0 0 0
020820 MFN 0 0 0 0 0 0 0
020830 MFN 0 0 0 0 0 0
020840 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0
020850 MFN 0 0 0 0 0 0
020890 0 0 0
020900 QUOTA 0 20 0 0 0 0
021011 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
021012 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Serbia UNMIK/Kosovo
021019 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
021020 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
021091 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
021092 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
021093 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0 0 0
021099 QUOTA 0 0 0 QUOTA 0 0 0 0
030110 030191 MFN 0 0 20 0 0 0 0 0 0
030192 MFN 0 0 0 0 0 0
030193 MFN 0 20 0 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Macedonia
6-digit code except: Bosnia Moldova Serbia UNMIK/Kosovo
030199 0 0 0 0 0 0 0
030211 0 0 10 0 0 0 0
030212 MFN 0 0 0 0 0 0
030219 MFN 0 0 0 0 0 0
030221 0 0 0 0 0 0 0
030222 MFN 0 0 0 0 0 0
030223 0 0 0 0 0 0 0
030229 0 0 0 0 0 0 0
030231 MFN 0 0 0 0 0 0
030232 MFN 0 0 0 0 0 0
030233 MFN 0 0 0 0 0 0
030234 MFN 0 0 0 0 0 0
030235 MFN 0 0 0 0 0 0
030236 MFN 0 0 0 0 0 0
030239 MFN 0 0 0 0 0 0
030240 0 0 0 0 0 0 0
030250 0 0 0 0 0 0 0
030261 MFN 0 0 0 0 0 0
030262 0 0 0 0 0 0 0
030263 0 0 0 0 0 0 0
030264 MFN 0 0 0 0 0 0
030265 0 0 0 0 0 0 0
030266 MFN 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Macedonia
030269 MFN 0 0 0 0 0 0
030270 0 0 0 0 0 0 0
030311 0 0 0 0 0 0 0
030319 0 0 0 0 0 0 0
030321 MFN 0 10 0 0 0 0
030322 MFN 0 0 0 0 0 0
030329 MFN 0 0 0 0 0 0
030331 0 0 0 0 0 0 0
030332 0 0 0 0 0 0 0
030333 0 0 0 0 0 0 0
030339 0 0 0 0 0 0 0

ANNEX 3.6 IMPORT INTO MONTENEGRO FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Croatia | Macedonia | | | |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | Moldova | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| 030341 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030342 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030343 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030344 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030345 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030346 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030349 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030350 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030360 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030371 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030372 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030373 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030374 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030375 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030376 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030377 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030378 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030379 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 03037911 | | | | | | | |
| | | | | 5 | | | | |
| 030380 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030410 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030420 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030490 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030510 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030520 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030530 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030541 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030542 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030549 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030551 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030559 | | 0 | 0 | 0 0 | 0 | 0 | 0 0 | 0 0 |
| 030561 030562 | | MFN MFN | 0 0 | 0 | 0 0 | 0 0 | 0 | 0 |
| 030563 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 030569 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

ANNEX 3.6 IMPORT INTO MONTENEGRO FROM CEFTA PARTIES

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Macedonia
6-digit code Bosnia Moldova Serbia UNMIK/Kosovo
030611 0 0 0 0 0 0 0
030612 0 0 0 0 0 0 0
030613 MFN 0 0 0 0 0 0
030614 0 0 0 0 0 0 0
030619 0 0 0 0 0 0 0
030621 0 0 0 0 0 0 0
030622 0 0 0 0 0 0 0
030623 MFN 0 0 0 0 0 0
030624 0 0 0 0 0 0 0
030629 0 0 0 0 0 0 0
030710 0 0 0 0 0 0 0
030721 0 0 0 0 0 0 0
030729 0 0 0 0 0 0 0
030731 MFN 0 0 0 0 0 0
030739 MFN 0 0 0 0 0 0
030741 MFN 0 0 0 0 0 0
030749 MFN 0 0 0 0 0 0
030751 MFN 0 0 0 0 0 0
030759 MFN 0 0 0 0 0 0
030760 0 0 0 0 0 0 0
030791 0 0 0 0 0 0 0
030799 0 0 0 0 0 0 0
040110 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040120 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040130 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Macedonia
040210 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040221 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040229 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040291 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040299 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040310 QUOTA 0 10 0 0 0 0
040390 QUOTA 0 10 0 0 0 0
040410 MFN 0 0 0 0 0
040490 MFN 0 0 0 0 0 0
040510 QUOTA 0 25 0 0 0 0
Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Macedonia
6-digit code Bosnia Moldova Serbia UNMIK/Kosovo
040520 QUOTA 0 25 0 0 0 0
040590 QUOTA 0 25 0 0 0 0
040610 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
040620 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
040630 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
040640 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
040690 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
040700 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040811 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040819 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040891 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040899 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040900 MFN 0 25 0 0 0 0
041000 MFN 0 0 0 0 0 0
050100 0 0 0 0 0 0 0
050210 0 0 0 0 0 0 0
050290 0 0 0 0 0 0 0
050300 0 0 0 0 0 0 0
050400 0 0 0 0 0 0 0
050510 0 0 0 0 0 0 0
050590 0 0 0 0 0 0 0
050610 0 0 0 0 0 0 0
050690 0 0 0 0 0 0 0
050710 0 0 0 0 0 0 0
050790 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Macedonia
050800 0 0 0 0 0 0 0
050900 0 0 0 0 0 0 0
051000 0 0 0 0 0 0 0
051110 0 0 0 0 0 0 0
051191 0 0 0 0 0 0 0
051199 0 0 0 0 0 0 0
060110 0 0 0 0 0 0 0
060120 0 0 0 0 0 0 0
060210 0 0 0 0 0 0 0

ANNEX 3.6 IMPORT INTO MONTENEGRO FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Croatia | Macedonia | Moldova | Serbia | UNMIK/Kosovo |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | | | |
| 060220 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 06022010 | MFN | | | | | | |
| 060230 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060240 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060290 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060310 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060390 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060410 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060491 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 060499 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070110 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070190 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070200 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070310 | | QUOTA | 0 | 15 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070320 | | QUOTA | 0 | 15 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070390 | | QUOTA | 0 | 15 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070410 | | MFN | 0 | 20 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070420 | | MFN | 0 | 20 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070490 | | MFN | 0 | 20 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070511 070519 | | MFN | 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | | MFN | 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070521 | | MFN | 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070529 | | MFN | 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070610 | | QUOTA | 0 | 20 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070690 | | QUOTA | 0 | 20 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070700 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070810 | | MFN | 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070820 | | MFN | 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070890 | | MFN | 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070910 | | MFN | 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 0 |
| 070920 | | MFN | 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | |
| 070930 | | MFN | 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 070940 070951 | | MFN MFN | 0 0 | 10 10 | 0 0 | 0 0 | 0 0 | 0 0 |
| 070952 | | MFN | 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 |

ANNEX 3.6 IMPORT INTO MONTENEGRO FROM CEFTA PARTIES

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Serbia UNMIK/Kosovo
6-digit code except: Bosnia
070959 MFN 0 10 0 0 0 0
070960 MFN 0 10 0 0 0 0
070970 MFN 0 10 0 0 0 0
070990 MFN 0 10 0 0 0 0
071010 MFN 0 10 0 0 0 0
071021 MFN 0 10 0 0 0 0
071022 MFN 0 10 0 0 0 0
071029 MFN 0 10 0 0 0 0
071030 MFN 0 10 0 0 0 0
071040 MFN 0 10 0 0 0 0
071080 MFN 0 10 0 0 0 0
071090 MFN 0 10 0 0 0 0
071120 0 0 10 0 0 0 0
071130 MFN 0 10 0 0 0 0
071140 MFN 0 10 0 0 0 0
071151 MFN 0 10 0 0 0 0
071159 MFN 0 10 0 0 0 0
071190 MFN 0 10 0 0 0 0
071220 MFN 0 10 0 0 0 0
071231 0 0 10 0 0 0 0
071232 MFN 0 10 0 0 0 0
071233 MFN 0 10 0 0 0 0
071239 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Serbia UNMIK/Kosovo
071290 MFN 0 10 0 0 0 0
071310 MFN 0 15 0 0 0 0
071320 MFN MFN 0 15 15 0 0 0 0 0 0 0 0
071331 0
071333 0 15 0 0
071339 MFN 0 15 0 0 0 0
071340 0 0 15 0 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Macedonia
6-digit code except: Bosnia Moldova Serbia UNMIK/Kosovo
071350 MFN 0 15 0 0 0 0
071390 0 0 15 0 0 0 0
071410 0 0 0 0 0 0 0
071420 0 0 0 0 0 0 0
071490 0 0 0 0 0 0 0
080111 0 0 0 0 0 0 0
080119 0 0 0 0 0 0 0
080121 0 0 0 0 0 0 0
080122 0 0 0 0 0 0 0
080131 0 0 0 0 0 0 0
080132 0 0 0 0 0 0 0
080211 0 0 0 0 0 0 0
080212 0 0 0 0 0 0 0
080221 0 0 0 0 0 0 0
080222 0 0 0 0 0 0 0
080231 0 0 0 0 0 0 0
080232 0 0 0 0 0 0 0
080240 0 0 0 0 0 0 0
080250 0 0 0 0 0 0 0
080290 0 0 0 0 0 0 0
080300 MFN 0 0 0 0 0 0
080410 0 0 0 0 0 0 0
080420 MFN 0 0 0 0 0 0
080430 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Macedonia
080440 0 0 0 0 0 0 0
080450 0 0 0 0 0 0 0
080510 MFN 0 0 0 0 0 0
080520 MFN 0 0 0 0 0 0
080540 MFN 0 0 0 0 0 0
080550 MFN 0 0 0 0 0 0
080590 MFN 0 0 0 0 0 0
080610 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
080620 0 0 0 0 0 0 0
080711 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
080719 MFN 0 19 0 0 0 0

ANNEX 3.6 IMPORT INTO MONTENEGRO FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Croatia | Macedonia | Moldova | Serbia | UNMIK/Kosovo |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | | | |
| 080720 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080810 | | MFN | 0 | 15 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080820 | | MFN | 0 | 15 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080910 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080920 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 08092095 | | | | | | | |
| 080930 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 080940 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081010 | | MFN | 0 | 15 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081020 | | MFN | 0 | 20 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081030 | | MFN | 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081040 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081050 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081060 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081090 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081110 | | MFN | 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081120 | | MFN | 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081190 | | MFN | 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081210 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081290 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081310 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081320 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081330 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081340 | | MFN | 0 | | | | | |
| | | | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 08134050 | | | | | | | |
| | 08134060 | | | | | | | |
| | 08134070 | | | | | | | |
| | 08134095 | | | | | | | |
| 081350 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 081400 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090111 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090112 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090121 | | MFN | 0 | 8 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090122 | | MFN | 0 | 8 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 090190 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

Page 182 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Croatia | Macedonia | | | |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | Moldova | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| 151710 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151790 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 151800 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 15180031 | | | | | | | |
| | 15180039 | | | | | | | |
| 152000 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 152110 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 152190 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 152200 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160100 | | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160210 | | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160220 | | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160231 | | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160232 | | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160239 | | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160241 | | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160242 | | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160249 | | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160250 160290 | | QUOTA QUOTA | 0 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160300 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | | | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 16030010 | 0 | | | | | | |
| 160411 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160412 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160413 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160414 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160415 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160416 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160419 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160420 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160430 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160510 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160520 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160530 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 160540 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

ANNEX 3.6 IMPORT INTO MONTENEGRO FROM CEFTA PARTIES

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Page 184 in PDF

Tariff item Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Serbia UNMIK/Kosovo
6-digit code Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Serbia UNMIK/Kosovo
190220 0 0 0 0 0 0 0
190230 0 0 0 0 0 0 0
190240 0 0 0 0 0 0 0
190300 0 0 0 0 0 0 0
190410 0 0 0 0 0 0 0
190420 0 0 0 0 0 0 0
190430 0 0 0 0 0 0 0
190490 0 0 0 0 0 0 0
190510 MFN 0 0 0 0 0 0
190520 MFN 0 0 0 0 0 0
190531 MFN 0 0 0 0 0 0
190532 MFN 0 0 0 0 0 0
190540 MFN 0 0 0 0 0 0
190590 MFN 0 0 0 0 0 0
200110 MFN 0 15 0 0 0 0
200190 MFN 0 15 0 0 0 0
200210 MFN 0 20 0 0 0 0
200290 MFN 0 20 0 0 0 0
200310 MFN 0 0 0 0 0 0
200320 MFN 0 0 0 0 0 0
200390 MFN 0 0 0 0 0 0
200410 MFN 0 0 0 0 0 0
200490 MFN 0 0 0 0 0 0
200510 MFN 0 0 0 0 0 0
200520 MFN 0 0 0 0 0 0
200540 MFN 0 0 0 0 0 0
Tariff item Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Serbia UNMIK/Kosovo
200551 MFN 0 0 0 0 0 0
200559 MFN 0 0 0 0 0 0
200560 MFN 0 0 0 0 0 0
200570 MFN 0 0 0 0 0 0
200580 MFN 0 0 0 0 0 0
200590 MFN 0 0 0 0 0 0
200600 MFN 0 0 0 0 0 0
200710 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200791 QUOTA 0 15 0 0 0 0

Page 185 in PDF

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Macedonia
6-digit code except: Bosnia Moldova Serbia UNMIK/Kosovo
200799 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200811 MFN 0 10 0 0 0 0
200819 MFN 0 10 0 0 0 0
200820 MFN 0 10 0 0 0 0
200830 MFN 0 10 0 0 0 0
200840 MFN 0 10 0 0 0 0
200850 MFN 0 10 0 0 0 0
200860 MFN 0 10 0 0 0 0
200870 MFN 0 10 0 0 0 0
200880 MFN 0 10 0 0 0 0
200891 MFN 0 10 0 0 0 0
200892 MFN 0 10 0 0 0 0
200899 MFN 0 10 0 0 0 0
200911 QUOTA 0 0 0 0 0 0
200912 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200919 QUOTA 0 0 0 0 0 0
200921 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200929 QUOTA 0 0 0 0 0 0
200931 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200939 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200941 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200949 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200950 QUOTA 0 15 0 0 0 0

Page 186 in PDF

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Serbia UNMIK/Kosovo
6-digit code except: Bosnia
200961 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200969 QUOTA 0 0 0 0 0 0
200969 20096959 15
200969 20096979 15
200969 20096990 15
200971 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200979 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200980 QUOTA 0 0 0 0 0 0
200990 QUOTA 0 15 0 0 0 0 0

Page 187 in PDF

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Macedonia
6-digit code except: Bosnia Moldova Serbia UNMIK/Kosovo
210111 MFN 0 0 0 0 0 0
210112 MFN 0 0 0 0 0 0
210120 MFN 0 0 0 0 0 0
210130 MFN 0 0 0 0 0 0
210210 MFN 0 0 0 0 0 0
210220 MFN 0 0 0 0 0 0
210230 MFN 0 0 0 0 0 0
210310 0 0 0 0 0 0 0
210320 0 0 0 0 0 0 0
210330 0 0 0 0 0 0 0
210390 0 0 0 0 0 0 0
210410 0 0 0 0 0 0 0
210420 0 0 0 0 0 0 0
210500 QUOTA 0 25 0 0 0 0
210610 0 0 0 0 0 0 0
210690 0 0 0 0 0 0 0
220110 QUOTA 0 20 0 0 0 0
220190 QUOTA 0 0 0 0 0 0
220210 QUOTA 0 25 0 0 0 0
220290 QUOTA 0 0 0 0 0 0
220300 QUOTA 0 20 0 0 0 0
220410 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220421 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220429 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Macedonia
220430 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220510 MFN 0 0 0 QUOTA 0 0
220590 MFN 0 0 0 QUOTA 0 0
220600 MFN 0 0 0 QUOTA 0 0
220710 MFN 0 10 0 QUOTA 0 0
220720 MFN 0 10 0 QUOTA 0 0
220820 QUOTA 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0

ANNEX 3.6 IMPORT INTO MONTENEGRO FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Page 188 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Croatia | Macedonia | Moldova | Serbia | |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | | | UNMIK/Kosovo |
| | 22082062 | | | | | | | |
| | 22082086 | | | | | | | |
| 220830 | | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 | 0 |
| 220840 | | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 | 0 |
| 220850 | | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 | 0 |
| 220860 | | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 | 0 |
| 220870 | | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 | 0 |
| 220890 | | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 | QUOTA | 0 | 0 |
| 220900 | | MFN | 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230110 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230120 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230210 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230220 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230230 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230240 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230250 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230310 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230320 | | 0 0 | 0 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230330 230400 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 0 |
| 230500 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 0 | 0 | 0 |
| 230610 | | 0 | 0 | 0 | 0 | | 0 | |
| | | | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230620 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230630 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230641 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230649 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230650 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230660 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230670 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230690 | | 0 0 | 0 0 | 0 0 | 0 | 0 | 0 0 | 0 0 |
| 230700 | | | | | 0 | 0 | | 0 |
| 230800 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 230910 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
| 230990 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 2309901010 | | | | | | | |

ANNEX 3.6 IMPORT INTO MONTENEGRO FROM CEFTA PARTIES

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Page 189 in PDF

Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Macedonia UNMIK/Kosovo
6-digit code except: Bosnia Moldova Serbia
240110 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240120 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240130 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240210 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240220 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240290 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240310 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
240391 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
240399 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
290543 MFN 0 0 0 0 0 0
290544 MFN 0 0 0 0 0 0
330111 MFN 0 0 0 0 0 0
330112 MFN 0 0 0 0 0 0
330113 MFN 0 0 0 0 0 0
330114 MFN 0 0 0 0 0 0
330119 MFN 0 0 0 0 0 0
330121 MFN 0 0 0 0 0 0
330122 MFN 0 0 0 0 0 0
330123 330124 MFN 0 0 0 0 0 0
330125 MFN 0 0 0 0 0 0
330126 MFN 0 0 0 0 0 0
330129 MFN 0 0 0 0 0 0
330130 MFN 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item Albania and Herzegovina Croatia Macedonia UNMIK/Kosovo
330190 MFN 0 0 0 0 0 0
350110 MFN 0 0 0 0 0 0
350190 MFN 0 0 0 0 0 0
350211 MFN 0 0 0 0 0 0
350219 MFN 0 0 0 0 0 0
350220 MFN 0 0 0 0 0 0
350290 MFN 0 0 0 0 0 0
350300 350400 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
350510 MFN 0 0 0 0 0 0

ANNEX 3.6 IMPORT INTO MONTENEGRO FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Page 190 in PDF

| Tariff item | Tariff item | Albania | and Herzegovina | Croatia | Macedonia | | | |

| 6-digit code | except: | | Bosnia | | | Moldova | Serbia | UNMIK/Kosovo |
| 350520 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 380910 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 382460 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 410120 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 410150 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 410190 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 410210 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 410221 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 410229 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 410310 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 410320 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 410330 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 410390 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 430110 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 430130 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 430160 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 430170 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 430180 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 430190 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 500100 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 500200 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 500310 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 500390 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 510111 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 510119 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 510121 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 510129 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 510130 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 510211 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 510219 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 510220 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 510310 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 510320 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 510330 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 520100 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

ANNEX 3.6 IMPORT INTO MONTENEGRO FROM CEFTA PARTIES

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)*

Page 191 in PDF

Tariff item Tariff item Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Serbia UNMIK/Kosovo
6-digit code except: Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Serbia UNMIK/Kosovo
520210 0 0 0 0 0

Page 194 in PDF| 0 |

ANNEX 3.6 IMPORT INTO MONTENEGRO FROM CEFTA PARTIES TABLE II: PREFERENTIAL IMPORT QUOTAS

| Country of origin | New tariff code | Quota (tonnes) | Preferential duty within quota | Import duty for quantities exceeding the quota |

| Albania | Albania | Albania | Albania | Albania |
| | 0204 |

ANNEX 3.7 IMPORT INTO SERBIA FROM CEFTA PARTIES TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Page 204 in PDF

| Tariff item | Tariff item | | and | | | | | |

| 6-digit code | except: | Albania | Bosnia Herzegovina | Croatia | Macedonia | Moldova | Montenegro | UNMIK/Kosovo |
| 010110 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | | 0 |
| | 010110 90 | | | | | | | |
| 010190 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 010190 11 | | | | | | | |
| | 010190 30 | | | | | | | |
| 010210 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010290 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 010290 21 | | | | | | | |
| | 010290 41 | | | | | | | |
| | 010290 51 | | | | | | | |
| | 010290 59 | | | | | | | |
| | 010290 69 | | | | | | | |
| | 010290 71 | | | | | | | |
| | 010290 79 | | | | | | | |
| | 010290 90 | | | | | | | |
| 010310 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010391 | | MFN | 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010392 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010410 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 010410 10 | 0 | | | | | | |
| 010420 | | MFN | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| | 010420 10 | 0 | | | | | | |
| 010511 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010512 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010519 | | 0 | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010592 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010593 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010599 | | MFN | 0 | QUOTA | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010611 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010612 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 010619 | | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

TABLE I: AGREED IMPORT DUTIES (%)

Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
010620 0 0 0 0 0 0 0
010631 0 0 0 0 0 0 0
010632 0 0 0 0 0 0 0
010639 0 0 0 0 0 0 0
010690 0 0 0 0 0 0 0
020110 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020120 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020130 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020210 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020220 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020230 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020311 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020312 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020319 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020321 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020322 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020329 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020410 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020421 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020422 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020423 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020430 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020441 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
Tariff item Tariff item and
020442 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020443 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020450 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020500 MFN 0 0 0 0 0 0
020610 MFN 0 12 0 0 0 0
020621 MFN 0 12 0 0 0 0
020622 MFN MFN 0 0 12 0 0 0 0 0
020629 MFN 0 12 12 0 0 0 0 0
020630 MFN 0 0 0 0
020641 12 0 0 0
Tariff item Tariff item
6-digit code except: Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
020649 MFN 0 12 0 0 0 0
020680 MFN 0 12 0 0 0 0
020690 MFN 0 12 0 0 0 0
020711 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020712 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020713 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020714 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020724 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020725 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020726 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020727 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020732 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020733 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020734 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020735 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020736 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020810 MFN 0 0 0 0 0 0
020820 MFN 0 0 0 0 0 0
020830 MFN 0 0 0 0 0 0
020840 MFN 0 0 0 0 0 0
020850 MFN 0 0 0 0 0 0
020890 MFN 0 0 0 0 0 0
020900 MFN 0 20 0 0 0 0
Tariff item Tariff item
021011 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
021012 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
021019 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
021020 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
021091 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
021092 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
021093 MFN MFN 0 0 QUOTA 0 0 0 0 0
021099 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0 0
030110 0 0 0 0
030191 MFN 0 20 0 0 0
Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
030192 MFN 0 0 0 0 0 0
030193 MFN 0 20 0 0 0 0
030199 MFN 0 0 0 0 0 0
030211 MFN 0 10 0 0 0 0
030212 MFN 0 0 0 0 0 0
030219 MFN 0 0 0 0 0 0
030221 MFN 0 0 0 0 0 0
030222 MFN 0 0 0 0 0 0
030223 MFN 0 0 0 0 0 0
030229 MFN 0 0 0 0 0 0
030231 MFN 0 0 0 0 0 0
030232 MFN 0 0 0 0 0 0
030233 MFN 0 0 0 0 0 0
030234 MFN 0 0 0 0 0 0
030235 MFN 0 0 0 0 0 0
030236 MFN 0 0 0 0 0 0
030239 MFN 0 0 0 0 0 0
030240 MFN 0 0 0 0 0 0
030250 MFN 0 0 0 0 0 0
030261 MFN 0 0 0 0 0 0
030262 MFN 0 0 0 0 0 0
030263 MFN 0 0 0 0 0 0
030264 MFN 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item and
030265 MFN 0 0 0 0 0 0
030266 MFN 0 0 0 0 0 0
030269 MFN 0 0 0 0 0 0
030270 MFN 0 0 0 0 0 0
030311 MFN 0 0 0 0 0 0
030319 MFN 0 0 0 0 0 0
030321 MFN 0 10 0 0 0 0
030322 MFN 0 0 0 0 0 0
030329 MFN 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
030331 MFN 0 0 0 0 0 0
030332 MFN 0 0 0 0 0 0
030333 MFN 0 0 0 0 0 0
030339 MFN 0 0 0 0 0 0
030341 MFN 0 0 0 0 0 0
030342 MFN 0 0 0 0 0 0
030343 MFN 0 0 0 0 0 0
030344 MFN 0 0 0 0 0 0
030345 MFN 0 0 0 0 0 0
030346 MFN 0 0 0 0 0 0
030349 MFN 0 0 0 0 0 0
030350 MFN 0 0 0 0 0 0
030360 MFN 0 0 0 0 0 0
030371 MFN 0 0 0 0 0 0
030372 MFN 0 0 0 0 0 0
030373 MFN 0 0 0 0 0 0
030374 MFN 0 0 0 0 0 0
030375 MFN 0 0 0 0 0 0
030376 MFN 0 0 0 0 0 0
030377 MFN 0 0 0 0 0 0
030378 MFN 0 0 0 0 0 0
030379 MFN 0 0 0
030410 MFN 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item and
030420 MFN 0 0 0 0 0
030490 MFN 0 0 0 0 0 0 0
030510 MFN 0 0 0 0 0 0
030520 030530 MFN 0 0 0 0 0 0
030541 MFN 0 0 0 0 0 0
030542 MFN 0 0 0 0 0 0
030549 MFN 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
030551 MFN 0 0 0 0 0 0
030559 MFN 0 0 0 0 0 0
030561 MFN 0 0 0 0 0 0
030562 MFN 0 0 0 0 0 0
030563 MFN 0 0 0 0 0 0
030569 MFN 0 0 0 0 0 0
030611 MFN 0 0 0 0 0 0
030612 MFN 0 0 0 0 0 0
030613 MFN 0 0 0 0 0 0
030614 MFN 0 0 0 0 0 0
030619 MFN 0 0 0 0 0 0
030621 MFN 0 0 0 0 0 0
030622 MFN 0 0 0 0 0 0
030623 MFN 0 0 0 0 0 0
030624 MFN 0 0 0 0 0 0
030629 MFN 0 0 0 0 0 0
030710 MFN 0 0 0 0 0 0
030721 MFN 0 0 0 0 0 0
030729 MFN 0 0 0 0 0 0
030731 MFN 0 0 0 0 0 0
030739 MFN 0 0 0 0 0 0
030741 MFN 0 0 0 0 0 0
030749 MFN 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item and
030751 MFN 0 0 0 0 0 0
030759 MFN 0 0 0 0 0 0
030760 MFN 0 0 0 0 0 0
030791 MFN 0 0 0 0 0 0
030799 MFN 0 0 0 0 0 0
040110 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040120 MFN MFN 0 QUOTA 0 0 0 0 0
040130 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0 0 0
040210 QUOTA 0 0 0
040221 MFN 0 QUOTA 0 0 0
Tariff item Tariff item
6-digit code except: Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
040229 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040291 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040299 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040310 MFN 0 10 0 0 0 0
040390 MFN 0 10 0 0 0 0
040410 MFN 0 0 0 0 0 0
040490 MFN 0 0 0 0 0 0
040510 MFN 0 25 0 0 0 0
040520 MFN 0 25 0 0 0 0
040590 MFN 0 25 0 0 0 0
040610 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040620 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040630 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040640 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040690 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040700 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040811 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040819 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040891 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040899 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040900 MFN 0 25 0 0 0 0
041000 MFN 0 0 0 0 0 0
050100 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item
050210 0 0 0 0 0 0 0
050290 0 0 0 0 0 0 0
050300 0 0 0 0 0 0 0
050400 MFN 0 0 0 0 0 0
050510 050590 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
050610 MFN 0 0 0 0 0 0
050690 0 0 0 0
Tariff item Tariff item
6-digit code Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
050710 0 0 0 0 0 0 0
050790 0 0 0 0 0 0 0
050800 MFN 0 0 0 0 0 0
050900 MFN 0 0 0 0 0 0
051000 0 0 0 0 0 0 0
051110 0 0 0 0 0 0 0
051191 MFN 0 0 0 0 0 0
051199 MFN 0 0 0 0 0 0
060110 MFN 0 0 0 0 0 0
060120 0 0 0 0 0 0 0
060210 MFN 0 0 0 0 0 0
060220 0 0 0 0 0 0 0
060220 10 MFN
060230 0 0 0 0 0 0 0
060240 0 0 0 0 0 0 0
060290 0 0 0 0 0 0 0
060310 0 0 0 0 0 0 0
060390 0 0 0 0 0 0 0
060410 MFN 0 0 0 0 0 0
060491 MFN 0 0 0 0 0 0
060499 MFN 0 0 0 0 0 0
070110 MFN 0 0 0 0 0
070190 070200 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 0 0 0 0 0 0
070310 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
070320 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
Tariff item Tariff item
070390 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
070410 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
070420 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
070490 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
070511 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
070519 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0 0
070521 MFN 0 QUOTA 0 0 0
Tariff item Tariff item and
6-digit code Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
070529 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
070610 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
070690 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
070700 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
070810 MFN 0 10 0 0 0 0
070820 MFN 0 10 0 0 0 0
070890 MFN 0 10 0 0 0 0
070910 MFN 0 10 0 0 0 0
070920 MFN 0 10 0 0 0 0
070930 MFN 0 10 0 0 0 0
070940 MFN 0 10 0 0 0 0
070951 MFN 0 10 0 0 0 0
070952 MFN 0 10 0 0 0 0
070959 MFN 0 10 0 0 0 0
070960 MFN 0 10 0 0 0 0
070970 MFN 0 10 0 0 0 0
070990 MFN 0 10 0 0 0 0
071010 MFN 0 10 0 0 0 0
071021 MFN 0 10 0 0 0 0
071022 MFN 0 10 0 0 0 0
071029 MFN 0 10 0 0 0 0
071030 MFN 0 10 0 0 0 0
071040 MFN 0 10 0 0 0 0
071080 MFN 0 10 0 0 0 0
071090 MFN 0 10 0 0 0 0
Tariff item Tariff item and
071120 0 0 10 0 0 0 0
071130 MFN 0 10 0 0 0 0
071140 MFN 0 10 0 0 0 0
071151 MFN MFN 0 10 0 0 0 0 0 0
071159 MFN 0 0 10 0 0 0
071190 10 0 0 0
071220 0 0 10 0 0 0 0
Tariff item Tariff item
6-digit code except: Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
071231 MFN 0 10 0 0 0 0
071232 0 0 10 0 0 0 0
071233 0 0 10 0 0 0 0
071239 MFN 0 10 0 0 0 0
071290 0 0 10 0 0 0 0
071310 MFN 0 15 0 0 0 0
EX 071310 10 0
071320 MFN 0 15 0 0 0 0
071331 MFN 0 15 0 0 0 0
071332 MFN 0 15 0 0 0 0
071333 MFN 0 15 0 0 0 0
071339 MFN 0 15 0 0 0 0
071340 0 0 15 0 0 0 0
071350 MFN 0 15 0 0 0 0
071390 0 0 15 0 0 0 0
071410 0 0 0 0 0 0 0
071420 0 0 0 0 0 0 0
071490 0 0 0 0 0 0 0
080111 0 0 0 0 0 0 0
080119 0 0 0 0 0 0 0
080121 0 0 0 0 0 0 0
080122 0 0 0 0 0 0 0
080131 0 0 0 0 0 0 0
080132 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item
080211 0 0 0 0 0 0 0
080212 0 0 0 0 0 0 0
080221 MFN 0 0 0 0 0 0
080222 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0
080231 080232 MFN 0 0 0 0 0 0 0
080240 0 0 0
Tariff item Tariff item and
6-digit code Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
080250 0 0 0 0 0 0 0
080290 MFN 0 0 0 0 0 0
080300 MFN 0 0 0 0 0 0
080410 0 0 0 0 0 0 0
080420 MFN 0 0 0 0 0 0
080430 MFN 0 0 0 0 0 0
080440 MFN 0 0 0 0 0 0
080450 MFN 0 0 0 0 0 0
080510 MFN 0 0 0 0 0 0
080520 MFN 0 0 0 0 0 0
080540 MFN 0 0 0 0 0 0
080550 MFN 0 0 0 0 0 0
080590 MFN 0 0 0 0 0 0
080610 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
080620 0 0 0 0 0 0 0
080711 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
080719 QUOTA 0 19 0 0 0 0
080720 MFN 0 0 0 0 0 0
080810 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
080820 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
080910 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
080920 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
080930 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
080940 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
081010 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
Tariff item Tariff item and
081020 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
081030 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
081040 MFN 0 0 0 0 0 0
081050 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
081060 MFN 0 0 0 0 0 0
081090 MFN 0 0 0 0 0 0

Page 205 in PDF

Tariff item Tariff item
6-digit code except: Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
081110 MFN 0 10 0 0 0 0
081120 MFN 0 10 0 0 0 0
081190 MFN 0 10 0 0 0 0
081210 QUOTA 0 0 0 0 0 0
081290 MFN 0 0 0 0 0 0
081310 MFN 0 0 0 0 0 0
081320 MFN 0 0 0 0 0 0
081330 MFN 0 0 0 0 0 0
081340 MFN 0 0 0 0 0 0
081340 95 (cherries) 081340 95 (cherries)
081350 MFN 0 0 0 0 0 0
081400 0 0 0 0 0 0 0
090111 MFN 0 0 0 0 0 0
090112 MFN 0 0 0 0 0 0
090121 MFN 0 8 0 0 0 0
090122 MFN 0 8 0 0 0 0
090190 MFN 0 0 0 0 0 0
090210 MFN 0 0 0 0 0 0
090220 MFN 0 0 0 0 0 0
090230 MFN 0 0 0 0 0 0
090240 MFN 0 0 0 0 0 0
090300 MFN 0 0 0 0 0 0
090411 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item
090412 0 0 0 0 0 0 0
090420 0 0 0 0 0 0 0
090500 0 0 0 0 0 0 0
090610 0 0 0 0 0 0 0
090620 0 0 0 0 0 0 0
090700 090810 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
090820 0 0 0

Page 206 in PDF

Tariff item Tariff item
6-digit code except: Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
090830 0 0 0 0 0 0 0
090910 MFN 0 0 0 0 0 0
090920 MFN 0 0 0 0 0 0
090930 MFN 0 0 0 0 0 0
090940 MFN 0 0 0 0 0 0
090950 MFN 0 0 0 0 0 0
091010 0 0 0 0 0 0 0
091020 0 0 0 0 0 0 0
091030 0 0 0 0 0 0 0
091040 0 0 0 0 0 0 0
091050 0 0 0 0 0 0 0
091091 0 0 0 0 0 0 0
091099 0 0 0 0 0 0 0
100110 MFN 0 0 0 0 0 0
100190 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
100200 MFN 0 10 0 0 0 0
100300 0 0 QUOTA 0 0 0 0
100400 MFN 0 10 0 0 0 0
100510 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
100590 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
100610 0 0 0 0 0 0 0
100620 0 0 0 0 0 0 0
100630 0 0 0 0 0 0 0
100640 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item
100700 0 0 0 0
100810 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Page 207 in PDF

Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
100820 0 0 0 0 0 0 0
100830 0 0 0 0 0 0 0
100890 0 0 0 0 0 0 0
110100 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
110210 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
110220 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
110230 MFN 0 0 0 0 0 0
110290 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
110311 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
110313 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
110319 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
110320 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
110412 MFN 0 6 0 0 0 0
110419 MFN 0 6 0 0 0 0
110422 MFN 0 6 0 0 0 0
110423 MFN 0 6 0 0 0 0
110429 MFN 0 6 0 0 0 0
110430 MFN 0 6 0 0 0 0
110510 0 0 0 0 0 0 0
110520 0 0 0 0 0 0 0
110610 0 0 0 0 0 0 0
110620 0 0 0 0 0 0 0
110630 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item and
110710 0 0 0 0 0 0 0
110720 0 0 0 0 0 0 0
110811 MFN 0 0 0 0 0 0
110812 MFN 0 0 0 0 0 0
110813 MFN 0 0 0 0 0 0
110814 MFN 0 0 0 0 0 0
110819 110820 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
110900 0 0 0 0 0 0 0 0
120100 0 0 0 0 0 0 0 0

Page 208 in PDF

Tariff item Tariff item
6-digit code except: Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
120210 0 0 0 0 0 0 0
120220 0 0 0 0 0 0 0
120300 0 0 0 0 0 0 0
120400 0 0 0 0 0 0 0
120510 MFN 0 0 0 0 0 0
120590 MFN 0 0 0 0 0 0
120600 MFN
120710 MFN 0 0 0 0 0 0
120720 MFN 0 0 0 0 0 0
120730 MFN 0 0 0 0 0 0
120740 MFN 0 0 0 0 0 0
120750 MFN 0 0 0 0 0 0
120760 MFN 0 0 0 0 0 0
120791 MFN 0 0 0 0 0 0
120799 120810 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
120890 MFN 0 0 0 0 0 0
120910 MFN 0 0 0 0 0 0
120921 MFN 0 0 0 0 0 0
120922 MFN 0 0 0 0 0 0
120923 MFN 0 0 0 0 0 0
120924 MFN 0 0 0 0 0 0
120925 MFN 0 0 0 0 0 0
120926 MFN 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item
120929 MFN 0 0 0 0 0 0
120930 MFN 0 0 0 0 0 0
120991 MFN 0 0 0 0 0 0
120999 MFN 0 0 0 0 0 0
121010 0 0 0 0 0 0 0
121020 0 0 0 0 0 0 0
121110 MFN 0 0 0 0 0 0
121120 MFN 0 0 0 0 0 0

Page 209 in PDF

Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
121130 MFN 0 0 0 0 0 0
121140 MFN 0 0 0 0 0 0
121190 MFN 0 0 0 0 0 0
121210 0 0 0 0 0 0 0
121220 0 0 0 0 0 0 0
121230 0 0 0 0 0 0 0
121291 0 0 0 0 0 0 0
121299 0 0 0 0 0 0 0
121300 0 0 0 0 0 0 0
121410 MFN 0 0 0 0 0 0
121490 MFN 0 0 0 0 0 0
130110 0 0 0 0 0 0 0
130120 0 0 0 0 0 0 0
130190 MFN 0 0 0 0 0 0
130211 0 0 0 0 0 0 0
130212 0 0 0 0 0 0 0
130213 0 0 0 0 0 0 0
130214 0 0 0 0 0 0 0
130219 0 0 0 0 0 0 0
130220 0 0 0 0 0 0 0
130231 0 0 0 0 0 0 0
130232 0 0 0 0 0 0 0
130239 0 0 0 0 0 0 0
140110 MFN 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item and
140120 MFN 0 0 0 0 0 0
140190 MFN 0 0 0 0 0 0
140200 0 0 0 0 0 0 0
140300 MFN 0 0 0 0 0 0
140410 0 0 0 0 0 0 0
140420 0 0 0 0 0 0 0
140490 0 0 0 0 0 0 0
150100 MFN 0 0 0 0 0 0

Page 210 in PDF

Tariff item Tariff item
6-digit code except: Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
150200 0 0 0 0 0 0 0
150300 MFN 0 0 0 0 0 0
150410 0 0 0 0 0 0 0
150420 0 0 0 0 0 0 0
150430 0 0 0 0 0 0 0
150500 0 0 0 0 0 0 0
150600 0 0 0 0 0 0 0
150710 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
150790 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
150810 0 0 0 0 0 0 0
150890 MFN 0 0 0 0 0 0
150910 0 0 0 0 0 0 0
150990 MFN 0 0 0 0 0 0
151000 MFN 0 0 0 0 0 0
151110 0 0 0 0 0 0 0
151190 0 0 0 0 0 0 0
151211 MFN 0 25 0 0 0 0
151219 MFN 0 25 0 0 0 0
151221 MFN 0 0 0 0 0 0
151229 MFN 0 0 0 0 0 0
151311 0 0 0 0 0 0 0
151319 0 0 0 0 0 0 0
151321 0 0 0 0 0 0 0
151329 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item
151411 MFN 0 10 0 0
151419 MFN 0 10 0 0 0 0
151491 MFN 0 10 0 0 0 0
151499 MFN 0 10 0 0 0 0

Page 211 in PDF

Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
151511 MFN 0 0 0 0 0 0
151519 MFN 0 0 0 0 0 0
151521 MFN 0 0 0 0 0 0
151529 MFN 0 0 0 0 0 0
151530 MFN 0 0 0 0 0 0
151540 MFN 0 0 0 0 0 0
151550 MFN 0 0 0 0 0 0
151590 MFN 0 0 0 0 0 0
151610 0 0 QUOTA 0 0 0 0
151620 0 0 QUOTA 0 0 0 0
151710 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
151790 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
151800 0 0 0 0 0 0 0
152000 MFN 0 0 0 0 0 0
152110 0 0 0 0 0 0 0
152190 MFN 0 0 0 0 0 0
152200 MFN 0 0 0 0 0 0
160100 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
160210 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
160220 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
160231 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
160232 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
160239 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
Tariff item Tariff item and
160241 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
160242 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
160249 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
160250 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
160290 MFN 0 0 0 QUOTA 0 0 0 0 0 0
160300 MFN 0 0 0 0 0 0
160411 0 0 0
160412 MFN 0 0 0 0 0 0

Page 212 in PDF

Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
160413 MFN 0 0 0 0 0 0
160414 MFN 0 0 0 0 0 0
160415 MFN 0 0 0 0 0 0
160416 MFN 0 0 0 0 0 0
160419 MFN 0 0 0 0 0 0
160420 MFN 0 0 0 0 0 0
160430 MFN 0 0 0 0 0 0
160510 MFN 0 0 0 0 0 0
160520 MFN 0 0 0 0 0 0
160530 MFN 0 0 0 0 0 0
160540 MFN 0 0 0 0 0 0
160590 MFN 0 0 0 0 0 0
170111 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
170112 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
170191 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
170199 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
170211 0 0 QUOTA 0 0 0 0
170219 0 0 QUOTA 0 0 0 0
170220 0 0 QUOTA 0 0 0 0
170230 0 0 QUOTA 0 0 0 0
170240 0 0 QUOTA 0 0 0 0
170250 0 0 QUOTA 0 0 0 0
170260 0 0 QUOTA 0 0 0 0
Tariff item Tariff item and
170290 0 0 QUOTA 0 0 0 0
170310 0 0 QUOTA 0 0 0 0
170390 0 0 QUOTA 0 0 0 0
170410 0 0 0 0 0 0 0
170490 0 0 0 0 0 0 0
180100 0 0 0 0 0 0 0
180200 0 0 0 0 0 0 0
180310 0 0 0 0 0 0 0

Page 213 in PDF

Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
180320 0 0 0 0 0 0 0
180400 0 0 0 0 0 0 0
180500 0 0 0 0 0 0 0
180610 0 0 0 0 0 0 0
180620 0 0 0 0 0 0 0
180631 0 0 0 0 0 0 0
180632 0 0 0 0 0 0 0
180690 0 0 0 0 0 0 0
190110 0 0 0 0 0 0 0
190120 0 0 0 0 0 0 0
190190 0 0 0 0 0 0 0
190211 MFN 0 0 0 0 0 0
190219 MFN 0 0 0 0 0 0
190220 MFN 0 0 0 0 0 0
190230 MFN 0 0 0 0 0 0
190240 MFN 0 0 0 0 0 0
190300 0 0 0 0 0 0 0
190410 0 0 0 0 0 0 0
190420 0 0 0 0 0 0 0
190430 0 0 0 0 0 0 0
190490 0 0 0 0 0 0 0
190510 MFN 0 0 0 0 0 0
190520 MFN 0 0 0 0 0 0
190531 MFN 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item and
190532 MFN 0 0 0 0 0 0
190540 MFN 0 0 0 0 0 0
190590 MFN 0 0 0 0 0 0
200110 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200190 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200210 MFN MFN 0 0 20 0 0 0 0 0 0
200290 200310 MFN 0 20 0 0 0 0 0 0
200320 MFN 0 0 0 0 0 0 0

Page 214 in PDF

Tariff item Tariff item
6-digit code except: Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
200390 MFN 0 0 0 0 0 0
200410 MFN 0 0 0 0 0 0
200490 MFN 0 0 0 0 0 0
200510 MFN 0 0 0 0 0 0
200520 MFN 0 0 0 0 0 0
200540 MFN 0 0 0 0 0 0
200551 MFN 0 0 0 0 0 0
200559 MFN 0 0 0 0 0 0
200560 MFN 0 0 0 0 0 0
200570 MFN 0 0 0 0 0 0
200580 MFN 0 0 0 0 0 0
200590 MFN 0 0 0 0 0 0
200600 MFN 0 0 0 0 0 0
200710 MFN 0 15 0 0 0 0
200791 MFN 0 15 0 0 0 0
200799 MFN 0 15 0 0 0 0
200811 MFN 0 10 0 0 0 0
200819 MFN 0 10 0 0 0 0
200820 MFN 0 10 0 0 0 0
200830 MFN 0 10 0 0 0 0
200840 MFN 0 10 0 0 0 0
200850 MFN 0 10 0 0 0 0
200860 MFN 0 10 0 0 0 0
200870 MFN 0 10 0 0 0 0
Tariff item Tariff item
200880 MFN 0 10 0 0 0 0
200891 MFN 0 10 0 0 0 0
200892 MFN 0 10 0 0 0 0
200899 MFN 0 0 0
200911 QUOTA 0 15 0 0 0 0

Page 215 in PDF

Tariff item Tariff item
6-digit code except: Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
200912 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200919 QUOTA 0 0 0 0 0 0
200921 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200929 QUOTA 0 0 0 0 0 0
200931 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200939 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200941 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200949 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200950 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200961 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200969 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200971 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200979 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200980 QUOTA 0 0 0 0 0 0
200990 QUOTA 0 15 0 0 0 0
210111 MFN 0 0 0 0 0 0
210112 MFN 0 0 0 0 0 0

Page 216 in PDF

Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
210120 MFN 0 0 0 0 0 0
210130 MFN 0 0 0 0 0 0
210210 MFN 0 0 0 0 0 0
210220 MFN 0 0 0 0 0 0
210230 MFN 0 0 0 0 0 0
210310 0 0 0 0 0 0 0
210320 0 0 0 0 0 0 0
210330 0 0 0 0 0 0 0
210390 0 0 0 0 0 0 0
210410 0 0 4 0 0 0 0
210420 0 0 4 0 0 0 0
210500 MFN 0 25 0 0 0 0
210610 0 0 0 0 0 0 0
210690 0 0 0 0 0 0 0
220110 QUOTA 0 20 0 0 0 0
220190 QUOTA 0 0 0 0 0 0
220210 MFN 0 25 0 0 0 0
220290 MFN 0 0 0 0 0 0
220300 QUOTA 0 20 0 0 0 0
220410 QUOTA 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220421 QUOTA 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220429 QUOTA 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220430 QUOTA 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220510 MFN 0 0 0 QUOTA 0 0
Tariff item Tariff item and
220590 MFN 0 0 0 QUOTA 0 0
220600 MFN 0 0 0 QUOTA 0 0
220710 MFN 0 10 0 QUOTA 0 0
220720 MFN 0 10 0 QUOTA 0 0
220820 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0

Page 217 in PDF

Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
220830 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220840 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220850 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220860 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220870 QUOTA 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220890 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220900 MFN 0 10 0 0 0 0
230110 MFN 0 0 0 0 0 0
230120 MFN 0 0 0 0 0 0
230210 0 0 0 0 0 0 0
230220 0 0 0 0 0 0 0
230230 0 0 0 0 0 0 0
230240 0 0 0 0 0 0 0
230250 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
230310 230320 0 0 0 0 0 0 0 0
230330 0 0 0 0 0
230400 0 0
230500 0 0 0 0 0 0 0 0 0
230610 230620 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
230630 0 0 0 0 0 0 0
230641 0 0 0 0 0 0 0
230649 0 0 0 0 0 0 0
230650 0 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item and
230660 230670 0 0 0 0 0 0 0
230690 0 0 0 0 0 0 0
230700 0 0 0 0 0 0 0
230800 0 0 0 0 0 0 0

Page 218 in PDF

Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
230910 0 0 0 0 0 0 0
230990 QUOTA 0 0 0 0 0 0
240110 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240120 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240130 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240210 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240220 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240290 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240310 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240391 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240399 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
290543 MFN 0 0 0 0 0 0
290544 MFN 0 0 0 0 0 0
330111 MFN 0 0 0 0 0 0
330112 MFN 0 0 0 0 0 0
330113 MFN 0 0 0 0 0 0
330114 MFN 0 0 0 0 0 0
330119 MFN 0 0 0 0 0 0
330121 MFN 0 0 0 0 0 0
330122 MFN 0 0 0 0 0 0
330123 MFN 0 0 0 0 0 0
330124 MFN 0 0 0 0 0 0
330125 MFN 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item and
330126 MFN 0 0 0 0 0 0
330129 MFN 0 0 0 0 0 0
330130 MFN 0 0 0 0 0 0
330190 350110 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
350190 MFN 0 0 0 0 0
350211 0 0 0 0

Page 219 in PDF

Tariff item Tariff item and
6-digit code except: Albania Bosnia Herzegovina Croatia Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
350219 MFN 0 0 0 0 0 0
350220 MFN 0 0 0 0 0 0
350290 MFN 0 0 0 0 0 0
350300 MFN 0 0 0 0 0 0
350400 MFN 0 0 0 0 0 0
350510 MFN 0 0 0 0 0 0
350520 MFN 0 0 0 0 0 0
380910 MFN 0 0 0 0 0 0
382460 MFN 0 0 0 0 0 0
410120 MFN 0 0 0 0 0 0
410150 MFN 0 0 0 0 0 0
410190 MFN 0 0 0 0 0 0
410210 MFN 0 0 0 0 0 0
410221 MFN 0 0 0 0 0 0
410229 MFN 0 0 0 0 0 0
410310 MFN 0 0 0 0 0 0
410320 MFN 0 0 0 0 0 0
410330 MFN 0 0 0 0 0 0
410390 MFN 0 0 0 0 0 0
430110 MFN 0 0 0 0 0 0
430130 MFN 0 0 0 0 0 0
430160 MFN 0 0 0 0 0 0
430170 MFN 0 0 0 0 0 0
430180 MFN 0 0 0 0 0 0
Tariff item Tariff item and
430190 MFN 0 0 0 0 0 0
500100 MFN 0 0 0 0 0 0
500200 MFN 0 0 0 0 0 0
500310 MFN 0 0 0 0 0 0
500390 MFN 0 0 0 0 0 0
510111 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0
510119 510121 MFN 0 0 0 0 0 0 0
510129 0 0 0 0 0

Page 220 in PDF

Tariff item Tariff item and Croatia

Page 221 in PDF

6-digit code except: Albania Bosnia Herzegovina Macedonia Moldova Montenegro UNMIK/Kosovo
510130 MFN 0 0

Page 222 in PDF

0 0 0 0
510211 MFN 0 0 0 0 0 0
510219 MFN 0

Page 223 in PDF

0 0 0 0 0
510220 MFN 0 0 0 0 0 0
510310 MFN 0

Page 224 in PDF

0 0 0 0 0
510320 MFN 0 0 0 0 0 0
510330 MFN 0

Page 225 in PDF

0 0 0 0 0
520100 MFN 0 0 0 0 0 0
520210 MF

Page 226 in PDF

N 0 0 0 0 0 0
520291 MFN 0 0 0 0 0 0
520299

Page 227 in PDF

MFN 0 0 0 0 0 0
520300 MFN 0 0 0 0 0 0
530110

Page 228 in PDF

MFN 0 0 0 0 0 0
530121 MFN 0 0 0 0 0 0
530129

Page 229 in PDF

MFN 0 0 0 0 0 0
530130 MFN 0 0 0 0 0 0
53

Page 230 in PDF

0210 MFN 0 0 0 0 0 0
530290 MFN 0 0 0 0 0 0

ANNEX 3.7 IMPORT INTO SERBIA FROM CEFTA PARTIES TABLE II: PREFERENTIAL IMPORT QUOTAS

Page 231 in PDF

| Country of origin | Tariff code | Quota (tonnes/lit) | Preferential duty within quota | Import duty for quantities exceeding the quota |

| Albania | Albania | Albania | Albania | Albania |
| | 0204 | 100 | | |
| | 020410 | 100 | | |
| | 020421 | 100 | | |
| | 020422 | 100 | | |
| | 020423 | 100 | 0 | MFN |
| | 020430 | 100 | | |
| | 020441 | 100 | | |
| | 020442 | 100 | | |
| | 020443 | 100 | | |
| | 020450 | 100 | | |
| | 0406 10 80 | 200 | 0 | MFN |
| | 0406 90 29 | 200 | 0 | MFN |
| | 0702 | 750 | 0 | MFN |
| | 0703 90 | 200 | 0 | MFN |
| | 0704 | | | |
| | 070410 | 100 | 0 | MFN |
| | 070420 | 100 | 0 | MFN |
| | 070490 | 100 | 0 | MFN |
| | 0706 10 00 | 200 | 0 | MFN |
| | 0707 00 05 | 500 | 0 | MFN |
| | 0807 11 | 2000 | 0 | MFN |
| | 0807 19 | 300 | 0 | MFN |
| | 0812 10 00 | 50 | 0 | MFN |
| | 2001 | | | |
| | 200110 | 100 | 0 | MFN |
| | 200190 | 100 | 0 | MFN |
| | 2009 | 200 | 0 | MFN |
| | 200911 | 200 | 0 | MFN |
| | 200912 | 200 | 0 | MFN |
| | 200919 | 200 | 0 | MFN |
| | 200929 | 200 | 0 | MFN |
| | 200931 | 200 | 0 | MFN |

TABLE II: PREFERENTIAL IMPORT QUOTAS

| Country of origin | Tariff code | Quota (tonnes/lit) | Preferential duty within quota | Import duty for quantities exceeding the quota |

| | 200939 | | | |
| | 200941 | | | |
| | 200949 | | | |
| | 200950 | | | |
| | 200961 | | | |
| | 200969 | | | |
| | 200971 | | | |
| | 200979 | | | |
| | 200980 | | | |
| | 200990 | | | |
| | 2201 220110 | 200 | 0 | MFN |
| | 220190 | | | |
| | 2203 | 200 | 0 | MFN |
| | 2204 | | | |
| | 220410 | | | |
| | 220421 | 200 | 0 | MFN |
| | 220429 | | | |
| | 220430 | | | |
| | 2208 20 12 | 500 | 0 | MFN |
| | 2208 20 62 | | | |
| | 2208 20 26 2208 20 86 | 200 | 0 | MFN |
| | 2208 70 | 500 | 0 | MFN |
| | 2309 90 | 400 | | |
| | 2401 10 60 | | 0 | MFN |
| | 2401 20 60 | 500 | 0 | MFN |
| Croatia | Croatia | Croatia | Croatia | Croatia |
| | 01029005 | 100 | 15 | MFN |
| | 010290 21 | | | |
| | 01029029 | | | |
| | 010290 51 | | | |
| | 010290 59 | | | |
| | 010290 61 | | | |

TABLE II: PREFERENTIAL IMPORT QUOTAS

Country of origin Tariff code Quota (tonnes/lit) Preferential duty within quota Import duty for quantities exceeding the quota
010290 69
010290 71
010290 79
010290 90
01029041 01029049 1.200 10 MFN
010392 100 15 MFN
010511
010512
010519 50 15 MFN
010592 50 15 MFN
010593
010599
020110
020120 100 25 MFN
020130
020210
020220 100 25 MFN
020230
020311
020319 100 25 MFN
020321
020322
020329
020410
020421 100
020422 100
020423 100
020430 100 25 MFN
020441 100 25
020442 100 25
020443 100
020450
020711 50 25 MFN
020712
TABLE II: PREFERENTIAL IMPORT QUOTAS
Country of origin Tariff code Quota (tonnes/lit) Preferential duty within quota Import duty for quantities exceeding the quota
020713
020714
020724
020725
020726
020727
020732
020733
020734
020735
020736
021012
021019
021020 021091 50 25 MFN
021092
021093
021099
040110
040120 25 10 MFN
040130
040210
040221 040229 25 20 MFN
040291 25
040299
040610
040620
040630 50 10 MFN
040640
040690
040700 25 20 MFN
040811 25 20 MFN
040819
040891
Country of origin Tariff code Quota (tonnes/lit) Preferential duty within quota Import duty for quantities exceeding the quota
040899
070190 1.000 20 MFN
070200 100 20 MFN
070310
070320 20 20 MFN
070390
070410
070420 20 20 MFN
070490
070511
070519 20 20 MFN
070521
070529
070610 20 20 MFN
070690 20 MFN
070700 080610 20 25 0 MFN
080711 20 20 MFN
080810 20 20 MFN
080820 20 20 MFN
080910
080920
080930 20 20 MFN
080940
081010 20 20 MFN
081020 20 20 MFN
081030 20 20 MFN
081050 25 0 MFN
100190 100 20 MFN
100300 100 20 MFN
100510 MFN
100590 100 20
110100 110210 100 100 20 20 MFN MFN
110220
TABLE II: PREFERENTIAL IMPORT QUOTAS
Country of origin Tariff code Quota (tonnes/lit) Preferential duty within quota Import duty for quantities exceeding the quota
110290
110311 100
110313 100 20 MFN
110319 100
110320 100
120600 91 100
120600 99 100 10 MFN
150710 100 10 MFN
150790 50 5 MFN
151610 25 0 MFN
151710 50 5 MFN
151790 25 20 MFN
160100 10 25 MFN
160210 500 200
160220 500 200
160232 500 200
160239 500 200 10 MFN
160241 500 200
160242 500 200
160249 500 200
160250 500 200
160290 500 200
170111 500 200
170112 500 200 20 MFN
170191 500 200
170199 500 200
170211 50 MFN
170219 170220 50 MFN
170230 50 20 MFN
170240 50 MFN
170250 50 MFN
170260 50 MFN
170290 50 MFN
Country of origin Tariff code Quota (tonnes/lit) Preferential duty within quota Import duty for quantities exceeding the quota
170310 100 0 MFN
170390 100 0 MFN
220410 100 0

Page 232 in PDF

MFN
220421 50 20 MFN
220429 50 20 MFN
220430 50 20 MFN
220820 50

Page 233 in PDF

220830 50
220840 220850 20 MFN
220860 20 MFN
220870 20 MFN
220890 20 MFN

Page 234 in PDF

240110 20 MFN
240120 25 5 MFN
240130 25 5 MFN
240220 25 10 MFN
240290

Page 235 in PDF

25 10 MFN
240310 25 10 MFN
240391 25 5 MFN
240399 25 5 MFN
Moldova Moldova Moldova Moldova Moldova

Page 237 in PDF

10 MFN
2401 450 0 MFN
2402 40 5 MFN
2403 40 0
MFN

ANNEX 3.8 IMPORT into the territory of Kosovo under United Nations Interim Administration (UNMIK) FROM CEFTA PARTIES

TABLE I: AGREE

Page 254 in PDF

D IMPORT DUTIES (%)
Tariff item Tariff item and Herzegovina Croatia Macedonia Macedonia Moldova

Page 255 in PDF

Montenegro Serbia

Page 256 in PDF

6-digit code except: Albania Bosnia 2007 2008

Page 257 in PDF

530110 0 0 0 0 0 0 0

Page 258 in PDF

0
530121 0 0 0 0 0 0 0

Page 259 in PDF

0
530129 0 0 0 0 0 0 0

Page 260 in PDF

0
530130 0 0 0 0 0

Page 261 in PDF

530210 0 0 0

Page 262 in PDF

0 0 0 0 0 0 0 0

Page 263 in PDF

530290 0 0 0 0 0 0 0 0

Page 264 in PDF– –Article 1 Definitions

– –Article 2 General requirements
– –Article 3 CEFTA cumulation of origin
– –Article 4 Cumulation of origin in the context of the Stabilization and

Association Process

– –Article 5 Wholly obtained products
– –Article 6 Sufficiently worked or processed products
– –Article 7 Insufficient working or processing
– –Article 8 Unit of qualification
– –Article 9 Accessories, spare parts and tools
– –Article 10 Sets
– –Article 11 Neutral elements

– –Article 12 Principle of territoriality
– –Article 13 Direct transport
– –Article 14 Exhibitions

– –Article 15 Prohibition of drawback of, or exemption from, custom duties

– –Article 16 General requirements
– –Article 17 Procedure for the issue of a movement certificate EUR.1
– –Article 18 Movement certificates EUR.1 issued retrospectively
– –Article 19 Issue of a duplicate movement certificate EUR.1
– –Article 20 Issue of movement certificates EUR.1 on the basis of a proof

of origin issued or made out previously

– –Article 21 Accounting segregation
– –Article 22 Conditions for making out an invoice declaration
– –Article 23 Approved exporter
– –Article 24 Validity of proof of origin
– –Article 25 Submission of proof of origin
– –Article 26 Importation by instalments
– –Article 27 Exemptions from proof of origin

Page 265 in PDF– –Article 28 Supporting documents
– –Article 29 Preservation of proof of origin and supporting documents
– –Article 30 Discrepancies and formal errors
– –Article 31 Amounts expressed in euro

Article 32 Mutual

assistance

Article 33 Verification

of

proofs

of

origin

Article 34 Dispute

settlement

Article 35 Penalties

Article 36 Free zones

– –Article 37 Transitional provisions for goods in transit or storage
– –Article 38 Amendments to the Protocol
– –Article 39 Customs Sub-Committee
– –Article 40 Annexes I-IV

List of Annexes

Annex I:

Introductory notes to the list in Annex II

Annex II:

List of working or processing required to be carried out on non-

originating materials in order that the product manufactured can obtain originating status

Annex III:

Specimens of movement certificate EUR.1 and application for a

movement certificate EUR.1

Annex IV:

Text of the invoice declaration

For the purposes of this Protocol:

– (a) "manufacture" means any kind of working or processing including assembly or specific operations;
– (b) "material" means any ingredient, raw material, component or part, etc., used in the manufacture of the product;
– (c) "product" means the product being manufactured, even if it is intended for later use in another manufacturing operation;
– (d) "goods" means both materials and products;
– (e) "customs value" means the value as determined in accordance with the 1994 Agreement on implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade (WTO Agreement on customs valuation);
– (f) "ex-works price" means the price paid for the product ex works to the manufacturer in the Party in whose undertaking the last working or processing is carried out, provided the price includes the value of all the materials used, minus any internal taxes which are, or may be, repaid when the product obtained is exported;
– (g) "value of materials" means the customs value at the time of importation of the non-originating materials used, or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the Party;
– (h) "value of originating materials" means the value of such materials as defined in (g) applied mutatis mutandis ;
– (i) "value added" shall be taken to be the ex works price minus the customs value of each of the materials incorporated which originate in the Party, in the European Community or in the other countries referred to in Article 3, with which cumulation is applicable or where the customs value is not known or cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the Party;
– (j) "chapters" and "headings" mean the chapters and the headings (four-digit codes) used in the nomenclature which makes up the Harmonized Commodity Description and Coding System, referred to in this Protocol as "the Harmonized System" or "HS";
– (k) "classified" refers to the classification of a product or material under a particular heading;
– (l) "consignment" means products which are either sent simultaneously from one exporter to one consignee or covered by a single transport document covering their shipment from the exporter to the consignee or, in the absence of such a document, by a single invoice;
– (m) "territories" includes territorial waters.

DEFINITION OF THE CONCEPT OF "ORIGINATING PRODUCTS"

Article 2

General requirements

Page 266 in PDFFor the purpose of implementing this Agreement, the following products shall be considered as originating in a Party:

– (a) products wholly obtained in the Party within the meaning of Article 5;
– (b) products obtained in the Party incorporating materials which have not been wholly obtained there, provided that such materials have undergone sufficient working or processing in the Party within the meaning of Article 6.

Article 3

CEFTA cumulation of origin

Page 267 in PDFWithout prejudice to the provisions of Article 2, products shall be considered as originating in a Party if such products are obtained there, incorporating materials originating in any other Party in accordance with the provisions of this Protocol, provided that the working or processing carried out inthe Party goes beyond the operations referred to in Article 7. It shall not be necessary that such materials have undergone sufficient working or processing. 2. Without prejudice to the provisions of Article 2, products shall be considered as originating in a Party if such products are obtained there, incorporating materials originating in the European Community, Iceland, Norway, Switzerland (including Liechtenstein 1 ) and Turkey in accordance with the provisions of the Protocol on rules of origin annexed to the Agreements between this Party and each of these countries, provided that the working or processing carried out in this Party goes beyond the operations referred to in Article 7. It shall not be necessary that such materials have undergone sufficient working or processing. 3. Where the working or processing carried out in the Party does not go beyond the operations referred to in Article 7, the product obtained shall be considered as originating in this Party only where the value added there is greater than the value of the materials used originating in any other Party, the European Community or any of the countries referred to in paragraph 2. If this is not so, the product obtained shall be considered as originating in the Party, the European Community or one of the countries referred in paragraph 2 which accounts for the highest value of originating materials used in the manufacture in this Party. 4. Products, originating in a Party, the European Community or one of the countries referred to in paragraph 2, which do not undergo any working or processing in a Party shall retain their origin if exported into another Party. 5.

Page 268 in PDFThe cumulation provided for in paragraph 2 may be applied only provided that:

– (a) a preferential trade agreement in accordance with Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) is applicable between the

1 The principality of Liechtenstein has a customs union with Switzerland, and is a Party to the Agreement on the European Economic Area

countries or territories involved in the acquisition of the originating status and the Party of destination; – (b) materials and products have acquired originating status by the application of rules of origin identical to those given in this Protocol;

and

– (c) notices indicating the fulfilment of the necessary requirements to apply cumulation have been published in the Parties according to their own procedures. The Parties shall provide each other and the Joint Committee with the details of the Agreements, including their dates of entry into force, and their corresponding rules of origin, which are applied with the European Community and the other countries referred to in paragraph 2.

Article 4

Cumulation of origin in the context of the Stabilization and Association Process

1. Without prejudice to the provisions of Article 2, products shall be considered as originating in Community, or in any other Party participating in or linked to the Stabilisation and Association Process 2 (hereinafter referred to as "SAP Party") if such products are obtained there, incorporating materials originating in any other SAP Party or in the European Community, provided that the working or processing carried out in the SAP Party goes beyond the operations referred to in Article 7. It shall not be necessary that such materials have undergone sufficient working or processing. 2. Where the working or processing carried out in a SAP Party , does not go beyond the operations referred to in Article 7, the product obtained shall be considered as originating in the SAP Party only where the value added there is greater than the value of the materials used originating in any one of the other SAP Party or in the European Community If this is not so, the product obtained shall be considered as originating in the SAP Party or in the European Community which accounts for the highest value of originating materials used in the manufacture in this SAP Party. 3. Products, originating in one of the SAP Parties or in the European Community, which do not undergo any working or processing in this SAP Party, retain their origin if exported into one of these SAP Parties. 4. The cumulation provided for in this Article may be applied only provided that:
2. (a) a preferential trade agreement in accordance with Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) is applicable between the European Community, a SAP Party involved in the acquisition of the originating status and the SAP Party of destination;
3. (b) materials and products have acquired originating status by the application of rules of origin identical to those given in this Protocol;

and

2 As defined in the Conclusions of the General Affairs Council in April 1997 and Commission Communication of May 1999 on the establishment of the Stabilisation and Association process between European Community with Western Balkan countries.

Page 269 in PDF– (c) notices indicating the fulfilment of the necessary requirements to apply cumulation have been published in the Official Journal of the European Union (C series) and in the SAP Party referred to in paragraph 1 according to their own procedures. The cumulation provided for in this Article shall apply from the date indicated in the notice published in the Official Journal of the European Union (C series).

Article 5

Wholly obtained products

1. The following shall be considered as wholly obtained in a Party:
2. (a) mineral products extracted from its soil or from its seabed;
3. (b) vegetable products harvested there;
4. (c) live animals born and raised there;
5. (d) products from live animals raised there;
6. (e) products obtained by hunting or fishing conducted there;
7. (f) products of sea fishing and other products taken from the sea outside the territorial waters of a Party by its vessels;
8. (g) products made aboard their factory ships exclusively from products referred to in (f);
9. (h) used articles collected there fit only for the recovery of raw materials, including used tyres fit only for retreading or for use as waste;
10. (i) waste and scrap resulting from manufacturing operations conducted there;
11. (j) products extracted from marine soil or subsoil outside its territorial waters provided that it has sole rights to work that soil or subsoil;
12. (k) goods produced there exclusively from the products specified in (a) to (j). 2. The terms "its vessels" and 'their factory ships" in paragraph 1(f) and (g) shall apply only to vessels and factory ships:
14. (a) which are registered or recorded in a Party;
15. (b) which sail under the flag of that Party;
16. (c) which are owned to an extent of at least 50 per cent by nationals of that Party, or by a company with its head office in one of the Parties, of which the manager or managers, Chairman of the Board of Directors or the Supervisory Board, and the majority of the members of such boards are nationals of that Party and of which, in addition, in the case of partnerships or limited companies, at least half the capital belongs to that Party or to public bodies or nationals of that Party;
17. (d) of which the master and officers are nationals of that Party; and
18. (e) of which at least 75 % of the crew are nationals of that Party.

Article 6

Sufficiently worked or processed products

1. For the purposes of Article 2, products, which are not wholly obtained shall considered to be sufficiently worked or processed when the conditions set out in the list in Annex II are fulfilled.

The conditions referred to above indicate, for all products covered by the Agreement, the working or processing, which must be carried out on non-originating materials used in manufacturing and apply only in relation to such materials. It follows that if a product which has acquired originating status by fulfilling the conditions set out in the list is used in the manufacture of another product, the conditions applicable to the product in which it is incorporated do not apply to it, and no account shall be taken of the non-originating materials which may have been used in its manufacture.

Page 270 in PDF2. Notwithstanding paragraph 1, non-originating materials which, according to the conditions set out in Annex II, should not be used in the manufacture of a product may nevertheless be used, provided that:

– (a) their total value does not exceed 10 % of the ex-works price of the product;
– (b) any of the percentages given in the list for the maximum value of non-originating materials are not exceeded through of the application of this paragraph. This paragraph shall not apply to products falling within Chapters 50 to 63 of the Harmonized System. 3. Paragraphs 1 and 2 shall apply subject to the provisions of Article 7.

Article 7

Insufficient working or processing

1. Without prejudice to paragraph 2, the following operations shall be considered as insufficient working or processing to confer the status of originating products, whether or not the requirements of Article 6 are satisfied:

– (a) preserving operations to ensure that the products remain in good condition during transport and storage;
– (b) breaking-up and assembly of packages;
– (c) washing, cleaning, removal of dust, oxide, oil, paint or other coverings;
– (d) ironing or pressing of textiles;
– (e) simple painting and polishing operations;
– (f) husking, partial or total bleaching, polishing, and glazing of cereals and rice;
– (g) operations to colour sugar or form sugar lumps;
– (h) peeling, stoning and shelling, of fruits, nuts and vegetables;
– (i) sharpening, simple grinding or simple cutting;
– (j) sifting, screening, sorting, classifying, grading, matching; (including the makingup of sets of articles);
– (k) simple placing in bottles, cans, flasks, bags, cases, boxes, fixing on cards or boards and all other simple packaging operations;
– (l) affixing or printing marks, labels, logos and other like distinguishing signs on products or their packaging;
– (m) simple mixing of products, whether or not of different kinds;
– (n) simple assembly of parts of articles to constitute a complete article or disassembly of products into parts;
– (o) a combination of two or more operations specified in (a) to (n);
– (p) slaughter of animals. 2. All operations carried out in a Party on a given product shall be considered together when determining whether the working or processing undergone by that product is to be regarded as insufficient within the meaning of paragraph 1.

Article 8

Unit of qualification

Page 271 in PDF1. The unit of qualification for the application of the provisions of this Protocol shall be the particular product which is considered as the basic unit when determining classification using the nomenclature of the Harmonized System. It follows that:

– (a) when a product composed of a group or assembly of articles is classified under the terms of the Harmonized System in a single heading, the whole constitutes the unit of qualification;
– (b) when a consignment consists of a number of identical products classified under the same heading of the Harmonized System, each product must be taken individually when applying the provisions of this Protocol. 2. Where, under General Rule 5 of the Harmonized System, packaging is included with the product for classification purposes, it shall be included for the purposes of determining origin.

Article 9

Accessories, spare parts and tools

Accessories, spare parts and tools dispatched with a piece of equipment, machine, apparatus or vehicle, which are part of the normal equipment and included in the price thereof or which are not separately invoiced, shall be regarded as one with the piece of equipment, machine, apparatus or vehicle in question.

Article 10

Sets

Sets, as defined in General Rule 3 of the Harmonized System, shall be regarded as originating when all component products are originating. Nevertheless, when a set is composed of originating and non-originating products, the set as a whole shall be regarded as originating, provided that the value of the non-originating products does not exceed 15 % of the ex-works price of the set.

Article 11

Neutral elements

In order to determine whether a product originates, it shall not be necessary to determine the origin of the following which might be used in its manufacture:

Page 272 in PDF(a) energy and fuel;
– (b) plant and equipment;
– (c) machines and tools;
– (d) goods which do not enter and which are not intended to enter into the final composition of the product.

TERRITORIAL REQUIREMENTS

Article 12

Principle of territoriality

1. Except as provided for in Article 3, 4 and paragraph 3 of this Article, the conditions for acquiring originating status set out in Title II must be fulfilled without interruption in the Parties. 2. Except as provided for in Article 3 and 4 where originating goods exported from one of the Parties to a country other than a Party return, they must be considered as non-originating, unless it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:

– (a) the returning goods are the same as those exported;

and

– (b) they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good condition while in that country or while being exported. 3. The acquisition of originating status in accordance with the conditions set out in Title II shall not be affected by working or processing done outside the Parties on materials exported from one of the Parties and subsequently re-imported there, provided:

– (a) the said materials are wholly obtained in one of the Parties or have undergone working or processing beyond the operations referred to in Article 7 prior to being exported;

and

– (b) it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:
– i) the reimported goods have been obtained by working or processing the exported materials;

and

– ii) the total added value acquired outside the Parties by applying the provisions of this Article does not exceed 10 % of the ex-works price of the end product for which originating status is claimed. 4. For the purposes of paragraph 3, the conditions for acquiring originating status set out in Title II shall not apply to working or processing done outside the Parties. But where, in the list in Annex II, a rule setting a maximum value for all the nonoriginating materials incorporated is applied in determining the originating status of the final product, the total value of the non-originating materials incorporated in the territory of the Party concerned, taken together with the total added value acquired outside the Parties by applying the provisions of this Article, shall not exceed the stated percentage.

Page 273 in PDF5. For the purposes of applying the provisions of paragraphs 3 and 4, ' total added value' shall be taken to mean all costs arising outside the Parties, including the value of the materials incorporated there. 6. The provisions of paragraphs 3 and 4 shall not apply to products which do not fulfill the conditions set out in the list in Annex II or which can be considered sufficiently worked or processed only if the general tolerance fixed in Article 6 (2) is applied. 7. The provisions of paragraphs 3 and 4 shall not apply to products of Chapters 50 to 63 of the Harmonized System. 8. Any working or processing of the kind covered by this Article and done outside the Parties shall be done under the outward processing arrangements, or similar arrangements.

Article 13

Direct transport

1. The preferential treatment provided for under the Agreement applies only to products, satisfying the requirements of this Protocol, which are transported directly between the Parties or through the territories of the European Community or the countries referred to in Article 3, with which cumulation is applicable. However, products constituting one single consignment may be transported through other territories with, should the occasion arise, trans-shipment or temporary warehousing in such territories, provided that they remain under the surveillance of the customs authorities in the country of transit or warehousing and do not undergo operations other than unloading, reloading or any operation designed to preserve them in good condition. Originating products may be transported by pipeline across territory other than that of a Party. 2. Evidence that the conditions set out in paragraph 1 have been fulfilled shall be supplied to the customs authorities of the importing Party by the production of:

– (a) a single transport document covering the passage from the exporting Party through the country of transit; or
– (b) a certificate issued by the customs authorities of the country of transit:
– (i) giving an exact description of the products;
– (ii) stating the dates of unloading and reloading of the products and, where applicable, the names of the ships, or the other means of transport used;

and

– (iii) certifying the conditions under which the products remained in the transit country;

or

– (c) failing these, any substantiating documents.

Article 14

Exhibitions

1. Originating products, sent for exhibition in a country other than a Party, in the European Community or in one of the countries referred to in Article 3 with which cumulation is applicable and sold after the exhibition for importation in a Party shall benefit on importation from the provisions of the Agreement provided it is shown to the satisfaction of the customs authorities that:

– (a) an exporter has consigned these products from one of the Parties to the country in which the exhibition is held and has exhibited them there;
– (b) the products have been sold or otherwise disposed of by that exporter to a person in another Party;
– (c) the products have been consigned during the exhibition or immediately thereafter in the state in which they were sent for exhibition;

and

– (d) the products have not, since they were consigned for exhibition, been used for any purpose other than demonstration at the exhibition. 2. A proof of origin shall be issued or made out in accordance with the provisions of Title V and submitted to the customs authorities of the importing Party in the normal manner. The name and address of the exhibition shall be indicated thereon. Where necessary, additional documentary evidence of the conditions under which they have been exhibited may be required. 3. Paragraph 1 shall apply to any trade, industrial, agricultural or crafts exhibition, fair or similar public show or display which is not organised for private purposes in shops or business premises with a view to the sale of foreign products, and during which the products remain under customs control.

DRAWBACK OR EXEMPTION

Article 15

Prohibition of drawback of, or exemption from, customs duties

Page 274 in PDF1. Non-originating materials used in the manufacture of products originating in a Party, in the European Community, or in one of the countries referred to in Article 3 with which cumulation applies and for which a proof of origin is issued or made out in accordance with the provisions of Title V shall not be subject in any Party to drawback of, or exemption from, customs duties of whatever kind. 2. The prohibition in paragraph 1 shall apply to any arrangement for refund, remission or non-payment, partial or complete, of customs duties or charges having an equivalent effect, applicable in any of the Parties to materials used in the manufacture, where such refund, remission or non-payment applies, expressly or in effect, when products obtained from the said materials are exported and not when they are retained for home use there. 3. The exporter of products covered by a proof of origin shall be prepared to submit at any time, upon request from the customs authorities, all appropriate documents proving that no drawback has been obtained in respect of the nonoriginating materials used in the manufacture of the products concerned and that all customs duties or charges having equivalent effect applicable to such materials have actually been paid. 4. The provisions of paragraphs 1 to 3 shall also apply in respect of packaging within the meaning of Article 8 (2), accessories, spare parts and tools within the meaning of Article 9 and products in a set within the meaning of Article 10 when such items are non-originating. 5. The provisions of paragraphs 1 to 4 shall apply only in respect of materials which are of the kind to which the Agreement applies. Furthermore, they shall not preclude the application of an export refund system for agricultural products, applicable upon export in accordance with the provisions of the Agreement.

PROOF OF ORIGIN

Article 16

General requirements

Page 275 in PDF1. Products originating in a Party shall, on importation into other Party benefit from the Agreement upon submission of either:
2. (a) a movement certificate EUR.1, a specimen of which appears in Annex III; or
3. (b) in the cases specified in Article 22 (1), a declaration, subsequently referred to as the "invoice declaration", given by the exporter on an invoice, a delivery note or any other commercial document which describes the products concerned in sufficient detail to enable them to be identified; the text of the invoice declaration appears in Annex IV. 2. Notwithstanding paragraph 1, originating products within the meaning of this Protocol shall, in the cases specified in Article 27, benefit from the Agreement without it being necessary to submit any of the proofs of origin referred to in paragraph 1.

Article 17

Procedure for the issue of a movement certificate EUR.1

1. A movement certificate EUR.1 shall be issued by the customs authorities of the exporting Party on application having been made in writing by the exporter or, under the exporter' s responsibility, by his authorized representative. 2. For this purpose, the exporter or his authorized representative shall fill in both the movement certificate EUR.1 and the application form, specimens of which appear in Annex III. These forms shall be completed in one of the languages of the Parties or in English and in accordance with the provisions of the national law of the exporting Party. If the forms are hand-written, they shall be completed in ink in printed characters. The description of the products shall be given in the box reserved for this purpose without leaving any blank lines. Where the box is not completely filled, a horizontal line shall be drawn below the last line of the description, the empty space being crossed through.

Page 276 in PDF3. The exporter applying for the issue of a movement certificate EUR.1 shall be prepared to submit at any time, at the request of the customs authorities of the exporting Party where the movement certificate EUR.1 is issued, all appropriate documents proving the originating status of the products concerned as well as the fulfillment of the other requirements of this Protocol. 4. A movement certificate EUR.1 shall be issued by the customs authorities of a Party if the products concerned can be considered as products originating in that Party or in the European Community or in any of the countries referred to in Article 3 and fulfill the other requirements of this Protocol. 5. The customs authorities issuing movement certificates EUR.1 shall take any steps necessary to verify the originating status of the products and the fulfillment of the other requirements of this Protocol. For this purpose, they shall have the right to call for any evidence and to carry out any inspection of the exporter' s accounts or any other check considered appropriate. They shall also ensure that the forms referred to in paragraph 2 are duly completed. In particular, they shall check whether the space reserved for the description of the products has been completed in such a manner as to exclude all possibility of fraudulent additions. 6. A movement certificate EUR.1 shall contain one of the following statements in English in box 7:

– -if origin has been obtained by application of cumulation with materials originating in a Party, in the European Community or in one of the countries referred to in Article 3:

'CUMULATION APPLIED WITH……" (name of the country(s) or territory(s))

– if origin has been obtained without the application of cumulation with materials originating in a Party, in the European Community or in the other countries referred to in Article 3:

'NO CUMULATION APPLIED'

7. The date of issue of the movement certificate EUR.1 shall be indicated in Box 11 of the certificate. 8. A movement certificate EUR.1 shall be issued by the customs authorities and made available to the exporter as soon as actual exportation has been effected or ensured.

Article 18

Movement certificates EUR.1 issued retrospectively

1. Notwithstanding Article 17 (7), a movement certificate EUR.1 may exceptionally be issued after exportation of the products to which it relates if:
2.

Page 277 in PDF(a) it was not issued at the time of exportation because of errors or involuntary omissions or special circumstances; or

– (b) it is demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that a movement certificate EUR.1 was issued but was not accepted at importation for technical reasons. 2. For the implementation of paragraph 1, the exporter must indicate in his application the place and date of exportation of the products to which the movement certificate EUR.1 relates, and state the reasons for his request. 3. The customs authorities may issue a movement certificate EUR.1 retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter' s application complies with that in the corresponding file. 4. Movement certificates EUR.1 issued retrospectively shall be endorsed with the following phrase in English:
– »ISSUED RETROSPECTIVELY«
5. The endorsement referred to in paragraph 4 shall be inserted in box 7 of the movement certificate EUR.1.

Article 19

Issue of a duplicate movement certificate EUR.1

1. In the event of theft, loss or destruction of a movement certificate EUR.1, the exporter may apply to the customs authorities, which issued it for a duplicate made out on the basis of the export documents in their possession. 2. The duplicate issued in this way shall be endorsed with the following word in English:
3. »DUPLICATE«
3. The endorsement referred to in paragraph 2 shall be inserted in box 7 of the duplicate movement certificate EUR.1. 4. The duplicate, which shall bear the date of issue of the original movement certificate EUR.1, shall take effect as from that date.

Article 20

Issue of movement certificates EUR.1 on the basis of a proof of origin issued or made out previously

When originating products are placed under the control of a customs office in a Party, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Party. The replacement movement certificate(s) EUR.1 shall be issued by the customs office under whose control the products are placed.

Accounting segregation

Page 278 in PDF1. Where considerable cost or material difficulties arise in keeping separate stocks of originating and non-originating materials, which are identical and interchangeable, the customs authorities may, at the written request of those concerned, authorise the so-called "accounting segregation" method (hereinafter referred to as the 'method') to be used for managing such stocks. 2. This method must be able to ensure that, for a specific reference-period, the number of products obtained which could be considered as "originating" is the same as that which would have been obtained if there had been physical segregation of the stocks. 3. The customs authorities may grant such authorization referred to in paragraph 1, subject to any conditions deemed appropriate. 4. This method is recorded and applied on the basis of the general accounting principles applicable in the Party where the product was manufactured. 5. The beneficiary of this facilitation may make out or apply for proofs of origin, as the case may be, for the quantity of products which may be considered as originating. At the request of the customs authorities, the beneficiary shall provide a statement of how the quantities have been managed. 6. The customs authorities shall monitor the use made of the authorization and may withdraw it at any time whenever the beneficiary makes improper use of the authorization in any manner whatsoever or fails to fulfill any of the other conditions laid down in this Protocol.

Article 22

Conditions for making out an invoice declaration

1. An invoice declaration as referred to in Article 16 (1) (b) may be made out:
2. (a) by an approved exporter within the meaning of Article 23,

or

– (b) by any exporter for any consignment consisting of one or more packages containing originating products whose total value does not exceed EUR 6000. 2. An invoice declaration may be made out if the products concerned can be considered as products originating in a Party, in the European Community or in one of the countries referred to in Article 3 and fulfill the other requirements of this Protocol. 3.

An invoice declaration shall contain one of the following statements in English:
– -if origin has been obtained by application of cumulation with materials originating in a Party, in the European Community or in one of the countries referred to in Article 3:

'CUMULATION APPLIED WITH ………..' (name of the country(s) or territory(s)) – if origin has been obtained without the application of cumulation with materials originating in a Party, in the European Community or in the other countries referred to in Article 3:

'NO CUMULATION APPLIED'

4. The exporter making out an invoice declaration shall be prepared to submit at any time, at the request of the customs authorities of the exporting Party, all appropriate documents proving the originating status of the products concerned as well as the fulfillment of the other requirements of this Protocol. 5.

An invoice declaration shall be made out by the exporter by typing, stamping or printing on the invoice, the delivery note or another commercial document, the declaration, the text of which appears in Annex IV, using one of the linguistic versions set out in that Annex and in accordance with the provisions of the national law of the exporting Party. If the declaration is hand-written, it shall be written in ink in printed characters. 6. Invoice declarations shall bear the original signature of the exporter in manuscript. However, an approved exporter within the meaning of Article 23 shall not be required to sign such declarations provided that he gives the customs authorities of the exporting Party a written undertaking that he accepts full responsibility for any invoice declaration which identifies him as if it had been signed in manuscript by him. 7. An invoice declaration may be made out by the exporter when the products to which it relates are exported, or after exportation on condition that it is presented in the importing Party no longer than two years after the importation of the products to which it relates.

Article 23

Approved exporter

1. The customs authorities of the exporting Party may authorize any exporter (hereinafter referred to as ' approved exporter' ) who makes frequent shipments of products under the Agreement to make out invoice declarations irrespective of the value of the products concerned.

Page 279 in PDFAn exporter seeking such authorization must offer to the satisfaction ofthe customs authorities all guarantees necessary to verify the originating status of the products as well as the fulfillment of the other requirements of this Protocol. 2. The customs authorities may grant the status of approved exporter subject to any conditions, which they consider appropriate. 3. The customs authorities shall grant to the approved exporter a customs authorization number which shall appear on the invoice declaration. 4. The customs authorities shall monitor the use of the authorization by the approved exporter. 5. The customs authorities may withdraw the authorization at any time. They shall do so where the approved exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect use of the authorization.

Article 24

Validity of proof of origin

Page 280 in PDF1. A proof of origin shall be valid for four months from the date of issue in the exporting Party and shall be submitted within the said period to the customs authorities of the importing Party. 2. Proofs of origin which are submitted to the customs authorities of the importing Party after the final date for presentation specified in paragraph 1 may be accepted for the purpose of applying preferential treatment, where the failure to submit these documents by the final date set is due to exceptional circumstances. 3. In other cases of belated presentation, the customs authorities of the importing Party may accept the proofs of origin where the products have been submitted before the said final date.

Article 25

Submission of proof of origin

Proofs of origin shall be submitted to the customs authorities of the importing Party in accordance with the procedures applicable in that Party. The said authorities may require a translation of a proof of origin and may also require the import declaration to be accompanied by a statement from the importer to the effect that the products meet the conditions required for the implementation of the Agreement.

Article 26

Importation by instalments

Where, at the request of the importer and on the conditions laid down by the customs authorities of the importing Party, dismantled or non-assembled products within the meaning of General Rule 2(a) of the Harmonized System falling within Sections XVI and XVII or headings 7308 and 9406 of the Harmonized System are imported by instalments, a single proof of origin for such products shall be submitted to the customs authorities upon importation of the first instalment.

Article 27

Exemptions from proof of origin

1. Products sent as small packages from private persons to private persons or forming part of travelers' personal luggage shall be admitted as originating products without requiring the submission of a proof of origin, provided that such products are not imported by way of trade and have been declared as meeting the requirements of this Protocol and where there is no doubt as to the veracity of such a declaration. In the case of products sent by post, this declaration can be made on the customs declaration CN22/CN23 or on a sheet of paper annexed to that document.

Page 281 in PDF2. Imports which are occasional and consist solely of products for the personal use of the recipients or travelers or their families shall not be considered as imports by way of trade if it is evident from the nature and quantity of the products that no commercial purpose is in view. 3. Furthermore, the total value of these products shall not exceed EUR 500 in the case of small packages or EUR 1200 in the case of products forming part of travelers' personal luggage.

Article 28

Supporting documents

The documents referred to in Articles 17 (3) and 22 (4) used for the purpose of proving that products covered by a movement certificate EUR.1 or an invoice declaration can be considered as products originating in a Party, in the European Community or in the other countries referred to in Article 3 and fulfill the other requirements of this Protocol, may consist inter alia of the following:

– (a) direct evidence of the processes carried out by the exporter or supplier to obtain the goods concerned, contained for example in his accounts or internal bookkeeping;
– (b) documents proving the originating status of materials used, issued or made out in a Party where these documents are used in accordance with national law;
– (c) documents proving the working or processing of materials in a Party, issued or made out in a Party, where these documents are used in accordance with national law;
– (d) movement certificates EUR.1 or invoice declarations proving the originating status of materials used, issued or made out in the Parties in accordance with this Protocol, or in the European Community or in one of the countries referred to in Article 3, in accordance with rules of origin which are identical to the rules in this Protocol;
– (e) appropriate evidence concerning working or processing undergone outside a Party by application of Article 12, proving that the requirements of that Article have been satisfied.

Article 29

Preservation of proof of origin and supporting documents

1. The exporter applying for the issue of a movement certificate EUR.1 shall keep for at least three years the documents referred to in Article 17 (3). 2. The exporter making out an invoice declaration shall keep for at least three years a copy of this invoice declaration as well as the documents referred to in Article 22 (4). 3. The customs authorities of the exporting Party issuing a movement certificate EUR.1 shall keep for at least three years the application form referred to in Article 17 (2). 4.

Page 282 in PDFThe customs authorities of the importing Party shall keep for at least three years the movement certificates EUR.1 and the invoice declarations submitted to them.

Article 30

Discrepancies and formal errors

1. The discovery of slight discrepancies between the statements made in the proof of origin and those made in the documents submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not ipso facto render the proof of origin null and void if it is duly established that this document does correspond to the products submitted. 2. Obvious formal errors such as typing errors on a proof of origin should not cause this document to be rejected if these errors are not such as to create doubts concerning the correctness of the statements made in this document.

Article 31

Amounts expressed in euro

1. For the application of the provisions of Article 22 (1) (b) and Article 27 (3) in cases where products are invoiced in a currency other than euro, amounts in the national currencies of the Parties equivalent to the amounts expressed in euro shall be fixed annually by each of the Parties concerned. 2. A consignment shall benefit from the provisions of Article 22 (1) (b) or Article 27 (3) by reference to the currency in which the invoice is drawn up, according to the amount fixed by the Party concerned. 3. The amounts to be used in any given national currency shall be the equivalent in that currency of the amounts expressed in euro as at the first working day of October and shall apply from 1 January the following year. The Parties shall be notified of the relevant amounts. 4. A Party may round up or down the amount resulting from the conversion into its national currency of an amount expressed in euro. The rounded-off amount may not differ from the amount resulting from the conversion by more than 5 %. A Party may retain unchanged its national currency equivalent of an amount expressed in euro if, at the time of the annual adjustment provided for in paragraph 3, the conversion of that amount, prior to any rounding-off, results in an increase of less than 15 % in the national currency equivalent. The national currency equivalent may be retained unchanged if the conversion would result in a decrease in that equivalent value. 5. The amounts expressed in euro shall be reviewed by the Joint Committee at the request of a Party. When carrying out this review, the Joint Committee shall consider the desirability of preserving the effects of the limits concerned in real terms. For this purpose, it may decide to modify the amounts expressed in euro.

ARRANGEMENTS FOR ADMINISTRATIVE CO-OPERATION

Article 32

Mutual assistance

Page 283 in PDF1. The customs authorities of the Parties shall provide each other with specimen impressions of stamps used in their customs offices for the issue of movement certificates EUR.1 and with the addresses of the customs authorities responsible for verifying those certificates and invoice declarations. 2. In order to ensure the proper application of this Protocol, the Parties shall assist each other, through the competent customs administrations, in checking the authenticity of the movement certificates EUR.1 or the invoice declarations and the correctness of the information given in these documents.

Article 33

Verification of proofs of origin

1. Subsequent verifications of proofs of origin shall be carried out at random or whenever the customs authorities of the importing Party have reasonable doubts as to the authenticity of such documents, the originating status of the products concerned or the fulfillment of the other requirements of this Protocol. 2. For the purposes of implementing the provisions of paragraph 1, the customs authorities of the importing Party shall return the movement certificate EUR.1 and the invoice, if it has been submitted, the invoice declaration, or a copy of these documents, to the customs authorities of the exporting Party giving, where appropriate, the reasons for the request for verification. Any documents and information obtained suggesting that the information given on the proof of origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification. 3. The verification shall be carried out by the customs authorities of the exporting Party. For this purpose, they shall have the right to call for any evidence and to carry out any inspection of the exporter' s accounts or any other check considered appropriate. 4. If the customs authorities of the importing Party decide to suspend the granting of preferential treatment to the products concerned while awaiting the results of the verification, release of the products shall be offered to the importer subject to any precautionary measures judged necessary. 5. The customs authorities requesting the verification shall be informed of the results of this verification as soon as possible. These results shall indicate clearly whether the documents are authentic and whether the products concerned can be considered as products originating in a Party or in the other countries referred to in Article 3 and fulfill the other requirements of this Protocol. 6.

Page 284 in PDFIf in cases of reasonable doubt there is no reply within 10 months of the date of the verification request or if the reply does not contain sufficient information to determine the authenticity of the document in question or the real origin of the products, the requesting customs authorities shall, except in exceptional circumstances, refuse entitlement to the preferences.

Article 34

Dispute settlement

Where disputes arise in relation to the verification procedures of Article 33, which cannot be settled between the customs authorities requesting verification and the customs authorities responsible for carrying out this verification or where they raise a question as to the interpretation of this Protocol, they shall be submitted to the Joint Committee. In all cases the settlement of disputes between the importer and the customs authorities of the importing Party shall be under the legislation of the said Party.

Article 35

Penalties

Penalties shall be imposed on any person who draws up, or causes to be drawn up, a document, which contains incorrect information for the purpose of obtaining a preferential treatment for products.

Article 36

Free zones

1. The Parties shall take all necessary steps to ensure that products traded under cover of a proof of origin which in the course of transport use a free zone situated in their territory, are not substituted by other goods and do not undergo handling other than normal operations designed to prevent their deterioration. 2. By means of an exemption to the provisions contained in paragraph 1, when products originating in a Party are imported into a free zone under cover of a proof of origin and undergo treatment or processing, the authorities concerned shall issue a new movement certificate EUR.1 at the exporter' s request, if the treatment or processing undergone is in conformity with the provisions of this Protocol.

FINAL PROVISIONS

Article 37

Transitional provisions for goods in transit or storage

The provisions of the Agreement may be applied to goods which comply with the provisions of this Protocol and which on date of the entry into force of this Protocol are either in transit or are in the Party in temporary storage in customs warehouses or in free zones, subject to the submission to the customs authorities of the importing Party, within four months of the said date, of a movement certificate EUR.1 issued by the customs authorities, according provisions in Bilateral Free Trade Agreements listed in Annex 2 to this Agreement, of the exporting Party together with the documents showing that the goods have been transported directly in accordance with Article 13.

Article 38

Amendments to the Protocol

Page 285 in PDFThe Joint Committee may decide to amend the provisions of this Protocol.

Article 39

Customs Sub-Committee

1. The Customs Sub-Committee shall be set up, charged with carrying out administrative co-operation with a view to the correct and uniform application of this Protocol and with carrying out any other task in the customs field which may be entrusted to it. 2. The Sub-Committee shall be composed of experts of the Parties who are responsible for customs questions.

Article 40

Annexes

The Annexes I – IV to this Protocol shall form an integral part thereof.

Note 1:

The list sets out the conditions required for all products to be considered as sufficiently worked or processed within the meaning of Article 6 of the Protocol.

Note 2:

– 2.1. The first two columns in the list describe the product obtained. The first column gives the heading number or chapter number used in the Harmonized System and the second column gives the description of goods used in that system for that heading or chapter. For each entry in the first two columns, a rule is specified in column 3 or 4. Where, in some cases, the entry in the first column is preceded by an "ex", this signifies that the rules in column 3 or 4 apply only to the part of that heading as described in column 2. – 2.2. Where several heading numbers are grouped together in column 1 or a chapter number is given and the description of products in column 2 is therefore given in general terms, the adjacent rules in column 3 or 4 apply to all products which, under the Harmonized System, are classified in headings of the chapter or in any of the headings grouped together in column 1. – 2.3. Where there are different rules in the list applying to different products within a heading, each indent contains the description of that part of the heading covered by the adjacent rules in column 3 or 4. – 2.4. Where, for an entry in the first two columns, a rule is specified in both columns 3 and 4, the exporter may opt, as an alternative, to apply either the rule set out in column 3 or that set out in column 4. If no origin rule is given in column 4, the rule set out in column 3 is to be applied.

Note 3:

3.1. The provisions of Article 6 of the Protocol, concerning products having acquired originating status which are used in the manufacture of other products, shall apply, regardless of whether this status has been acquired inside the factory where these products are used or in another factory in a Party.

Example:

An engine of heading 8407, for which the rule states that the value of the nonoriginating materials which may be incorporated may not exceed 40 % of the exworks price, is made from "other alloy steel roughly shaped by forging" of heading ex 7224. If this forging has been forged in a Party from a non-originating ingot, it has already acquired originating status by virtue of the rule for heading ex 7224 in the list. The forging can then count as originating in the value-calculation for the engine, regardless of whether it was produced in the same factory or in another factory in the Party. The value of the non-originating ingot is thus not taken into account when adding up the value of the non-originating materials used. – 3.2. The rule in the list represents the minimum amount of working or processing required, and the carrying-out of more working or processing also confers originating status; conversely, the carrying-out of less working or processing cannot confer originating status. Thus, if a rule provides that non-originating material, at a certain level of manufacture, may be used, the use of such material at an earlier stage of manufacture is allowed, and the use of such material at a later stage is not. – 3.3. Without prejudice to Note 3.2, where a rule uses the expression "Manufacture from materials of any heading", then materials of any heading(s) (even materials of the same description and heading as the product) may be used, subject, however, to any specific limitations which may also be contained in the rule. However, the expression "Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading …" or "Manufacture from materials of any heading, including other materials of the same heading as the product" means that materials of any

ANNEX I to Protocol

INTRODUCTORY NOTES TO THE LIST IN ANNEX II

Page 287 in PDFheading(s) may be used, except those of the same description as the product as given in column 2 of the list. 3.4. When a rule in the list specifies that a product may be manufactured from more than one material, this means that one or more materials may be used. It does not require that all be used.

Example:

The rule for fabrics of headings 5208 to 5212 provides that natural fibres may be used and that chemical materials, among other materials, may also be used. This does not mean that both have to be used; it is possible to use one or the other, or both. 3.5. Where a rule in the list specifies that a product must be manufactured from a particular material, the condition obviously does not prevent the use of other materials which, because of their inherent nature, cannot satisfy the rule. (See also Note 6.2 below in relation to textiles).

The rule for prepared foods of heading 1904, which specifically excludes the use of cereals and their derivatives, does not prevent the use of mineral salts, chemicals and other additives which are not products from cereals. However, this does not apply to products which, although they cannot be manufactured from the particular materials specified in the list, can be produced from a material of the same nature at an earlier stage of manufacture.

In the case of an article of apparel of ex Chapter 62 made from non-woven materials, if the use of only non-originating yarn is allowed for this class of article, it is not possible to start from non-woven cloth – even if non-woven cloths cannot normally be made from yarn. In such cases, the starting material would normally be at the stage before yarn – that is, the fibre stage. 3.6. Where, in a rule in the list, two percentages are given for the maximum value of non-originating materials that can be used, then these percentages may not be added together. In other words, the maximum value of all the non-originating materials used may never exceed the higher of the percentages given. Furthermore, the individual percentages must not be exceeded, in relation to the particular materials to which they apply.

Note 4:

4.1. The term "natural fibres" is used in the list to refer to fibres other than artificial or synthetic fibres. It is restricted to the stages before spinning takes place, including waste, and, unless otherwise specified, includes fibres which have been carded, combed or otherwise processed, but not spun. 4.2. The term "natural fibres" includes horsehair of heading 0503, silk of headings 5002 and 5003, as well as wool-fibres and fine or coarse animal hair of headings 5101 to 5105, cotton fibres of headings 5201 to 5203, and other vegetable fibres of headings 5301 to 5305. 4.3. The terms "textile pulp", "chemical materials" and "paper-making materials" are used in the list to describe the materials, not classified in Chapters 50 to 63, which can be used to manufacture artificial, synthetic or paper fibres or yarns. 4.4. The term "man-made staple fibres" is used in the list to refer to synthetic or artificial filament tow, staple fibres or waste, of headings 5501 to 5507.

Note 5:

5.1. Where, for a given product in the list, reference is made to this Note, the conditions set out in column 3 shall not be applied to any basic textile materials used in the manufacture of this product and which, taken together, represent 10 % or less of the total weight of all the basic textile materials used. (See also Notes 5.3 and 5.4 below.) 5.2. However, the tolerance mentioned in Note 5.1 may be applied only to mixed products which have been made from two or more basic textile materials.

Example:

Page 288 in PDFA yarn, of heading 5205, made from cotton fibres of heading 5203 and synthetic staple fibres of heading 5506, is a mixed yarn. Therefore, non-originating synthetic staple fibres which do not satisfy the origin-rules (which require manufacture from chemical materials or textile pulp) may be used, provided that their total weight does not exceed 10 % of the weight of the yarn.

A woollen fabric, of heading 5112, made from woollen yarn of heading 5107 and synthetic yarn of staple fibres of heading 5509, is a mixed fabric. Therefore, synthetic yarn which does not satisfy the origin-rules (which require manufacture from chemical materials or textile pulp), or woollen yarn which does not satisfy the originrules (which require manufacture from natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning), or a combination of the two, may be used, provided that their total weight does not exceed 10 % of the weight of the fabric.

Tufted textile fabric, of heading 5802, made from cotton yarn of heading 5205 and cotton fabric of heading 5210, is a only mixed product if the cotton fabric is itself a mixed fabric made from yarns classified in two separate headings, or if the cotton yarns used are themselves mixtures.

Page 289 in PDFIf the tufted textile fabric concerned had been made from cotton yarn of heading 5205 and synthetic fabric of heading 5407, then, obviously, the yarns used are two separate basic textile materials and the tufted textile fabric is, accordingly, a mixed product. 5.3. In the case of products incorporating "yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether, whether or not gimped", this tolerance is 20 % in respect of this yarn. 5.4. In the case of products incorporating "strip consisting of a core of aluminium foil or of a core of plastic film whether or not coated with aluminium powder, of a width not exceeding 5 mm, sandwiched by means of a transparent or coloured adhesive between two layers of plastic film", this tolerance is 30 % in respect of this strip.

Note 6:

6.1. Where, in the list, reference is made to this Note, textile materials (with the exception of linings and interlinings), which do not satisfy the rule set out in the list in column 3 for the made-up product concerned, may be used, provided that they are classified in a heading other than that of the product and that their value does not exceed 8 % of the ex-works price of the product. 6.2. Without prejudice to Note 6.3, materials, which are not classified within Chapters 50 to 63, may be used freely in the manufacture of textile products, whether or not they contain textiles.

Example:

If a rule in the list provides that, for a particular textile item (such as trousers), yarn must be used, this does not prevent the use of metal items, such as buttons, because buttons are not classified within Chapters 50 to 63. For the same reason, it does not prevent the use of slide-fasteners, even though slide-fasteners normally contain textiles. 6.3. Where a percentage-rule applies, the value of materials which are not classified within Chapters 50 to 63 must be taken into account when calculating the value of the non-originating materials incorporated.

Note 7:

7.1. For the purposes of headings ex 2707, 2713 to 2715, ex 2901, ex 2902 and ex 3403, the "specific processes" are the following:

– (a) vacuum-distillation;
– (b) redistillation by a very thorough fractionation-process;
– (c) cracking;
– (d) reforming;
– (e) extraction by means of selective solvents;
– (f) the process comprising all of the following operations: processing with concentrated sulphuric acid, oleum or sulphuric anhydride; neutralisation with alkaline agents; decolourisation and purification with naturally-active earth, activated earth, activated charcoal or bauxite;
– (g) polymerisation;
– (h) alkylation;
– (i) isomerisation. 7.2.

Page 290 in PDFFor the purposes of headings 2710, 2711 and 2712, the "specific processes" are the following:

– (a) vacuum-distillation;
– (b) redistillation by a very thorough fractionation-process;
– (c) cracking;
– (d) reforming; – (e) extraction by means of selective solvents;
– (f) the process comprising all of the following operations: processing with concentrated sulphuric acid, oleum or sulphuric anhydride; neutralisation with alkaline agents; decolourisation and purification with naturally-active earth, activated earth, activated charcoal or bauxite;
– (g) polymerisation;
– (h) alkylation;
– (ij) isomerisation;
– (k) in respect of heavy oils of heading ex 2710 only, desulphurisation with hydrogen, resulting in a reduction of at least 85 % of the sulphur-content of the products processed (ASTM D 1266-59 T method);
– (l) in respect of products of heading 2710 only, deparaffining by a process other than filtering;
– (m) in respect of heavy oils of heading ex 2710 only, treatment with hydrogen, at a pressure of more than 20 bar and a temperature of more than 250 ° C, with the use of a catalyst, other than to effect desulphurisation, when the hydrogen constitutes an active element in a chemical reaction. The further treatment, with hydrogen, of lubricating oils of heading ex 2710 (e.g. hydrofinishing or decolourisation), in order, more especially, to improve colour or stability shall not, however, be deemed to be a specific process;
– (n) in respect of fuel oils of heading ex 2710 only, atmospheric distillation, on condition that less than 30 % of these products distils, by volume, including losses, at 300 ° C, by the ASTM D 86 method;
– (o) in respect of heavy oils other than gas oils and fuel oils of heading ex 2710 only, treatment by means of a high-frequency electrical brush-discharge;
– (p) in respect of crude products (other than petroleum jelly, ozokerite, lignite wax or peat wax, paraffin wax containing by weight less than 0.75 % of oil) of heading ex 2712 only, de-oiling by fractional crystallisation. 7.3. For the purposes of headings ex 2707, 2713 to 2715, ex 2901, ex 2902 and ex 3403, simple operations, such as cleaning, decanting, desalting, water-separation, filtering, colouring, marking, obtaining a sulphur-content as a result of mixing products with different sulphur-contents, or any combination of these operations or like operations, do not confer origin.

ANNEX II to Protocol

LIST OF WORKING OR PROCESSING REQUIRED TO BE CARRIED OUT ON NON-ORIGINATING MATERIALS IN ORDER THAT THE PRODUCT MANUFACTURED CAN OBTAIN ORIGINATING STATUS

The products mentioned in the list may not be all covered by the Agreement. It is, therefore, necessary to consult the other parts of the Agreement.
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(4)
(1) Chapter 1 (2) Live animals (3) All the animals of
Chapter 2 Meat and edible meat offal Chapter 1 shall be wholly obtained Manufacture in which all the materials of Chapters 1 and 2 used
Chapter 3 Fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates are wholly obtained Manufacture in which all the materials of Chapter 3 used are wholly obtained
ex Chapter 4 Dairy produce; birds' eggs; natural honey; edible products of animal origin, not elsewhere specified Manufacture in which all the materials of Chapter 4 used are wholly obtained
0403 or included; except for: Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa Manufacture in which: – all the materials of Chapter 4 used are wholly obtained, – all the fruit juice (except that of pineapple, lime or grapefruit) of heading 2009 used originating, and – the value of all the
ex Chapter 5 Products of animal origin, not specified or except for: is materials of Chapter 17 used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
elsewhere included; Manufacture in which all the materials of Chapter 5 used are wholly obtained

Page 291 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (4)
ex 0502 Prepared pigs' , hogs' or boars' bristles and hair (3) Cleaning, disinfecting, sorting and straightening of bristles and hair
Chapter 6 Live trees and other plants; bulbs, roots and the like; cut flowers and ornamental foliage Manufacture in which: – all the materials of Chapter 6 used are wholly obtained, and – the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of
Chapter 7 Edible vegetables and certain roots and tubers Manufacture in which all the materials of Chapter 7 used are wholly obtained
Chapter 8 Edible fruit and nuts; peel of citrus fruits or melons Manufacture in which: – all the fruit and nuts used are wholly obtained, and – the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 %of the value of the ex-
ex Chapter 9 Coffee, tea, maté and spices; except for: product Manufacture in which all the materials of Chapter 9 used are wholly obtained
0901 Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion Manufacture from materials of any heading
0902 Tea, whether or not flavoured Manufacture from materials of any from of any
ex 0910 Mixtures of spices heading Manufacture materials heading
Chapter 10 Cereals Manufacture in which all the materials of Chapter 10 used are wholly obtained
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (3) (4)
ex Chapter 11 Products of the milling industry; malt; starches; inulin; wheat gluten; except for: or Manufacture in which all the cereals, edible vegetables, roots and tubers of heading 0714 or fruit used are wholly obtained Drying and milling of leguminous vegetables of heading 0708
ex 1106 Flour, meal and powder of the dried, shelled leguminous vegetables of heading 0713
Chapter 12 Oil seeds and oleaginous fruits; miscellaneous grains, seeds and fruit; industrial or medicinal plants; straw and fodder Manufacture in which all the materials of Chapter 12 used are wholly obtained
1301 Lac; natural gums, resins, gum-resins and oleoresins (for example, balsams) Manufacture in which the value of all the materials of heading 1301 used does not exceed 50% of the ex-works price of
1302 Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: – Mucilages and thickeners, modified, derived from vegetable products – Other Manufacture from non- modified mucilages and thickeners Manufacture in which
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (4)
Chapter 14 Vegetable plaiting materials; vegetable products not elsewhere specified or included (3) or Manufacture in which all the materials of Chapter 14 used are wholly obtained
ex Chapter 15 Animal or vegetable fats and oils and their cleavage products; prepared edible fats; animal or vegetable waxes; except for: Pig fat (including and poultry fat, other than that of Manufacture from materials of any heading, except that of the product
1501 lard) heading 0209 or 1503: – Fats from bones or waste Manufacture from
1502 – Other Fats of bovine animals, sheep or goats, other than those of heading 1503 – Fats from bones or waste materials of any heading, except those of heading 0203, 0206 or 0207 or bones of heading 0506 Manufacture from meat or edible offal of swine of heading 0203 or 0206 or of meat and edible offal of poultry of heading 0207 Manufacture from materials of any
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- materials, which confers originating
(1) (2) or (4)
– Solid fractions – Other originating status (3) Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 1504 Manufacture in which all the materials of Chapters 2 and 3 used are wholly obtained from wool grease of 1505
ex 1505 Refined lanolin Manufacture crude heading
1506 Other animal fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: – Solid fractions Manufacture from materials of any
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- materials, which confers originating
(1)
1516 (2) Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re- esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared originating status (3) or Manufacture in which: – all the materials of Chapter 2 used are wholly obtained, and – all the vegetable materials used are wholly obtained. However, materials of headings 1507, 1508, 1511 and 1513 may be used (4)
1517 Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading 1516 Manufacture in which: – all the materials of Chapters 2 and 4 used are wholly obtained, and – all the vegetable materials used are wholly obtained. However, materials of headings 1507, 1508, 1511 and 1513 may
Chapter 16 Preparations of meat, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates be used Manufacture: – from animals of Chapter 1, and/or – in which all the materials of Chapter 3 used are wholly obtained
ex Chapter 17 Sugars and sugar confectionery; except for: Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex 1701 Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form, containing added flavouring or colouring matter Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (4)
1702 Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel: – Chemically-pure maltose and fructose (3) Manufacture from
ex 1703 – Other sugars in solid form, containing added flavouring or colouring matter – Other Molasses resulting from the extraction or refining of sugar, containing added materials of any heading, including other materials of heading 1702 Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product Manufacture in which all the materials used are originating Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (4)
Chapter 18 Cocoa and cocoa preparations (3) or Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials of Chapter 17 used does exceed 30 %of ex-works price of product
1901 Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 %by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of headings 0401 not the the
– Malt extract – Other Manufacture from cereals of Chapter 10 Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 %of the ex-works price of
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (4)
1902 (2) Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared: – Containing 20 %or less by weight of meat, meat offal, fish, crustaceans or molluscs – Containing more than 20 %by weight (3) Manufacture in which all the cereals and derivatives (except durum wheat and its derivatives) used are wholly obtained Manufacture in which: – all the cereals and
1903 Tapioca and substitutes therefore prepared from starch, in the form of flakes, grains, pearls, siftings or similar forms obtained Manufacture from materials of any heading, except potato starch of heading 1108
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (4)
1904 (2) Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, corn flakes); cereals (other than maize (corn)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre- cooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included Bread, pastry, cakes, biscuits and other status (3) or Manufacture: – from materials of any heading, except those of heading 1806, – in which all the cereals and flour (except durum wheat and Zea indurata maize, and their derivatives) used are wholly obtained, and – in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 %of the ex-works price of
1905 bakers' wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products the product Manufacture from materials of any heading, except those of Chapter 11
ex Chapter 20 Preparations of vegetables, fruit, nuts or other parts of plants; except for: Yams, sweet and similar edible parts of plants containing 5 %or Manufacture in which all the fruit, nuts or vegetables used are wholly obtained Manufacture from
ex 2001 ex 2004 and ex 2005 potatoes more by weight of starch, prepared or preserved by vinegar or acetic acid Potatoes in the form of flour, meal or flakes, prepared or preserved otherwise materials of any heading, except that of the product Manufacture from materials of any heading, except that of the product
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (4)
2006 Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallized) Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing status (3) or Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed %of the ex-works of the product from materials of any heading, except that of the product, and
2007 or added sugar or other sweetening matter 30 price Manufacture: – – in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the originating nuts and oil
ex 2008 – Nuts, not containing added sugar or spirits seeds of headings 0801, 0802 and 1202 to 1207 used exceeds 60 %of the
2009 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter the ex-works price of the product Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product

Page 292 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (4)
ex Chapter 21 Miscellaneous edible preparations; except for: (3) or Manufacture from materials of any except that of product from materials of any heading, except that
2101 Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté and preparations a basis of these products or with a the Manufacture: – of the product, and – in which all the chicory used is obtained
2103 with basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof Sauces and preparations therefor; mixed condiments heading, wholly
ex 2104 – Mustard flour and meal and prepared mustard Soups and broths and preparations therefor Manufacture from materials of any heading Manufacture from materials of any heading, except prepared or preserved of
2106 Food preparations not elsewhere specified or included vegetables headings 2002 to 2005 Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product

Page 293 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (4)
ex Chapter 22 Beverages, spirits and vinegar; except for: (3) or Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which all the grapes or materials derived from grapes used are wholly obtained
2202 Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading 2009 Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, – in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product, and – in which all the fruit juice used (except that of pineapple, lime
2207 Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 %vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength or grapefruit) is originating Manufacture: – from materials of any heading, except heading 2207 or 2208, and – in which all the grapes or materials derived from grapes used are wholly obtained or, if all the other materials used are already originating, arrack

Page 294 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (4)
2208 Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 %vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages status (3) or Manufacture: – from materials of any heading, except heading 2207 or 2208, and – in which all the grapes or materials derived from grapes used are wholly obtained or, if all the other materials used are already originating, arrack
ex Chapter 23 Residues and waste from the food industries; prepared animal fodder; except for: Whale meal; flours, meals and pellets of limit of 5 %by volume Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex 2301 fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, unfit for human consumption Residues from the Manufacture in which all the materials of Chapters 2 and 3 used are wholly obtained
ex 2303 manufacture of starch from maize (excluding concentrated steeping liquors), of a protein content, calculated on the dry product, exceeding 40 %by weight Manufacture in which all the maize used is wholly obtained
ex 2306 Oil cake and other solid residues resulting from the extraction of olive oil, containing more than 3 %of olive oil Preparations of a Manufacture in which all the olives used are wholly obtained
2309 kind used in animal feeding Manufacture in which: – all the cereals, sugar or molasses, meat or milk used are originating, and – all the materials of Chapter 3 used are wholly obtained

Page 295 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (3) (4)
ex Chapter 24 Tobacco and manufactured tobacco except for: Cigars, cigarillos and or Manufacture in which all the materials of Chapter 24 used are obtained in which
2402 substitutes; cheroots, cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes wholly Manufacture at least 70 %by weight of the unmanufactured tobacco or tobacco refuse of heading 2401 used is originating Manufacture in which at
ex 2403 Smoking tobacco least 70 %by weight of the unmanufactured tobacco or tobacco refuse of heading 2401 used is originating
ex Chapter 25 Salt; sulphur; earths and stone; plastering materials, lime and cement; except for: Natural crystalline graphite, with Manufacture from materials of any heading, except that of the product Enriching of the carbon content, purifying and
ex 2504 enriched carbon content, purified and ground Marble, merely cut, sawing or otherwise, into blocks or slabs grinding of crude crystalline graphite
ex 2515 by of a rectangular (including square) shape, of a thickness not exceeding 25 cm Granite, porphyry, basalt, sandstone other monumental or building stone, merely Cutting, by sawing or otherwise, of marble (even if already sawn) of a thickness exceeding 25 cm
ex 2516 and cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape, of a thickness not exceeding 25 cm Cutting, by sawing or otherwise, of stone (even if already sawn) of a thickness exceeding 25 cm
ex 2518 Calcined dolomite Calcination of dolomite not calcined

Page 296 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (3) (4)
ex 2519 Crushed natural magnesium carbonate (magnesite), in hermetically-sealed containers, and magnesium oxide, whether or not other than fused magnesia or burned (sintered) magnesia Plasters specially or Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, natural magnesium carbonate (magnesite) may be used
ex 2520 pure, dead- prepared for dentistry Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product
ex 2524 Natural asbestos Manufacture from asbestos concentrate Grinding of mica or waste
fibres
ex 2525 Mica powder mica
ex 2530 Earth colours, calcined or powdered Calcination or grinding of earth colours
Chapter 26 ex Chapter 27 Ores, slag and ash Mineral fuels, mineral oils and products of Manufacture from materials of any heading, except that of the product Manufacture from materials of any

Page 297 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1)
ex 2707 (2) Oils in which the weight of the aromatic constituents exceeds that of the non- aromatic constituents, being oils similar to mineral oils obtained by distillation of high temperature coal tar, of which more than 65 %by volume distils at a temperature of up to 250 °C (including mixtures of petroleum spirit and benzole), for use as power or heating fuels Crude oils obtained status (3) or Operations of refining and/or one or more specific process(es) ( 1 ) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50% of the ex-works price of the product (4)
ex 2709 from bituminous minerals Petroleum oils and Destructive distillation of bituminous materials
2710 oils obtained from bituminous materials, other than crude; preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 %or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous materials, these oils being the basic constituents of the preparations; Operations of refining and/or one or more specific process(es) ( 2 ) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50%

Page 298 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (4)
2711 Petroleum gases and other gaseous hydrocarbons (3) or Operations of refining and/or one or more specific process(es) ( 3 ) or Other operations in all the materials are classified a heading other that of the However, of the same as the product be used, provided their total value not exceed 50% the ex-works price of product of refining
2712 Petroleum jelly; paraffin wax, microcrystalline petroleum wax, slack wax, ozokerite, lignite wax, peat wax, other mineral waxes, and similar products obtained by synthesis or by other which used within than product. materials heading may that does of the Operations and/or one or more specific process(es) ( 4 ) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However,

Page 299 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (4)
2713 Petroleum coke, petroleum bitumen and other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous materials (3) or Operations of refining and/or one or more specific process(es) ( 5 ) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product be used, provided their total value not exceed 50% the ex-works price of product of refining
2714 Bitumen and asphalt, natural; bituminous or oil shale and tar sands; asphaltites and asphaltic rocks may that does of the Operations and/or one or more specific process(es) ( 6 ) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product

Page 300 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (4)
2715 Bituminous mixtures based on natural asphalt, on natural bitumen, on petroleum bitumen, on mineral tar or on mineral tar pitch (for example, bituminous mastics, cut-backs) status (3) or Operations of refining and/or one or more specific process(es) ( 7 ) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same
ex Chapter 28 Inorganic chemicals; organic or inorganic compounds of precious metals, of rare-earth metals, of radioactive elements or of isotopes; except for: the product Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
ex 2805 "Mischmetall" the product Manufacture by electrolytic or thermal treatment in which the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product Manufacture from sulphur dioxide
ex 2811 Sulphur trioxide Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
ex 2833 Aluminium sulphate Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product

Page 301 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (3) (4)
ex 2840 Sodium perborate Manufacture from disodium tetraborate pentahydrate Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the
ex Chapter 29 Organic chemicals; except for: Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product Operations of refining and/or one or more specific process(es) ( 8 ) product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
ex 2901 Acyclic hydrocarbons for use as power or heating fuels or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided

Page 302 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (4)
ex 2902 Cyclanes and cyclenes (other than azulenes), benzene, toluene, xylenes, for use as power or heating fuels status (3) or Operations of refining and/or one or more specific process(es) ( 9 ) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same
ex 2905 Metal alcoholates of alcohols of this heading and of ethanol of the ex-works price of the product Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 2905. However, metal alcoholates of this heading may be used, provided that their total Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
2915 Saturated acyclic monocarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives price of the product Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2915 and 2916 used shall not exceed 20 %of the ex-works price of the Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
ex 2932 – Internal ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives product Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of heading 2909 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product

Page 303 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status

Page 305 in PDF——————————————————————————————————————————————————————————————|———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————|———————————–

Page 306 in PDF

(2) (3) or

Page 307 in PDF

(4)
(1) – Cyclic acetals internal and their halogenated, sulphonated, or nitrosated derivatives Heterocyclic compounds nitrogen

Page 308 in PDFatom(s) only | and hemiacetals nitrated Manufacture from materials of any heading with hetero- Manufacture from materials of any heading. However, value of all the materials of headings 2932 and 2933 used shall not exceed 20 %of of | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product the the Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the

Page 309 in PDF

ex-works price of the product 2933
2934 Nucleic acids their salts, not defined; heterocyclic compounds ex-works price product and whether or chemically other Manufacture from materials of any heading. However, value of all the materials of headings 2932, and 2934 used not exceed 20 %of ex-works price of the the 2933 shall the the Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
2939 Concentrates poppy straw containing than 50 %by of

Page 311 in PDFalkaloids | product of not less weight Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product |

Page 312 in PDF

ex
ex Chapter 30 except for: Manufacture from materials of any heading, except that of the product.

Page 313 in PDF

However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product Pharmaceutical products;

Page 314 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (3)
3002 (2) Human blood; animal blood prepared for therapeutic, prophylactic or diagnostic uses; antisera and other blood fractions and modified immunological products, whether or not obtained by means of biotechnological processes; vaccines, toxins, cultures of micro-organisms (excluding yeasts) and similar products: – Products consisting of two or more constituents which have been mixed together for therapeutic or prophylactic uses or unmixed products for these uses, put up in measured doses or in forms or packings for retail sale Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3002. However, materials of the same description as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 %of the ex-works price of the (4)
– Other — Human blood Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3002. However, materials of the same description as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 %of the ex-works price of the
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (4)
— Animal blood prepared for therapeutic or prophylactic uses — Blood fractions other than antisera, haemoglobin, blood globulins and serum globulins status (3) or Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3002. However, materials of the same description as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 %of the ex-works price of the product Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3002. However, materials of the same description as the product may be used, provided that
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (3) or (4)
(2) — Other Medicaments (excluding goods of Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3002. However, materials of the same description as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 %of the ex-works price of the product 3003 and 3004
amikacin of heading 2941 materials of any heading, except that of the product. However, materials of headings 3003 and 3004 may be used, provided that their total value does not exceed 20 %of the ex-works price of the product – Other Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product. However, materials of headings 3003 and 3004 may be used, provided that their total value does not exceed 20 %of the ex-works price of – Waste the product, and in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product ex 3006 The origin of the
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (4)
ex Chapter 31 Fertilizers; except for: (3) Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value not exceed 20% the ex-works price of product from materials of any heading, except that or Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
ex 3105 Mineral or chemical fertilizers containing two or three of the fertilizing elements nitrogen, phosphorous and potassium; other fertilizers; goods of this chapter, in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg, except for: – sodium nitrate – calcium cyanamide – potassium sulphate -magnesium does of the Manufacture: – of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 %of the ex-works price of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
ex Chapter 32 potassium sulphate Tanning or dyeing extracts; tannins and their derivatives; dyes, pigments and other colouring matter; paints and varnishes; putty and other mastics; inks; except for: Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product Manufacture from Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
ex 3201 Tannins and their salts, ethers, esters and other derivatives tanning extracts of vegetable origin Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(4)
(1) 3205 (2) Colour lakes; preparations as specified in note 3 to this chapter based on colour lakes ( 10 ) (3) Manufacture from materials of any heading, except headings 3203, 3204 and 3205. However, materials of heading 3205 may be used, provided that their total value does not exceed 20 %of Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
ex Chapter 33 Essential oils and resinoids; perfumery, cosmetic or toilet preparations; except for: the ex-works price of the product Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
3301 Essential oils (terpeneless or not), including concretes and absolutes; resinoids; extracted oleoresins; concentrates of essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like, obtained by enfleurage or maceration; terpenic by-products of the deterpenation of of the ex-works price of the product Manufacture from materials of any heading, including materials of a different "group" ( 11 ) in this heading. However, materials of the same group as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (4)
ex Chapter 34 (2) Soap, organic surface-active agents, washing preparations, lubricating preparations, artificial waxes, prepared waxes, polishing or scouring preparations, candles and similar articles, modelling pastes, "dental waxes" and dental preparations with a basis of plaster; except for: Lubricating preparations status (3) or Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
ex 3403 containing less than 70 %by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals Operations of refining and/or one or more specific process(es) ( 12 ) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50% of the ex-works price of
3404 Artificial waxes and prepared waxes: – With a basis of paraffin, petroleum waxes, waxes obtained from bituminous minerals, slack wax or scale wax the product Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50% of the ex-works price of the product
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (4)
ex Chapter 35 – Other (3) Manufacture from materials of any heading, except: – hydrogenated oils having the character of waxes of heading 1516, – fatty acids not chemically defined or industrial fatty alcohols having the character of waxes of heading 3823, and – materials of heading 3404 However, these materials may be used, provided that their total value does not exceed 20 %of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the
Albuminoidal substances; modified starches; glues; enzymes; except for: Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product ex-works price of the product
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (3)
– Other or (4) Manufacture from materials of any heading, except those of heading 1108 Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
Chapter 36 Explosives; pyrotechnic products; matches; pyrophoric alloys; certain combustible preparations Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
ex Chapter 37 Photographic or cinematographic goods; except for: Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
3701 Photographic plates and film in the flat, sensitised, unexposed, of any material other than paper, paperboard or textiles; instant print film in the flat, sensitised, unexposed, whether
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(2) or (4)
(1) – Instant print film for colour photography, in packs – Other (3) Manufacture from materials of any heading, except those of headings 3701 and 3702. However, materials of heading 3702 may be used, provided that their total value does not exceed 30 %of the ex-works price of the product Manufacture from materials of any heading, except those of headings 3701 Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the
3702 Photographic film in rolls, sensitised, unexposed, of any material other than paper, paperboard or textiles; instant print film in rolls, sensitised, unexposed Photographic plates, and 3702. However, materials of headings 3701 and 3702 may be used, provided that their total value does not exceed 20 %of the ex-works price of the product Manufacture from materials of any heading, except those of headings 3701 and 3702 ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
3704 film paper, paperboard and textiles, exposed but not developed Manufacture from materials of any heading, except those of headings 3701 to 3704 Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
ex Chapter 38 Miscellaneous chemical products; except for: Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (4)
ex 3801 (2) – Colloidal graphite in suspension in oil and semi-colloidal graphite; carbonaceous pastes for electrodes – Graphite in paste form, being a mixture of more than 30 %by weight of graphite with mineral oils (3) or Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials of heading 3403 used does not exceed 20% of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the
ex 3803 Refined tall oil Refining of crude tall oil ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
ex 3805 Spirits of sulphate turpentine, purified Purification by distillation or refining of raw spirits of sulphate turpentine Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
ex 3806 Ester gums Manufacture from resin acids Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of ex-works price of the product Manufacture in which
ex 3807 Wood pitch (wood tar pitch) Distillation of wood tar the the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2)
3808 Insecticides, rodenticides, fungicides, herbicides, anti- sprouting products and plant-growth regulators, disinfectants and similar products, put up in forms or packings for retail sale or as preparations or articles (for example, sulphur-treated bands, wicks and candles, and fly- papers) (3) or Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the products (4)
3809 Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs and other products and preparations (for example, dressings and mordants), of a kind used in the textile, paper, leather or like industries, not elsewhere specified or included Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the products
3810 Pickling preparations for metal surfaces; fluxes and other auxiliary preparations for soldering, brazing or welding; soldering, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and other materials; preparations of a kind used as cores or coatings for welding electrodes or rods Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the products

Page 315 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2)
3811 Anti-knock preparations, oxidation inhibitors, gum inhibitors, viscosity improvers, anti-corrosive preparations and other prepared additives, for mineral oils (including gasoline) or for other liquids used for the same purposes as mineral oils: – Prepared additives for lubricating oil, status (3) (4)
3812 Prepared rubber accelerators; compound plasticisers for rubber or plastics, not elsewhere specified or included; anti- oxidizing preparations and other compound stabilizers for rubber or plastics Preparations and charges for fire- product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product
3813 extinguishers; charged fire- extinguishing grenades Organic composite solvents and thinners, not elsewhere specified or included; in which value of all the used does exceed 50 %of the price of the in which value of all the
3814 prepared paint or Manufacture the materials not ex-works product Manufacture the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the

Page 316 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (4)
3818 (2) Chemical elements doped for use in electronics, in the form of discs, wafers or similar forms; chemical compounds doped for use in electronics (3) or Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product
3819 Hydraulic brake fluids and other prepared liquids for hydraulic transmission, not containing or containing less than 70 %by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product
3820 Anti-freezing preparations and prepared de-icing fluids Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product Manufacture in which
3822 Diagnostic or laboratory reagents on a backing, prepared diagnostic or laboratory reagents whether or not on a backing, other than those of heading 3002 or 3006; certified the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product
3823 reference materials Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining; industrial fatty alcohols: – Industrial monocarboxylic fatty acids, acid oils from refining – Industrial fatty alcohols Manufacture from materials of any heading, except that of the product Manufacture from materials of any

Page 317 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (4)
3824 Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included: – The following of this heading: — Prepared binders for foundry moulds or cores based on natural resinous in which the does %of of

Page 318 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (4)
Plastics in primary forms, waste, parings and scrap, of plastic; except for headings ex 3907
3901 to 3915 and 3912 for which the rules are set out

Page 319 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(4)
(1) (2)
– Addition homopolymerisation products in which a single monomer contributes more than 99 %by weight to the total polymer content – Other status (3) or Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product, and – within the above limit, the value of all the materials of Chapter 39 used does not exceed 20 %of the ex-works price of the product ( 13 ) Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 39 used does not exceed 20 %of the ex-works price of the product ( 14 ) Manufacture from materials of any heading, except that of Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product
ex 3907 – Copolymer, made from polycarbonate and acrylonitrile- butadiene-styrene copolymer (ABS) – Polyester the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50% of the ex-works price of the product ( 15 ) Manufacture in which the value of all the

Page 320 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (3) status (4)
3912 Cellulose and its chemical derivatives, not elsewhere specified or included, in primary forms or Manufacture in which the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 20 %of the ex-works price of the product
3916 to 3921 Semi-manufactures and articles of plastics; except for headings ex 3916, ex 3917, ex 3920 and ex 3921, for which the rules are set out below: – Flat products, further worked than only surface-worked or Manufacture in which the value of all the
cut into forms other than rectangular (including square); other products, further worked than only surface-worked – Other: — Addition homopolymerisatio n products in which materials of Chapter 39 used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product Manufacture in which: – the value of all the materials used does Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does
— Other the ex-works price of the product ( 16 ) Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 39 used does not exceed 20 %of the ex-works price of the product ( 17 ) Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product

Page 321 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (4)
ex 3916 and ex 3917 Profile shapes and tubes (3) Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product, and – within the above limit, the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 20 %of the ex-works price of the product Manufacture from a thermoplastic partial salt which is a Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product
ex 3920 – Ionomer sheet or film – Sheets of regenerated cellulose, polyamides or copolymer of ethylene and metacrylic acid partly neutralised with metal ions, mainly zinc and sodium Manufacture in which the value of all the materials of the same heading as the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product
ex 3921 Foils of plastic, metallised 20 %of the ex-works price of the product Manufacture from highly-transparent polyester-foils with a thickness of less than 23 micron ( 18 ) Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product
3922 to 3926 Articles of plastics Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product
ex Chapter 40 ex 4001 Rubber and articles thereof; except for: Laminated slabs of crepe rubber for Manufacture from materials of any heading, except that of the product Lamination of sheets of natural rubber

Page 322 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(2) (3) (4)
(1) 4005 Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip or Manufacture in which the value of all the materials used, except natural rubber, does not exceed 50 %of the ex-works price of the
4012 Retreaded or used pneumatic tyres of rubber; solid or cushion tyres, tyre treads and tyre flaps, of rubber: – Retreaded pneumatic, solid or cushion tyres, of rubber – Other product Retreading of used tyres Manufacture from
ex 4017 Articles of hard rubber heading, except those of headings 4011 and 4012 Manufacture from hard rubber
ex Chapter 41 ex 4102 Raw hides and skins (other than furskins) and leather; except for: Raw skins of sheep or Manufacture from materials of any heading, except that of the product Removal of wool from
4104 to 4106 lambs, without wool on Tanned or crust hides and skins, without wool or hair on, whether or not split, but not further sheep or lamb skins, with wool on Retanning of tanned leather Or Manufacture from materials of any
4107, 4112 and 4113 prepared Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, without wool or hair on, whether or not split, other than leather of heading 4114 heading, except that of the product Manufacture from materials of any heading, except headings 4104 to 4113

Page 323 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (3) (4)
ex 4114 Patent leather and patent laminated leather; metallised leather or Manufacture from materials of headings 4104 to 4106, 4107, 4112 or 4113, provided that their total value does not exceed 50 %of the ex-works price of the product
Chapter 42 Articles of leather; saddlery and harness; travel goods, handbags and similar containers; articles of animal gut (other than silk worm gut) Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 43 Furskins and artificial fur; manufactures thereof; except for: Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex 4302 Tanned or dressed furskins, assembled: – Plates, crosses and similar forms Bleaching or dyeing, in addition to cutting and assembly of non- assembled tanned or
4303 – Other dressed furskins Manufacture from non- assembled, tanned or dressed furskins Manufacture from non- assembled tanned or dressed furskins of
ex Chapter Articles of apparel, clothing accessories and other articles of furskin heading 4302 Manufacture from
44 Wood and articles of wood; wood charcoal; except for: Wood roughly materials of any heading, except that of the product Manufacture from
ex 4403 ex 4407 squared Wood sawn or wood in the rough, whether or not stripped of its bark or merely roughed down Planing, sanding or

Page 324 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (3) (4)
ex 4408 Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood) and for plywood, of a thickness not exceeding 6 mm, spliced, and other wood sawn lengthwise, sliced or peeled of a thickness not exceeding 6 mm, planed, sanded or end-jointed Splicing, planing, sanding or end-jointing
ex 4409 Wood continuously shaped along any of its edges, ends or faces, whether or not
ex 4410 to ex 4413 mouldings Beadings and mouldings, including moulded skirting and other moulded boards Packing cases, Beading or moulding
ex 4415 boxes, crates, drums and similar packings, of wood Casks, barrels, vats, Manufacture from
ex 4416 tubs and other coopers' products and parts thereof, of wood boards not cut to size Manufacture from riven staves, not further worked than sawn on the two principal
ex 4418 – Builders' joinery and carpentry of wood surfaces Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, cellular wood panels, shingles and shakes may be used Beading or moulding
ex 4421 – Beadings and mouldings Match splints; wooden pegs or pins for footwear Manufacture from wood of any heading, except drawn wood of

Page 325 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (3) (4)
ex Chapter 45 Cork and articles of cork; except for: or Manufacture from materials of any heading, except that of the product from cork
4503 Articles of natural cork Manufacture of heading 4501
Chapter 46 Manufactures of straw, of esparto or of other plaiting materials; basketware Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Chapter 47 Pulp of wood or of other fibrous cellulosic material; recovered (waste and scrap) paper or Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 48 paperboard Paper and paperboard; articles of paper pulp, of paper or of paperboard; except for: Paper and paperboard, ruled, Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex 4811 lined or squared Manufacture from paper-making materials Chapter 47
4816 only Carbon paper, self- copy paper and other copying or transfer papers (other than those of heading 4809), duplicator stencils and offset plates, of paper, whether or not put up in boxes Envelopes, letter of Manufacture from paper-making materials of Chapter 47
4817 cards, plain postcards and correspondence cards, of paper or paperboard; boxes, pouches, wallets and writing compendiums, of paper or paperboard, containing an assortment of paper Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

Page 326 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (3) (4)
ex 4818 Toilet paper or Manufacture from paper-making materials of Chapter 47 Manufacture: –
ex 4819 Cartons, boxes, cases, bags and other packing containers, of paper, paperboard, cellulose wadding or webs of cellulose fibres from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 50%
ex 4820 Letter pads of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product Manufacture from
ex 4823 Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, cut to paper-making materials of Chapter 47
ex Chapter 49 size or shape Printed books, newspapers, pictures and other products of the printing industry; manuscripts, Manufacture from materials of any heading, except that of the product
4909 typescripts and plans; except for: Printed or illustrated postcards; printed cards bearing personal greetings, messages or announcements, whether or not illustrated, with or without envelopes or trimmings Calendars of any kind, printed, Manufacture from materials of any heading, except those of headings 4909 and 4911
4910 including calendar blocks:

Page 327 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (3) (4)
– Calendars of the "perpetual" type or with replaceable blocks mounted on bases other than paper or paperboard – Other Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product Manufacture from materials of any heading, except those of headings 4909 4911 from of any except that of
ex Chapter 50 ex 5003 Silk; except for: and Manufacture materials heading, the product or combing of
5004 to ex 5006 Silk waste (including cocoons unsuitable for reeling, yarn waste and garnetted stock), carded or combed Silk yarn and yarn spun from silk waste Carding silk waste Manufacture from ( 19 ):
5007 Woven fabrics of silk -raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning, – other natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning, – chemical materials or textile pulp, or – paper-making materials

Page 328 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (3) (4)
ex Chapter 51 Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47.5
5106 to 5110 Wool, fine or coarse animal hair; horsehair yarn and woven fabric; except for: Yarn of wool, of fine or coarse animal hair or of horsehair %of the ex-works price of the product Manufacture from materials of any heading, except that of the product Manufacture from ( 22 ): -raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning, – natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared
5111 to 5113 Woven fabrics of wool, of fine or coarse animal hair or of horsehair: materials
22 For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 5.

Page 329 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) – Incorporating rubber (3) Manufacture from (4)
ex Chapter 52 Cotton; except for: the product Manufacture from materials of any heading, except that of the product Manufacture from ( 25 ): -raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared
5204 to 5207 Yarn and thread of cotton for spinning, – natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
23 For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 5.
24 For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 5.

Page 330 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(3)
(1) 5208 to (2) Woven fabrics of (4)
53 Other vegetable textile fibres; paper yarn and woven fabrics of paper yarn; except for: price of the product Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter

Page 331 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (4)
5306 to 5308 Yarn of other vegetable textile fibres; paper yarn (3) or Manufacture from ( 28 ): -raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning, – natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning, – chemical materials or textile pulp, or – paper-making materials
5309 to 5311 Woven fabrics of other vegetable textile fibres; woven fabrics of paper yarn: – Incorporating rubber thread – Other Manufacture from single yarn ( 29 ) Manufacture from ( 30 ): – coir yarn, – jute yarn,

Page 332 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (3) (4)
5401 to 5406 47.5 %of the ex-works price of the product Manufacture from ( 31 ): silk or silk waste, or combed or prepared spinning, fibres, not or combed or prepared
Yarn, monofilament and thread of man- made filaments -raw carded otherwise for – natural carded otherwise for spinning,

Page 333 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) status (3) or Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47.5 %of the ex-works (4)
5501 to 5507 Man-made staple fibres price of the product Manufacture from chemical materials or pulp
5508 to 5511 Yarn and sewing thread of man-made staple fibres textile Manufacture from ( 34 ): -raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning, – natural fibres, not carded or combed or
5512 to 5516 Woven fabrics of man-made staple fibres: – Incorporating rubber thread materials Manufacture from single yarn ( 35 )

Page 334 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating which confers originating Working or processing, carried out on non- originating which confers originating
(2) (3) or
(1) – Other materials, status Manufacture from ( 36 ): – coir yarn, – natural fibres, -man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning, – chemical materials or textile pulp, or – paper or Printing accompanied by at least two (4)
ex Chapter 56 Wadding, felt and non-wovens; special yarns; twine, ropes and cables articles thereof; price of the product Manufacture from ( 37 ): – yarn, – fibres, – materials or pulp, or
5602 cordage, and except for: Felt, whether or not impregnated, coated, covered or laminated: – Needleloom felt coir natural chemical textile – paper-making materials Manufacture from ( 38 ): – natural fibres, or

Page 335 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(2) (3)
(1) – Other – polypropylene filament tow of heading 5501, of which the denomination in all cases of a single filament or fibre is less than 9 decitex, may be used, provided that their total value does not exceed 40 %of the ex-works price of the product Manufacture from ( 39 ): – natural fibres, -man-made staple fibres made from casein, or – chemical materials or textile pulp (4)
5604 Rubber thread and cord, textile covered; textile yarn, and strip and the like of heading 5404 or 5405, impregnated, coated, covered or sheathed with rubber or plastics: – Rubber thread and Manufacture from

Page 336 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2)
5605 5606 Metallised yarn, whether or not gimped, being textile yarn, or strip or the like of heading 5404 or 5405, combined with metal in the form of thread, strip or powder or covered with metal Gimped yarn, and strip and the like of heading 5404 (3) or Manufacture from ( 41 ): – natural fibres, -man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, – chemical materials or textile pulp, or – paper-making materials Manufacture from ( 42 ): – natural fibres, -man-made staple (4)
Chapter 57 wale-yarn Carpets and other textile floor coverings: – Of needleloom felt Manufacture from ( 43 ): – natural fibres, or – chemical materials or textile pulp However:
materials

Page 337 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(3) (4)
(1) (2) status polypropylene
or 5402, polypropylene fibres 5503 or polypropylene tow of 5501, denomination in all single fibre is less decitex, may be provided that value does 40 %of the
ex Chapter 58 Special woven fabrics; tufted textile fabrics; lace; tapestries; trimmings; embroidery; except for: – Combined with Manufacture from
44 For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 5.
45 For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 5.

Page 338 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (3) (4)
5805 Hand-woven tapestries of the types Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais and the like, and needle-worked tapestries (for example, petit point, cross stitch), or not made up preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47.5 %of the ex-works price of the product Manufacture from materials of any heading, except that of the product
5810 whether Embroidery in the piece, in strips or in motifs Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

Page 339 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (3) (4)
5901 5902 (2) Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books or the like; tracing cloth; prepared painting canvas; buckram and similar stiffened textile fabrics of a kind used for hat foundations Tyre cord fabric of high tenacity yarn of nylon or other polyamides, Manufacture from yarn
5903 polyesters or viscose rayon: – Containing not more than 90 %by weight of textile materials – Other Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with plastics, other than those of heading 5902 Manufacture from yarn Manufacture from chemical materials or textile pulp Manufacture from yarn or Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as

Page 340 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (4)
5904 (2) Linoleum, whether or note cut to shape; floor coverings consisting of a coating or covering applied on a textile backing, whether or not cut to shape Textile wall – Impregnated, coated, covered or laminated with rubber, plastics or other materials – Other (3) Manufacture from yarn ( 48 ) Manufacture from ( 49 ):
5905 coverings: Manufacture from yarn
5906 Rubberised textile fabrics, other than those of heading 5902: by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47.5 %of the ex-works price of the product

Page 341 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating

Page 342 in PDF| Working or processing, carried out on non-

Page 343 in PDF

originating materials, which confers originating

Page 345 in PDF

(1) (2) – Knitted or crocheted fabrics

Page 346 in PDF| status (3) or Manufacture from ( 50 ): – natural fibres, -man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for

Page 347 in PDF

5907 – Other fabrics made of synthetic filament yarn, containing more than 90 %by weight of textile materials – Other Textile fabrics otherwise impregnated, coated or covered; painted canvas

Page 348 in PDFbeing theatrical scenery, studio back-cloths or the like | Manufacture from chemical materials Manufacture from yarn Manufacture from yarn or Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, rasing, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising,

Page 349 in PDF

impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed
5908 Textile wicks, woven, plaited or knitted, for lamps, stoves, lighters, candles or the like; incandescent gas mantles and tubular knitted gas

Page 350 in PDFmantle fabric therefor, whether or not impregnated: – Incandescent gas mantles, | Manufacture from tubular knitted gas-

Page 351 in PDF| |

50 For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 5.

Page 352 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (4)
5909 to 5911 (3) – Other Manufacture materials of any heading, the product Textile articles of a kind suitable for industrial use: – Polishing discs or rings other than of felt of heading 5911 Manufacture or waste of heading -Woven fabrics, of a kind commonly used in papermaking or other technical uses, felted or not, whether or not impregnated or coated, tubular or endless with single or multiple warp and/or weft, or flat woven with multiple warp and/or weft of heading 5911 Manufacture – coir yarn, – the materials: — yarn of ne ( 52 ), — yarn, polyamide, covered — from except that of from yarn fabrics or rags 6310 from ( 51 ): following polytetrafluoroethyle multiple, of coated impregnated or with a phenolic resin, yarn of synthetic textile fibres of
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(4)
(1) (2) status (3) or — copolyester monofilaments of a polyester and a resin of terephthalic acid and 1,4- cyclohexanediethano l and isophthalic acid, — natural fibres, — man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or — chemical materials or textile pulp
Chapter 60 combed or otherwise processed for spinning, or – chemical materials or textile pulp from ( 56 ): – fibres, staple not carded or or otherwise for or – chemical materials or textile pulp
Knitted or crocheted fabrics Manufacture natural -man-made fibres, combed processed spinning,
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(2)
– Obtained by sewing together or otherwise assembling, two or more pieces of knitted or crocheted fabric which have been either cut to form or obtained directly to form – Other (3) Manufacture from yarn ( 57 )( 58 ) Manufacture – natural fibres, -man-made fibres, not (4)
(1) from ( 59 ): staple carded or combed or otherwise processed for spinning, or – chemical materials or
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (4)
ex 6210 and ex 6216 Fire-resistant equipment of fabric covered with foil of aluminised polyester (3) or Manufacture from yarn ( 64 ) or Manufacture from uncoated fabric, provided that the value of the uncoated fabric used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product ( 65 )
6213 and 6214 Handkerchiefs, shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like: – Embroidered Manufacture from unbleached single yarn ( 66 )( 67 ) or Manufacture from unembroidered fabric, provided that the value of the unembroidered fabric used does not
– Other works price of the product ( 68 ) Manufacture from unbleached single yarn ( 69 )( 70 ) or
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (3) (4)
Making up, followed printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of all unprinted goods headings 6213 and 6214 used does not exceed 47.5 %of the ex-works price the product
than those of heading 6212: – Embroidered Manufacture from yarn ( 71 ) or Manufacture from unembroidered fabric, provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 %of the ex- works price of the product ( 72 )
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(2)
(1) – Fire-resistant equipment of fabric (3) or from ( 73 ) (4)
covered with foil of aluminised polyester – Interlinings for collars and cuffs, cut out Manufacture yarn or Manufacture from uncoated fabric, provided that the value of the uncoated fabric used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product ( 74 ) Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
ex Chapter 63 – Other of the product Manufacture from yarn ( 75 ) Manufacture from
Other made-up textile articles; sets; worn clothing and worn textile articles; rags; except for: Blankets, travelling rugs, bed linen etc.; curtains etc.; other materials of any heading, except that of the product
6301 to 6304 furnishing articles: Manufacture from ( 76 ): – natural fibres, or
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) — Embroidered status (3) or Manufacture from unbleached single yarn ( 77 )( 78 ) or Manufacture from unembroidered fabric (other than knitted or crocheted), provided that the value of the fabric does not exceed %of the ex-works of the product from (4)
6305 — Other Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods unembroidered used 40 price Manufacture unbleached single yarn ( 79 )( 80 ) Manufacture from ( 81 ): – natural fibres, -man-made staple fibres, not carded or
6306 Tarpaulins, awnings and sunblinds; tents; sails for boats, sailboards or landcraft; camping goods: – Of nonwovens combed or otherwise processed for spinning, or – chemical materials or textile pulp Manufacture from ( 82 )( 83 ): – natural fibres, or
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (4)
6307 Other made-up articles, including dress patterns (3) or Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product Each item in the set
6308 Sets consisting of woven fabric and yarn, whether or not with accessories, for making up into rugs, tapestries, embroidered table cloths or serviettes, or similar textile articles, put up in packings for retail sale must satisfy the rule which would apply to it if it were not included in the set. However, non- originating articles may be incorporated, provided that their total value does not exceed 15 %of the ex-works price of the set
ex Chapter 64 Footwear, gaiters and the like; parts of such articles; except for: Manufacture from materials of any heading, except from assemblies of uppers affixed to inner soles or to other sole components of heading 6406
6406 Parts of footwear (including uppers whether or not attached to soles other than outer soles); removable in- soles, heel cushions and similar articles; gaiters, leggings and similar articles, and parts thereof Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 65 6503 Headgear and parts thereof; except for: Felt hats and other felt headgear, made Manufacture from materials of any heading, except that of the product Manufacture from yarn or textile fibres ( 86 )
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (4)
6505 Hats and other headgear, knitted or crocheted, or made up from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or trimmed; hair- nets of any material, whether or not lined or trimmed Umbrellas, sun (3) or Manufacture from yarn or textile fibres ( 87 )
ex Chapter 66 umbrellas, walking- sticks, seat-sticks, whips, riding-crops, and parts thereof; except for: Umbrellas and sun umbrellas Manufacture from materials of any heading, except that of the product
6601 (including walking-stick umbrellas, garden umbrellas and similar Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the
Chapter 67 umbrellas) Prepared feathers and down and articles made of feathers or of down; artificial flowers; articles of human hair product Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 68 Articles of stone, plaster, cement, asbestos, mica or similar materials; except for: Articles of slate agglomerated Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex 6803 or of slate Articles of asbestos; articles of mixtures Manufacture from worked slate Manufacture from materials of any
ex 6812 with a basis of asbestos or of mixtures with a basis of asbestos and magnesium carbonate heading
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (4)
ex 6814 Articles of mica, including agglomerated or reconstituted mica, on a support of paper, paperboard or other materials (3) or Manufacture from worked mica (including agglomerated or reconstituted mica)
Chapter 69 Ceramic products Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 70 Glass and glassware; except for: Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex 7003, ex 7004 and Glass with a non- Manufacture from materials of heading 7001
ex 7005 7006 reflecting layer Glass of heading 7003, 7004 or 7005, bent, edge- worked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials: – Glass-plate substrates, coated Manufacture from non- coated glass-plate
3 SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) 7010 (2) Carboys, bottles, flasks, jars, pots, phials, ampoules and status (3) or Manufacture from materials of any heading, except that of the product or of glassware, that the total of the uncut used does 50 %of (4)
7013 other containers, of glass, of a kind used for the conveyance or packing of goods; preserving jars of glass; stoppers, lids and other closures, of glass Glassware of a kind used for table, kitchen, toilet, office, indoor decoration or similar purposes (other than that of heading 7010 or 7018) Cutting provided value glassware not exceed the ex-works price of the product Manufacture from materials of any heading, except that of the product or Cutting of glassware, provided that the total value of the uncut glassware used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product or
ex 7019 Articles (other than yarn) of glass fibres ex-works price of the product Manufacture from: – uncoloured slivers, rovings, yarn or chopped strands, or – glass wool Manufacture from of any
ex Chapter 71 Natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones, precious metals, metals clad with precious metal, and articles thereof; imitation jewellery; coin; except for: materials heading, except that of the product

Page 353 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2)
ex 7101 Natural or cultured pearls, graded and temporarily strung for convenience of transport status (3) or Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product Manufacture from (4)
ex 7102, ex 7103 and ex 7104 7106, 7108 and 7110 Worked precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed) Precious metals: – Unwrought unworked precious or semi-precious stones Manufacture from materials of any heading, except those
ex 7107, ex 7109 and ex 7111 7116 – Semi-manufactured or in powder form Metals clad with precious metals, semi-manufactured Articles of natural or or 7110 with each other or with base metals Manufacture from unwrought precious metals Manufacture from metals clad with precious metals, unwrought Manufacture in which
HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- materials, which confers originating
(1) (2) originating status (3) or Manufacture from base metal parts, not plated or covered with precious metals, provided that the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works (4)

Page 354 in PDF

ex Chapter 72 Iron and steel; except for: price of the product Manufacture from materials of any heading, except that of the product Manufacture from
7207 Semi-finished products of iron or non-alloy steel materials of heading 7201, 7202, 7203, 7204 or 7205
7208 to 7216 Flat-rolled products, bars and rods, angles, shapes and sections of iron or non-alloy steel Manufacture from ingots or other primary forms of heading 7206
7217 Wire of iron or non- alloy steel Manufacture from semi-finished materials of heading 7207
ex 7218, 7219 to 7222 Semi-finished products, flat-rolled products, bars and rods, angles, shapes and sections of Manufacture from ingots or other primary forms of heading 7218
7223 stainless steel Wire of stainless steel Manufacture from semi-finished materials of heading 7218 Manufacture from ingots or other forms of heading 7218 or 7224
ex 7224, 7225 to 7228 Semi-finished products, flat-rolled products, hot-rolled bars and rods, in irregularly wound coils; angles, shapes and sections, of other alloy steel; hollow drill bars and rods, of alloy primary 7206,
7229 or non-alloy steel Wire of other alloy steel Manufacture from semi-finished materials of heading 7224

Page 355 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (4)
ex Chapter 73 Articles of iron or steel; except for: (3) or Manufacture from materials of any heading, except that of the product Manufacture from materials of heading 7206 Manufacture from materials of heading 7206
ex 7301 Sheet piling
7302 Railway or tramway track construction material of iron or steel, the following: rails, check-rails and rack rails, switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces, sleepers (cross-ties), fish-plates, chairs, chair wedges, sole pates (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialised

Page 356 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (4)
7308 Structures (excluding prefabricated buildings of heading 9406) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, lock- gates, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, shutters, balustrades, pillars and columns), of iron or steel; plates, status (3) or Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, welded angles, shapes and sections of heading 7301 may not be used
ex 7315 iron or steel Skid chain Copper and articles thereof; except for: Manufacture in which the value of all the materials of heading 7315 used does not exceed 50% of the ex-works price of the product
ex Chapter 74 Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 50%
7401 Copper mattes; cement copper (precipitated copper) Manufacture from materials of any heading, except that of the product
7402 Unrefined copper; copper anodes for electrolytic refining Manufacture from materials of any heading, except that of the product

Page 357 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (4)
– Refined copper – Copper alloys and status (3) or Manufacture from materials of any heading, except that of the product Manufacture from refined copper, unwrought, or waste and scrap of copper Manufacture from materials of any heading, except that of the product
7404 refined copper containing other elements Copper waste and scrap Manufacture from materials of any heading, except that of the product
7405 Master alloys of copper Manufacture:
ex Chapter 75 Nickel and articles thereof; except for: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price
7501 to 7503 Nickel mattes, nickel oxide sinters and other intermediate products of nickel metallurgy; unwrought nickel; nickel waste and scrap of the product Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 76 Aluminium and articles thereof; except for: Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product

Page 358 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- materials, which confers originating
(1) (2) (4)
7601 Unwrought aluminium originating status (3) or Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product or Manufacture by thermal or electrolytic treatment from unalloyed aluminium or waste
7602 Aluminium waste or scrap and scrap of aluminium Manufacture from materials of any heading, except that of the product Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product.
ex 7616 Aluminium articles other than gauze, cloth, grill, netting, fencing, reinforcing fabric and similar materials (including endless bands) of aluminium wire, and expanded metal of aluminium However, gauze, cloth, grill, netting, fencing, reinforcing fabric and similar materials (including endless bands) of aluminium wire, or
Chapter 77 ex Chapter 78 Reserved for possible future use in the HS Lead and articles thereof; except for: Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used

Page 359 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- which confers originating Working or processing, carried out on non- which confers originating
(4)
(1) (2) – Refined lead – Other originating materials, status (3) or Manufacture from "bullion" or "work" lead Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, waste and scrap of 7802 may not used from of any
7802 Lead waste and scrap heading be Manufacture materials heading, except that of the product Manufacture: – from materials of any heading, except that
ex Chapter 79 Zinc and articles thereof; except for: of the product, and – in which the value of all the materials used
7901 Unwrought zinc of the product Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, waste and scrap of heading 7902 may not be used Manufacture from
7902 Zinc waste and scrap materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 80 Tin and articles thereof; except for: Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product
8001 Unwrought tin Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, waste and scrap of heading 8002 may not be used

Page 360 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (3) (4)
8002 and 8007 Tin waste and scrap; other articles of tin Manufacture from materials of any heading, except that of
Chapter 81 Other base metals; cermets; articles thereof: – Other base metals, wrought; articles thereof the product Manufacture in which the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 50 %of the ex-works
ex Chapter 82 – Other price of the product Manufacture from materials of any heading, except that of the product Manufacture from materials of any heading, except that of
8206 Tools, implements, cutlery, spoons and forks, of base metal; parts thereof of base metal; except for: Tools of two or more of the headings 8202 to 8205, put up in sets for retail sale the product Manufacture from materials of any heading, except those of headings 8202

Page 361 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(2) (4)
(1) 8207 Interchangeable tools for hand tools, whether or not power- operated, or for machine-tools (for example, for pressing, stamping, punching, tapping, threading, drilling, boring, broaching, milling, turning, or screwdriving), including dies for drawing or extruding metal, and rock drilling or earth boring tools status (3) or Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product
8208 Knives and cutting blades, for machines or for mechanical appliances Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and
ex 8211 Knives with cutting blades, serrated or not (including pruning knives), other than knives of heading 8208 of the product Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, knife blades and handles of base metal may be used
8214 Other articles of cutlery (for example, hair clippers, butchers' or kitchen cleavers, choppers and mincing knives, paper knives); manicure or pedicure sets and instruments (including nail files) Spoons, forks, ladles, Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, handles of base metal may be used
8215 skimmers, cake- servers, fish-knives, butter-knives, sugar tongs and similar kitchen or tableware Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, handles of base metal may be used

Page 362 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (3) (4)
ex Chapter 83 Miscellaneous articles of base metal; except for: or Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex 8302 Other mountings, fittings and similar articles suitable for buildings, and automatic door closers Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, other materials of heading 8302 may be used, provided that their total value does not exceed 20 %of the ex-works price of the product
ex 8306 Statuettes and other ornaments, of base metal Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However,
ex Chapter 84 Nuclear reactors, boilers, machinery and mechanical appliances; parts thereof; except for: product Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product in which all the used does 30 %of the price of the
ex 8401 Nuclear fuel elements Manufacture from materials of any heading, except that of the product ( 88 ) in which all the used does 30 %of the price of the

Page 363 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (4)
8402 (2) Steam or other vapour generating boilers (other than central heating hot water boilers capable also of producing low pressure steam); super-heated water boilers Central heating boilers other than those of heading 8402 and (3) Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product or Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product
8403 and ex 8404 auxiliary plant for central heating boilers Steam turbines and other vapour Manufacture from materials of any heading, except those of headings 8403 and 8404 Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
8406 turbines Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
8407 Spark-ignition reciprocating or rotary internal combustion piston engines Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
8408 Compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semi-diesel engines) Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the
8409 Parts suitable for use solely or principally with the engines of heading 8407 or 8408 product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
8411 Turbo-jets, turbo- propellers and other gas turbines Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product

Page 364 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (4)
8412 Other engines and motors status (3) or Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product Manufacture:
ex 8413 Rotary positive displacement pumps – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product
ex 8414 Industrial fans, blowers and the like Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 40% Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product
8415 8418 Air conditioning machines, comprising a motor-driven fan and elements for changing the temperature and humidity, including those machines in which the humidity cannot be separately regulated Refrigerators, freezers and other of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product Manufacture: – from materials of any Manufacture in which the value of all the

Page 365 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) or (4)
ex 8419 Machines for wood, paper pulp, paper and paperboard industries (3) Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – within the above limit, the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 25 %of the Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
8420 Calendering or other rolling machines, other than for metals or glass, and cylinders therefore ex-works price of the product Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – within the above limit, the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 25 %of the ex-works price of the Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
8423 Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better), including weight operated counting or checking machines; weighing machine weights of all kinds product Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product
8425 to 8428 Lifting, handling, loading or unloading machinery of the product Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – within the above limit, the value of all the materials of heading 8431 used does not exceed 10% of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product

Page 366 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (4)
8429 (2) Self-propelled bulldozers, angledozers, graders, levellers, scrapers, mechanical shovels, excavators, shovel loaders, tamping machines and road rollers: -Road rollers (3) Manufacture in which the value of all the
8430 – Other ex-works price of the product Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – within the above limit, the value of all the materials of heading 8431 used does not exceed 10% of the ex-works price of the product Manufacture in which: – the value of all the materials used does Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
ex 8431 Other moving, grading, levelling, scraping, excavating, tamping, compacting, extracting or boring machinery, for earth, minerals or ores; pile- drivers and pile- extractors; snow- ploughs and snow- blowers Parts suitable for use not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – within the above limit, the value of all the materials of heading 8431 used does not exceed 10% of the ex-works price of the product Manufacture in which Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product

Page 367 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (4)
8439 Machinery for making pulp of fibrous cellulosic material or for making or finishing paper or paperboard (3) Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – within the above limit, the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product Manufacture in which: – the value of all the Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
8441 Other machinery for making up paper pulp, paper or paperboard, including cutting machines of all kinds materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – within the above limit, the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 25 %of the ex-works price of the Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
8444 to 8447 Machines of these headings for use in the textile industry product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product Manufacture in which
ex 8448 Auxiliary machinery for use with machines of headings 8444 and 8445 the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
8452 Sewing machines, other than book- sewing machines of heading 8440; furniture, bases and covers specially designed for sewing machines; sewing machine needles:

Page 368 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (3)
– Sewing machines (lock stitch only) with heads of a weight not exceeding 16 kg without motor or 17 kg with motor – Other or Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, – the value of all the non-originating materials used in assembling the head (without motor) does not exceed the value of all the originating materials used, and – the thread-tension, crochet and zigzag mechanisms used are originating Manufacture in which the value of all the (4)
8456 to 8466 Machine-tools and machines and their parts and accessories of headings 8456 to 8466 product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product Manufacture in which
8469 to 8472 Office machines (for example, typewriters, calculating machines, automatic data processing machines, duplicating machines, stapling machines) Moulding boxes for metal foundry; mould bases; moulding patterns; moulds for metal (other than the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product Manufacture in which the
8480 ingot moulds), metal carbides, glass, mineral materials, rubber or plastics value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product

Page 369 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(4)
(1) (2)
8482 8484 Ball or roller bearings Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material or status (3) or Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product
pouches, envelopes or similar packings; mechanical seals Machinery parts, not containing electrical connectors, insulators, coils, contacts or other electrical features, not specified or included elsewhere in this Chapter Electrical machinery ex-works price of the
8485 Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product product
ex Chapter 85 and equipment and parts thereof; sound recorders and reproducers, television image and sound recorders and reproducers, and parts and accessories Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of ex-works price of the product the

Page 370 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (4)
8501 Electric motors and generators (excluding generating sets) (3) Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – within the above limit, the value of all the materials of heading 8503 used does not exceed of the ex-works price of the product Manufacture in which: – the value of all the materials used does Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
8502 Electric generating sets and rotary converters 10% not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – within the above limit, the value of all the materials of headings 8501 and 8503 used does not exceed 10 %of Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
ex 8504 Power supply units for automatic data- processing machines the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the
ex 8518 Microphones and stands therefore; loudspeakers, whether or not mounted in their enclosures; audio- frequency electric amplifiers; electric sound amplifier sets product Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product

Page 371 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) or (4)
8519 Turntables (record- decks), record- players, cassette- players and other sound reproducing apparatus, not incorporating a sound recording device (3) Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
8520 Magnetic tape recorders and other sound recording apparatus, whether or not incorporating a sound reproducing device materials used Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
8521 Video recording or reproducing apparatus, whether or not incorporating a video tuner Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
8522 8523 Parts and accessories suitable for use solely or principally with the apparatus of headings 8519 to 8521 Prepared unrecorded media for sound recording or similar recording of other phenomena, other than products of Chapter 37 materials used Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product

Page 372 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (4)
8524 (2) Records, tapes and other recorded media for sound or other similarly recorded phenomena, including matrices and masters for the production of records, but excluding products of Chapter 37: – Matrices and masters for the production of records – Other (3) Manufacture in which the value of all the
8525 Transmission apparatus for radio- materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – within the above limit, the value of all the materials of heading 8523 used does not exceed 10% of the ex-works price of the product Manufacture in which: – the value of all the in which the does %of of in which the

Page 373 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) or (4)
8526 Radar apparatus, radio navigational aid apparatus and radio remote control apparatus (3) Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used Manufacture in which: – the value of all the materials used does Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product
8527 Reception apparatus for radio-telephony, radio-telegraphy or radio-broadcasting, whether or not combined, in the same housing, with sound recording or reproducing apparatus or a clock not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product
8528 Reception apparatus for television, whether or not incorporating radio broadcast receivers or sound or video recording or reproducing apparatus; video monitors and video projectors materials used Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product
8529 Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of headings 8525 to 8528: – Suitable for use solely or principally with video recording or reproducing Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the

Page 374 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(2) (4)
(1) 8535 and 8536 – Other Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits (3) or Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – within the above limit, Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
8537 Boards, panels, consoles, desks, cabinets and other bases, equipped with two or more apparatus of heading 8535 or 8536, for electric control or the distribution of electricity, including those incorporating the value of all the materials of heading 8538 used does not exceed 10% of the ex-works price of the product Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – within the above limit, the value of all the materials of heading 8538 used does not exceed 10% of the ex-works price Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product

Page 375 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(4)
(1) (2)
ex 8541 Diodes, transistors and similar semi- conductor devices, except wafers not yet cut into chips (3) Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product

Page 376 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (4)
status (3) or Manufacture in which: value of all the materials used does exceed 40 %of ex-works price of product, and within the above limit, value of all the materials of headings 8541 and 8542 used does exceed 10 %of
8544 8545 Insulated (including enamelled or anodised) wire, cable (including coaxial cable) and other insulated electric conductors, whether or not fitted with connectors; optical fibre cables, made up of individually sheathed fibres, whether or not assembled with electric conductors or fitted with connectors Carbon electrodes, carbon brushes, lamp carbons, battery carbons and other articles of graphite or ex-works price of product Manufacture in which value of all the materials used does exceed 40 %of the ex-works price of the product
8546 electrical purposes Electrical insulators of any material Manufacture in which value of all the materials used does exceed 40 %of the ex-works price of the product

Page 377 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1)
8547 (2) Insulating fittings for electrical machines, appliances or equipment, being fittings wholly of insulating materials apart from any minor components of metal (for example, threaded sockets) incorporated during moulding solely for purposes of assembly, other than insulators of heading 8546; electrical conduit tubing and joints therefor, of base status (3) or Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product (4)
8548 metal lined with insulating material Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators; spent primary cells, spent primary batteries and spent electric accumulators; electrical parts of machinery or apparatus, not specified or included elsewhere in this Chapter Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
ex Chapter 86 Railway or tramway locomotives, rolling- stock and parts thereof; railway or tramway track fixtures and fittings and parts thereof; mechanical (including electro- mechanical) traffic signalling equipment of all kinds; except for: Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product

Page 378 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (4)
8608 Railway or tramway track fixtures and fittings; mechanical (including electromechanical) signalling, safety or traffic control equipment for railways, tramways, roads, inland waterways, parking facilities, port installations or airfields; parts of the foregoing Vehicles other than railway or tramway (3) or Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
ex Chapter 87 rolling-stock, and parts and accessories thereof; except for: Works trucks, self- propelled, not fitted with lifting or handling Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product Manufacture in which
8709 equipment, of the type used in factories, warehouses, dock areas or airports for short distance transport of goods; tractors of the type used on railway station platforms; parts of the foregoing Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
8710 Tanks and other armoured fighting vehicles, motorized, whether or not fitted with weapons, and parts of such vehicles Motorcycles (including mopeds) Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
8711 and cycles fitted with an auxiliary motor, with or without side- cars; side-cars:

Page 379 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(2) (3) (4)
(1) 50 cm 3 — Exceeding 50 cm 3 – the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used the value of all the materials used does not exceed 20 %of the ex-works price of the product
in which: the value of all the materials used does not exceed 40 %of Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product
ex 8712 – Other Bicycles without ball Manufacture – the ex-works price of the product, and – the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used Manufacture from Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product Manufacture in which

Page 380 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (4)
8715 Baby carriages and parts thereof (3) or Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product from materials of any heading, except that Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
8716 Trailers and semi- trailers; other vehicles, not mechanically propelled; parts thereof Manufacture: – of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
ex Chapter 88 Aircraft, spacecraft, and parts thereof; except for: Manufacture from materials of any heading, except that of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product Manufacture in which
ex 8804 Rotochutes Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 8804 the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
8805 Aircraft launching gear; deck-arrestor or similar gear; ground flying trainers; parts of the foregoing articles Manufacture from materials of any heading, except that of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
Chapter 89 Ships, boats and floating structures Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, hulls of heading 8906 may not be used Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product

Page 381 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(4)
(1) (2)
ex Chapter 90 Optical, photographic, cinematographic, measuring, checking, precision, medical or surgical instruments and apparatus; parts and accessories thereof; except for: (3) Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the
9001 Optical fibres and optical fibre bundles; optical fibre cables other than those of heading 8544; sheets and plates of polarizing material; or ex-works price of the product product
9002 other than such elements of glass not optically worked Lenses, prisms, mirrors and other optical elements, of any material, mounted, being parts of or fittings for instruments or apparatus, other than such elements of glass not optically worked Spectacles, goggles and the like, corrective, protective or other Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
9004 Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product

Page 382 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (4)
ex 9005 (2) Binoculars, monoculars, other optical telescopes, and mountings therefor, except for astronomical refracting telescopes and mountings therefor (3) Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product; and – in which the value of all the non-originating materials used does or Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
ex 9006 Photographic (other than cinematographic) cameras; photographic flashlight apparatus and flashbulbs other than electrically ignited flashbulbs materials used Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product, and – in which the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
9007 Cinematographic cameras and projectors, whether or not incorporating sound recording or reproducing apparatus materials used Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product, and – in which the value of all the non-originating Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product

Page 383 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (4)
9011 Compound optical microscopes, including those for photomicrography, cinephotomicrography or microprojection (3) or Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product, and – in which the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
ex 9014 Other navigational instruments and appliances materials used Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the in which value of all the used does exceed 40 %of the
9015 Surveying (including photogrammetrical surveying), hydrographic, oceanographic, hydrological, meteorological or geophysical instruments and appliances, excluding compasses; product Manufacture the materials not ex-works price of the product
9016 rangefinders Balances of a sensitivity of 5 cg or better, with or without weights Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product

Page 384 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1)
9017 (2) Drawing, marking-out or mathematical calculating instruments (for example, drafting machines, pantographs, protractors, drawing sets, slide rules, disc calculators); instruments for measuring length, for use in the hand (for example, measuring rods and tapes, micrometers, callipers), not specified or included (3) or Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product (4)
9018 elsewhere in this chapter Instruments and appliances used in medical, surgical, dental or veterinary sciences, including scintigraphic apparatus, other electro-medical apparatus and sight- testing instruments: – Dentists' chairs incorporating dental appliances or dentists' spittoons Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 9018

Page 385 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (4)
9019 Mechano-therapy appliances; massage apparatus; psychological aptitude-testing apparatus; ozone (3) or Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the
9020 therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, artificial respiration or other therapeutic respiration apparatus Other breathing appliances and gas masks, excluding protective masks having neither mechanical parts nor replaceable filters Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 40% product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 %of the ex-works price of the product
9024 9025 Machines and appliances for testing the hardness, strength, compressibility, elasticity or other mechanical properties of materials (for example, metals, wood, textiles, paper, plastics) Hydrometers and similar floating instruments, Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does

Page 386 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (3) (4)
9026 (2) Instruments and apparatus for measuring or checking the flow, level, pressure or other variables of liquids or gases (for example, flow meters, level gauges, manometers, heat meters), excluding instruments and apparatus of heading 9014, status or Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
9027 9015, 9028 or 9032 Instruments and apparatus for physical or chemical analysis (for example, polarimeters, refractometers, spectrometers, gas or smoke analysis apparatus); instruments and apparatus for measuring or checking viscosity, porosity, expansion, surface tension or the like; instruments and Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
9028 Gas, liquid or electricity supply or production meters, including calibrating meters therefor: – Parts and accessories Manufacture in which of all the used does exceed 40 %of the

Page 387 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(2) (4)
(1) status (3) or Manufacture in which: value of all the materials used does exceed 40 %of ex-works price of product, and value of all the non-originating Manufacture the materials not ex-works product
9030 Revolution counters, production counters, taximeters, mileometers, pedometers and the like; speed indicators and tachometers, other than those of heading 9014 or 9015; stroboscopes Oscilloscopes, spectrum analysers and other instruments and apparatus for measuring or checking electrical Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product materials used does exceed the value the originating materials used 9029 Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
Measuring or checking instruments, appliances and machines, not specified or included elsewhere in this Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of ex-works price of the product the 9031

Page 388 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (4)
9032 9033 Automatic regulating or controlling instruments and apparatus Parts and accessories (not specified or included elsewhere in (3) or Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does
ex instruments or apparatus of Chapter 90 Clocks and watches and parts thereof; Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 40 %of
Chapter 91 except for: the ex-works price of the product, and – the value of all the Manufacture in which the value of all the
9105 Other clocks non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
9109 Clock movements, complete and assembled materials used Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product

Page 389 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (4)
9110 (2) Complete watch or clock movements, unassembled or partly assembled (movement sets); incomplete watch or clock movements, assembled; rough watch or clock movements (3) Manufacture in which: – the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product, and – within the above limit, the value of all the materials of heading 9114 used does not exceed 10% of the ex-works price of the product Manufacture: or Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
9111 Watch cases and parts thereof – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
9112 Clock cases and cases of a similar type for other goods of this chapter, and parts thereof of the product Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 %of the ex-works price of the product
9113 Watch straps, watch bands and watch bracelets, and parts thereof: – Of base metal, whether or not gold- or silver-plated, or of metal clad with precious metal – Other Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product Manufacture in which

Page 390 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status
(1) (2) (3) (4)
Chapter 92 Musical instruments; parts and accessories of such articles or Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
Chapter 93 Arms and ammunition; parts and accessories thereof Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product
ex Chapter 94 Furniture; bedding, mattresses, mattress supports, cushions and similar stuffed furnishings; lamps and lighting fittings, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated name- plates and the like; prefabricated buildings; except for: Manufacture from materials of any heading, except that of the product Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product
ex 9401 and ex 9403 Base metal furniture, incorporating unstuffed cotton cloth of a weight of 300 g/m 2 or less Manufacture from materials of any heading, except that of the product or Manufacture from cotton cloth already made up in a form ready for use with materials of heading 9401 or 9403, provided that: – the value of the cloth Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 %of the ex-works price of the product

Page 391 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (4)
9405 Lamps and lighting fittings including searchlights and spotlights and parts thereof, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated name- plates and the like, having a permanently fixed light source, and parts thereof not elsewhere specified or included Prefabricated buildings (3) or Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product
9406 Toys, games and sports requisites; parts and Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product
ex Chapter 95 9503 accessories thereof; except for: Other toys; reduced- size ("scale") models and similar recreational models, working or not; puzzles of all kinds Manufacture from materials of any heading, except that of the product Manufacture: – from materials of any
heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 50%
ex 9506 Golf clubs and parts thereof Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, roughly-shaped blocks for making golf-club heads may be used
ex Chapter 96 ex 9601 and ex 9602 Miscellaneous manufactured articles; except for: Articles of animal, vegetable or mineral carving materials Manufacture from materials of any heading, except that of the product Manufacture from "worked" carving materials of the same heading as the product

Page 392 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating
(1) (2) (4)
ex 9603 Brooms and brushes (except for besoms and the like and brushes made from marten or squirrel hair), hand-operated mechanical floor status (3) or Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 %of the ex-works price of the product
9605 motorized, paint pads and rollers, squeegees and mops Travel sets for personal toilet, sewing or shoe or clothes cleaning Each item in the set must satisfy the rule which would apply to it if it were not included in the set. However, non- originating articles may
9606 Buttons, press- fasteners, snap- fasteners and press- studs, button moulds and other parts of these articles; button blanks price of the set Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product
9608 Ball-point pens; felt- tipped and other porous-tipped pens and markers; fountain pens, stylograph pens and other pens; duplicating stylos; propelling or sliding pencils; pen-holders, pencil-holders and similar holders; parts (including caps and clips) of the foregoing articles, other than those of Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, nibs or nib-points of the same heading as the product may be used

Page 393 in PDF

HS heading Description of product Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status

Page 394 in PDF

Working or processing, carried out on non- originating materials, which confers originating status

Page 395 in PDF

(1) (2)

Page 396 in PDF| (3) | (4)

Page 397 in PDF

9612 Typewriter or similar ribbons, inked or otherwise prepared for giving impressions, whether or not on spools or in cartridges; ink-pads, whether or not inked, with or without boxes Lighters with piezo- igniter or Manufacture: – from materials of any heading, except that of the product, and – in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product Manufacture in which the value of all the materials of heading 9613 used
ex 9613

Page 399 in PDF

does not exceed 30% of the ex-works price of the product Manufacture from roughly-shaped blocks
ex

Page 400 in PDF9614 | Smoking pipes and pipe bowls | Manufacture from materials of any that of

Page 401 in PDF

Chapter 97 Works of art, collectors' pieces and antiques heading, except the product

Page 402 in PDF| |

ANNEX III to Protocol SPECIMENS OF MOVEMENT CERTIFICATE EUR.1 AND APPLICATION FOR A MOVE

Page 403 in PDF

MENT CERTIFICATE EUR.1 Printing instructions

1. Each form shall measure 210 x 297 mm; a tolerance of up to minus 5 mm or plus 8 mm in the length may be allowed. The paper used must be white, sized for writing, not containing mechanical pulp and weighing not less than 25 g/m 2 . It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye. 2. The competent authorities of the Parties may reserve the right to print the forms themselves or may have them printed by approved printers. In the latter case, each form must include a reference to such approval. Each form must bear the name and address of the printer or a mark by which the printer can be identified. It shall also bear a serial number, either printed or not, by which it can be identified.

Page 405 in PDF

| 1. Exporter (Name, full | address, country) EUR.1No A 000.000 |

| | See notes overleaf before completing this form. |
| | 2. Certificate used in preferential trade between |
| 3. Consignee (Name, full address, country) (Optional) | ……………………………………………………………… and |
| | (Insert appropriate countries, groups of countries or territories) 4. Country, group of countries or territory in which 5. Country, group of countries or territory of |

MOVEMENT CERTIFICATE

Page 406 in PDF

6. Transport details (Optional) Remarks Cumulation applied with…….……………… (name of country/(s) or territory/(s)) Remarks Cumulation applied with…….……………… (name of country/(s) or territory/(s))
9. Gross mass (kg) or other measure (litres,m 3 10.Invoices (Optional)
8. Item number; Marks and numbers; Number and kind of packages (1) ; Description of goods ., etc.) 8. Item number; Marks and numbers; Number and kind of packages (1) ; Description of goods ., etc.) 8. Item number; Marks and numbers; Number and kind of packages (1) ; Description of goods ., etc.) 8. Item number; Marks and numbers; Number and kind of packages (1) ; Description of goods ., etc.)

11. CUSTOMS ENDORSEMENT

Page 407 in PDFDeclaration certified

Export document

(2)

Form …………………………….No ….………

Of ………………………………………. Customs office …………………………………

Issuing country or territory ……….. Stamp

………………………………………………………….

Place and date ……………………………….

…………………………………………………………

(Signature)

12. DECLARATION BY THE EXPORTER

I, the undersigned, declare that the goods described above meet the conditions required for the issue of this certificate. Place and date

……………………………………

………………………………………………

(Signature)

(2) Complete only where the regulations of the exporting country or territory require. 13. REQUEST FOR VERIFICATION, to

14. RESULT OF VERIFICATION

Verification carried out shows that this certificate (1)

– [ ] GLYPH<1> was issued by the customs office indicated and that the information contained therein is accurate. – [ ] GLYPH<1> does not meet the requirements as to authenticity and accuracy (see remarks appended). Verification of the authenticity and accuracy of this certificate is requested. …………………………….……………………………………

(Place and date)

Stamp

……………………………………………..……

(Signature)

……………………………………………..………

(Place and date)

Stamp

……………………………………………..…

(Signature)

– [ ] (1) Insert X in the appropriate box.

NOTES

1. Certificate must not contain erasures or words written over one another. Any alterations must be made by deleting the incorrect particulars and adding any necessary corrections. Any such alteration must be initialled by the person who completed the certificate and endorsed by the Customs authorities of the issuing country or territory. 2. No spaces must be left between the items entered on the certificate and each item must be preceded by an item number. A horizontal line must be drawn immediately below the last item. Any unused space must be struck through in such a manner as to make any later additions impossible. 3. Goods must be described in accordance with commercial practice and with sufficient detail to enable them to be identified.

APPLICATION FOR A MOVEMENT CERTIFICATE

1. Exporter (Name, full address, country)

EUR.1 No A

000.000

See notes overleaf before completing this form. 2. Application for a certificate to be used in preferential trade between

…………………………………………………………………

3. Consignee (Name, full address, country) (Optional)

and

………………………………………………………………….

(Insert appropriate countries or groups of countries or territories)

4. Country, group of countries or territory in which the products are considered as originating

5.

Country, group of countries or territory of destination 6. Transport details (Optional)

7. Remarks

– [ ] GLYPH<1> Cumulation applied with ……. ……………… (name of country/(s) or territory/(s))

– [ ] GLYPH<1> No cumulation applied

(Insert X in the appropriate box)

8. Item number; Marks and numbers; Number and kind of packages (1) ; Description of goods

9.

Gross mass (kg) or other measure (litres, m 3 ., etc.) – 10.Invoices (Optional)

(1) If goods are not packed, indicate number of articles or state « in bulk » as appropriate

DECLARATION BY THE EXPORTER

I, the undersigned, exporter of the goods described overleaf,

DECLARE that the goods meet the conditions required for the issue of the attached certificate;

SPECIFY as follows the circumstances which have enable these goods to meet the above conditions:

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………….. SUBMIT the following supporting documents 1

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

………

Page 408 in PDF…………………………………………………………….. UNDERTAKE to submit, at the request of the appropriate authorities, any supporting evidence which these authorities may require for the purpose of issuing the attached certificate, and undertake, if required, to agree to any inspection of my accounts and to any check on the processes of manufacture of the above goods, carried out by the said authorities;

REQUEST the issue of the attached certificate for these goods. ……………………………………………………..

(Place and date)

……………………………………….

Page 409 in PDF(Signature)

1 For example: import documents, movement certificates, invoices, manufacturer's declarations, etc., referring to the products used in manufacture or to the goods re-exported in the same state.

ANNEX IV to Protocol

Invoice declaration

The invoice declaration, the text of which is given below, must be made out in accordance with the footnotes. However, the footnotes do not have to be reproduced.

Albanian Version:

Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr. ………….. (1) ) deklaron që përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjine preferenciale. ………….. (2)

– cumulation applied with ….

Page 410 in PDF(name of the country(s) or territory(s))

– no cumulation applied (3)

Bosnia and Herzegovina versions:

Izvoznik proizvoda obuhva GLYPH<2> enih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br……… (1) ) izjavljuje da su, osim ako je druk GLYPH<3> ije izri GLYPH<3> ito navedeno, ovi proizvodi………… (2) preferencijalnog porijekla. Izvoznik proizvoda obuhva GLYPH<2> enih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br……… (1) ) izjavljuje da su, osim ako je druk GLYPH<3> ije izri GLYPH<3> ito navedeno, ovi proizvodi………… (2) preferencijalnog podrijetla. Izvoznik proizvoda obuhva GLYPH<2> enih ovom icpra vom (carincko ovlaš GLYPH<2> enje br……… (1) ) izjavljuje da cu, ocim ako je to druga GLYPH<3> ije izri GLYPH<3> ito navedeno, ovi proizvodi ………… (2) preferencijalnog porijekla. – cumulation applied with …. (name of the country(s) or territory(s))

– no cumulation applied (3)

Bulgarian version:

Page 411 in PDFIznositel GLYPH<4> t na produktite, obhvanati ot tozi dokument (mitni GLYPH<3> esko razrešenie GLYPH<5> ………. (1) ) deklarira, GLYPH<3> e osven k GLYPH<6> deto GLYPH<4> sno e otbel GLYPH<4> zano drugo, tezi produkti sa s ………. (2) prefe rencialen proizhod. – cumulation applied with …. (name of the country(s) or territory(s))

– no cumulation applied (3)

Croatian version:

Page 412 in PDFIzvoznik proizvoda obuhva GLYPH<2> enih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ………. (1) ) izjavljuje da su, osim ako je to druga GLYPH<3> ije izri GLYPH<3> ito navedeno, ovi proizvodi ………. (2) preferencijalnog podrijetla. – cumulation applied with …. (name of the country(s) or territory(s))

– no cumulation applied (3)

German version:

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ………. (1) ) der Waren, auf die sich dieses handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ………. (2) Ursprungswaren sind. – cumulation applied with …. (name of the country(s) or territory(s))
– no cumulation applied (3)

French version:

Page 413 in PDFL' exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n o . ………. (1) ) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l' origine préférentielle ………. (2) . – cumulation applied with …. (name of the country(s) or territory(s))
– no cumulation applied (3)

English version:

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ………. (1) ) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ………. (2) preferential origin. – cumulation applied with …. (name of the country(s) or territory(s))
– no cumulation applied (3)

Macedonian version:

Izvoznikot na proizvodite što gi pokriva ovoj dokument (carinsko odobrenie br. …… (1) ) izjavuva deka, osven ako toa ne e jasno poinaku nazna GLYPH<3> eno, ovie proizvodi se so …………………. (2) preferencijalno poteklo. – cumulation applied with …. (name of the country(s) or territory(s))
– no cumulation applied (3)

Moldovan version:

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autoriza GLYPH<7> ia vamal GLYPH<8> nr. ………. (1) ) declar GLYPH<8> c GLYPH<8> , exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferen GLYPH<7> ial GLYPH<8> ………. (2) . – cumulation applied with …. (name of the country(s) or territory(s))
– no cumulation applied (3)

Romanian version:

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autoriza GLYPH<7> ia vamal GLYPH<8> nr. ………. (1) ) declar GLYPH<8> c GLYPH<8> , exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferen GLYPH<7> ial GLYPH<8> ………. (2) . – cumulation applied with …. (name of the country(s) or territory(s))
– no cumulation applied (3)

Serbian versions:

Izvoznik proizvoda obuhva GLYPH<2> enih ovom ispravom (carinsko ovlaš GLYPH<2> enje br. …… (1) ) izjavljuje da su, osim ako je druga GLYPH<3> ije izri GLYPH<3> ito navedeno, ovi proizvodi ………. (2) preferencijalnog porekla. Izvoznik proizvoda obuhva GLYPH<2> enih ovom ispravom (carinsko ovlaš GLYPH<2> enje br……………. (1) ) izjavljuje da su, osim ako je druga GLYPH<3> ije izri GLYPH<3> ito navedeno, ovi proizvodi ……………………………. (2) preferencijalnog porekla. – cumulation applied with …. (name of the country(s) or territory(s))

– no cumulation applied (3)

Montenegro versions:

Page 414 in PDFIzvoznik proizvoda obuhva GLYPH<2> enih ovom ispravom (carinsko ovlaš GLYPH<2> enje br. …… (1) ) izjavljuje da su, osim ako je druga GLYPH<3> ije izri GLYPH<3> ito navedeno, ovi proizvodi ………. (2) preferencijalnog porijekla. Izvoznik proizvoda obuhva GLYPH<2> enih ovom ispravom (carinsko ovlaš GLYPH<2> enje br……………. (1) ) izjavljuje da su, osim ako je druga GLYPH<3> ije izri GLYPH<3> ito navedeno, ovi proizvodi ……………………………. (2) preferencijalnog porijekla. – cumulation applied with …. (name of the country(s) or territory(s))

– no cumulation applied (3)

UNMIK versions:

Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr. ………….. (1) ) deklaron që përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjine preferenciale………….. (2)

Izvoznik proizvoda obuhva GLYPH<2> enih ovom ispravom (carinsko ovlaš GLYPH<2> enje br. …… (1) ) izjavljuje da su, osim ako je druga GLYPH<3> ije izri GLYPH<3> ito navedeno, ovi proizvodi ………. (2) preferencijalnoga porekla. Izvoznik proizvoda obuhva GLYPH<2> enih ovom ispravom (carinsko ovlaš GLYPH<2> enje br……………. (1) ) izjavljuje da su, osim ako je druga GLYPH<3> ije izri GLYPH<3> ito navedeno, ovi proizvodi ……………………………. (2) preferencijalnoga porekla. The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ………. (1) ) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ………. (2) preferential origin. – cumulation applied with …. (name of the country(s) or territory(s))

– no cumulation applied (3) …………………………………………………

(4)

(Place and date)

………………………………………………….

(5)

(Signature of the exporter; in addition the name of the person

signing the declaration has to be indicated in clear script)

– (1) When the invoice declaration is made out by an approved exporter, the authorization number of the approved exporter must be entered in this space. When the invoice declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets shall be omitted or the space left blank. – (2) Origin of products to be indicated. – (3) Complete and delete when necessary. – (4) These indications may be omitted if the information is contained on the document itself. – (5) See Article 22 (5) of the Protocol. In cases where the exporter is not required to sign, the exemption of signature also implies the exemption of the name of the signatory.

Page 416 in PDFFor the purposes of this Annex:

– (a) 'customs legislation' shall mean any legal or regulatory provisions applicable in the territories of the Parties, governing the import, export and transit of goods and their placing under any other customs regime or procedure, including measures of prohibition, restriction and control;
– (b) 'applicant authority' shall mean a competent customs authority which has been designated by a Party for this purpose and which makes a request for assistance on the basis of this Annex;
– (c) 'requested authority' shall mean a competent customs authority which has been designated by a Party for this purpose and which receives a request for assistance on the basis of this Annex;
– (d) 'personal data' shall mean all information relating to an identified or identifiable individual;
– (e) 'operation in breach of customs legislation' shall mean any violation or attempted violation of customs legislation.

Article 2

Scope

1. The Parties shall assist each other, in the areas within their competence, in the manner and under the conditions laid down in this Annex, to ensure the correct application of the customs legislation, in particular by preventing, investigating and combating operations in breach of that legislation. 2. Assistance in customs matters, as provided for in this Annex, shall apply to any customs authority of the Parties which is competent for the application of this Annex. It shall not prejudice the rules governing mutual assistance in criminal matters. Nor shall it cover information obtained under powers exercised at the request of a judicial authority, except where communication of such information is authorised by that authority. 3. Assistance to recover duties, taxes or fines is not covered by this Annex.

Article 3

Assistance on Request

1. At the request of the applicant authority, the requested authority shall provide it with all relevant information which may enable it to ensure that customs legislation is correctly applied, including information regarding activities noted or planned which are or could be operations in breach of customs legislation. 2. At the request of the applicant authority, the requested authority shall inform it:
3.

Page 417 in PDF(a) whether goods exported from the territory of one of the Parties have been properly imported into the territory of the other Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods;

ANNEX 5

ON MUTUAL ADMINISTRATIVE ASSISTANCE IN CUSTOMS MATTERS referred to in Article 14, paragraph 2 and 3

Article 1

Definitions (b) whether goods imported into the territory of one of the Parties have been properly exported from the territory of the other Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods.

3. At the request of the applicant authority, the requested authority shall, within the framework of its legal or regulatory provisions, take the necessary steps to ensure special surveillance of:

(a) natural or legal persons in respect of whom there are reasonable grounds for believing that they are or have been involved in operations in breach of customs legislation;

(b) places where stocks of goods have been or may be assembled in such a way that there are reasonable grounds for believing that these goods are intended to be used in operations in breach of customs legislation;

(c) goods that are or may be transported in such a way that there are reasonable grounds for believing that they are intended to be used in operations in breach of customs legislation;

(d) means of transport that are or may be used in such a way that there are reasonable grounds for believing that they are intended to be used in operations in breach of customs legislation.

Article 4

Spontaneous Assistance

The Parties shall assist each other, at their own initiative and in accordance with their legal or regulatory provisions, if they consider that to be necessary for the correct application of customs legislation, particularly by providing information obtained pertaining to:

a. activities which are or appear to be operations in breach of customs legislation and which may be of interest to the other CEFTA Party;

b. new means or methods employed in carrying out operations in breach of customs legislation;

c. goods known to be subject to operations in breach of customs legislation;

d. natural or legal persons in respect of whom there are reasonable grounds for believing that they are or have been involved in operations in breach of customs legislation;

e. means of transport in respect of which there are reasonable grounds for believing that they have been, are, or may be used in operations in breach of customs legislation.

Article 5

Delivery, Notification

At the request of the applicant authority, the requested authority shall, in accordance with legal or regulatory provisions applicable to the latter, take all necessary measures in order:

a. to deliver any documents or b. to notify any decisions,

emanating from the applicant authority and falling within the scope of this Annex, to an addressee residing or established in the territory of the requested authority. Requests for delivery of documents or notification of decisions shall be made in writing in an official language of the requested authority or in English.

Article 6

Form and Substance of Requests for Assistance

1. Requests pursuant to this Annex shall be made in writing. They shall be accompanied by the documents necessary to enable compliance with the request.

Page 418 in PDFWhen required because of the urgency of the situation, oral requests may be accepted, but must be confirmed in writing immediately. 2. Requests pursuant to paragraph 1 shall include the following information:
3. (a) the applicant authority;
4. (b) the measure requested;
5. (c) the object of and the reason for the request;
6. (d) the legal or regulatory provisions and other legal elements involved;
7. (e) indications as exact and comprehensive as possible on the natural or legal persons who are the target of the investigations;
8. (f) a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out. 3. Requests shall be submitted in an official language of the requested authority or in English . This requirement shall not apply to any documents that accompany the request under paragraph 1. 4. If a request does not meet the formal requirements set out above, its correction or completion may be requested; in the meantime precautionary measures may be ordered.

Article 7

Execution of Requests

1. In order to comply with a request for assistance, the requested authority shall proceed, within the limits of its competence and available resources, as though it were acting on its own account or at the request of other authorities of that same Party, by supplying information already possessed, by carrying out appropriate enquiries or by arranging for them to be carried out. This provision shall also apply to any other authority to which the request has been addressed by the requested authority when the latter cannot act on its own. 2. Requests for assistance shall be executed as soon as possible upon request in accordance with the legal or regulatory provisions of the requested Party. 3. Duly authorised officials of a Party may, with the agreement of the other Party involved and subject to the conditions laid down by the latter, be present to obtain in the offices of the requested authority or any other concerned authority in accordance with paragraph 1, information relating to activities that are or may be operations in breach of customs legislation which the applicant authority needs for the purposes of this Annex. 4. Duly authorised officials of a Party may, with the agreement of the other Party involved and subject to the conditions laid down by the latter, be present at enquiries carried out in the latter' s territory.

Article 8 Form in which Information is to be Communicated

1. The requested authority shall communicate results of enquiries to the applicant authority in writing together with relevant documents, certified copies or other items. 2. This information may be in computerised form. 3. Original documents shall be transmitted only upon request in cases where certified copies would be insufficient. These originals shall be returned at the earliest opportunity.

Article 9

Exceptions to the Obligation to Provide Assistance

1. Assistance may be refused or may be subject to the satisfaction of certain conditions or requirements, in cases where a Party is of the opinion that assistance under this Annex would:
2.

Page 419 in PDF(a) be likely to prejudice the sovereignty of Parties which has been requested to provide assistance under this Annex;
3. (b) be likely to prejudice public policy, security or other essential interests, in particular in the cases referred to under Article 10, paragraph 2; or
4. (c) violate an industrial, commercial or professional secret. 2. Assistance may be postponed by the requested authority on the ground that it will interfere with an ongoing investigation, prosecution or proceeding. In such a case, the requested authority shall consult with the applicant authority to determine if assistance can be given subject to such terms or conditions as the requested authority may require. 3. Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request. It shall then be for the requested authority to decide how to respond to such a request. 4. For the cases referred to in paragraphs 1 and 2, the decision of the requested authority and the reasons therefore must be communicated to the applicant authority without delay.

Article 10

Information Exchange and Confidentiality

1. Any information communicated in whatsoever form pursuant to this Annex shall be of a confidential or restricted nature, depending on the rules applicable in each of the Parties. It shall be covered by the obligation of official secrecy and shall enjoy the protection extended to similar information under the relevant laws of the Party that received it and the corresponding provisions applying to the authorities. 2. Personal data may be exchanged only where the Party which may receive them undertakes to protect such data in at least an equivalent way to the one applicable to that particular case in the Party that may supply them. To that end, Parties shall communicate to each other information on their applicable rules, including, where appropriate, legal provisions in force in the Parties. 3. The use, in all judicial or administrative proceedings instituted in respect of operations in breach of customs legislation, of information obtained under this Annex, is considered to be for the purposes of this Annex. Therefore, the Parties may, in their records of evidence, reports and testimonies and in proceedings and charges brought before the courts, use as evidence information obtained and documents consulted in accordance with the provisions of this Annex. The competent authority which supplied that information or gave access to those documents shall be notified of such use. 4. Information obtained shall be used solely for the purposes of this Annex. Where one of the Parties wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the information. Such use shall then be subject to any restrictions laid down by that authority.

Article 11

Experts and Witnesses

Page 420 in PDFAn official of a requested authority may be authorised to appear, within the limitations of the authorisation granted, as an expert or witness in judicial or administrative proceedings regarding the matters covered by this Annex, and produce such objects,

documents or certified copies thereof, as may be needed for the proceedings. The request for appearance must indicate specifically before which judicial or administrative authority the official will have to appear, on what matters and by virtue of what title or qualification the official will be questioned.

Article 12

Assistance Expenses

The Parties shall waive all claims on each other for the reimbursement of expenses incurred pursuant to this Annex, except, as appropriate, for expenses to experts and witnesses, and those to interpreters and translators who are not public service employees.

Article 13

Implementation

1. The implementation of this Annex shall be entrusted to the customs authorities of Parties. They shall decide on all practical measures and arrangements necessary for its application, taking into consideration the rules in force in particular in the field of data protection. They may recommend to the competent bodies amendments which they consider should be made to this Annex. 2. The Parties shall consult each other and subsequently keep each other informed of the detailed rules of implementation which are adopted in accordance with the provisions of this Annex.

Article 14

Other Agreements

1. Taking into account the respective competencies of the Parties, the provisions of this Annex shall:

a. not affect the obligations of the CEFTA Parties under any other international agreement or convention;

b. be deemed complementary to agreements on mutual assistance which have been or may be concluded between individual CEFTA Parties. 2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the provisions of this Annex shall take precedence over the provisions of any bilateral agreement on mutual assistance which has been or may be concluded between individual Parties insofar as the provisions of the latter are incompatible with those of this Annex. 3. In respect of questions relating to the applicability of this Annex, the Parties shall consult each other to resolve the matter in the framework of the Joint Committee set up under Article 40 of the Consolidated Version of the Central European Free Trade Agreement (CEFTA 2006).

ANNEX 6 EXISTING BILATERAL INVESTMENT AGREEMENTS BETWEEN PARTIES referred to in Article 30 , paragraphs 1, 2 and 3

| | TITLE OF BILATERAL INVESTMENT AGREEMENT | DATE OF SIGNATURE | ENTERED INTO FORCE |

| Agreement between Government of Republic of Albania and Government of Republic of Bulgaria on Reciprocal Promotion and Protection of Investments | 27 | April 1994 | 28 January 1996 |
| Agreement between the Government Republic of Albania and the Government Republic of Croatia for the encouragement and reciprocal protection of investments | 10 May | 1993 | 16 April 1994 |
| Agreement between the Albanian Government and the Macedonian Government for promotion and reciprocal protection of investment | 04 December | 1997 03 | April 1998 |
| Agreement between the Govrnement of the Republic of Albania and Government of the Republic of Moldova on Promotion and Protection of Investments | 11 June | 2004 | 23 December 2004 |
| Agreement between Government of Republic of Albania and Government of Romania on Promotion and Protection of Investments ALBANIA | 11 May | 1994 | 02 September 1995 |
| Protocol concluded through Verbal Notes Exchanged between the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Albania and the Ministry of Foreign Affairs of Romania, on behalf of the Council of Ministers of the Republic of Albania and the Government of Romania | Bucharest and 15 July | 26 May 2005 in 2005 in Tirana | 16 May 2006 |
| Agreement between Republic of Albania and Republic of Serbia and Montenegro on Reciprocal Promotion and Protection of Investments | | 26 November 2002 | 06 July 2004 |
| Agreement between Republic of Albania and United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) on behalf of the Provisional Institutions of Self – Government in Kosovo on Reciprocal Promotion and Protection of Investments | February 2004 | 19 | 07 February 2005 |

ANNEX 6

EXISTING BILATERAL INVESTMENT AGREEMENTS BETWEEN PARTIES referred to in Article 30 , paragraphs 1, 2 and 3

Page 421 in PDF

TITLE OF BILATERAL INVESTMENT AGREEMENT DATE OF SIGNATURE ENTERED INTO FORCE
Agreement between the Government Bosnia and Herzegovina and the Republic of Croatia on Promotion Investments of the Republic of Government of the and Mutual Protection of 26 February 1996 04 August 1997
Agreement between Bosnia and Republic of Croatia on Amending the Government of the Republic of and the Government of the Republic Promotion and Mutual Protection of HERZEGOVINA Herzegovina and the the Agreement between Bosnia and Herzegovina of Croatia on Investments 23 July 2002 03 January 2005
Agreement between Bosnia and Herzegovina and Romania on the Promotion and Reciprocal Protection of Investments AND 20 February 2001 03 December 2001
Agreement on the Promotion and Protection of Investments between Bosnia and Herzegovina and the Republic of Macedonia BOSNIA 16 February 2001 15 March 2002
Agreement between Bosnia and Herzegovina and the Republic of Moldova on the Promotion and Reciprocal Protection of Investments 09 April 2003
Agreement on the Promotion and Protection of Investments between Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia 18 December 2001 25 August 2004
Agreement between the Government of the Republic Bulgaria and the Government of Republic of Albania promotion and reciprocal protection of investments BULGARIA of on 27 April 1994 28 January 1996
Agreement between the Government of the Republic of Bulgaria and the Government of the Republic of Croatia on promotion and reciprocal protection of investments 25 June 1996 20 February 1998

ANNEX 6 referred to in Article 30 , paragraphs 1, 2 and 3

| TITLE OF BILATERAL INVESTMENT AGREEMENT | DATE OF SIGNATURE | ENTERED INTO FORCE | ENTERED INTO FORCE |

| Agreement between the Government of the Republic of Bulgaria and the Government of Republic of Macedonia on reciprocal protection and promotion of investments | 22 February 1999 | 05 June 1999 | |
| Agreement between the Government of the Republic of Bulgaria and the Government of Republic of Moldova on promotion and reciprocal protection of investments | 17 April 1996 | 11 June 1997 | |
| Agreement between the Government of the Republic of Bulgaria and the Government of Romania on mutual promotion and protection of investments | 01 June 1994 | 23 May 1995 | |
| Agreement between the Government of the Republic of Bulgaria and the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia on reciprocal promotion and protection of investments | 13 February 1996 | 09 January 1997 | |
| Agreement between the Government of the Republic of Croatia and the Government of the Republic of Albania for the encouragement and reciprocal protection of investments | 10 May 1993 | 16 April 1994 | |
| Agreement between the Government of the Republic of Croatia and the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina on the Promotion and Reciprocal Protection of Investments | 26 February 1996 | 04 August 1997 | |
| Agreement between the Republic of Croatia and Bosnia and Herzegovina on Amendment to the Agreement between the Government of the Republic of Croatia and the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina on Promotion and Reciprocal Protection of Investments CROATIA | 23 July 2002 | 03 January 2005 | |
| Agreement between the Government of the Republic of Croatia and the Government of the Republic of Bulgaria on Promotion and Reciprocal Protection of Investments | 25 June | 1996 20 February 1998 | |

| TITLE OF BILATERAL INVESTMENT AGREEMENT | DATE OF SIGNATURE | ENTERED INTO FORCE |

| Agreement between the Government of the Republic of Croatia and the Government of the Republic of Macedonia concerning the Encouragement and Reciprocal Protection of Investments | 06 July 1994 | 06 October 1995 |
| Agreement between the Republic of Croatia and the Republic of Moldova on the Promotion and Reciprocal Protection of Investments | 05 December 2001 | |
| Agreement between the Government of the Republic of Croatia and the Government of Romania concerning the Encouragement and Reciprocal Protection of Investments | 08 June 1994 | 30 April 1998 |
| Agreement between the Government of the Republic of Croatia and the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the Reciprocal Promotion and Protection of Investments | 18 August 1998 | 31 January 2002 |
| Agreement between the Republic of Moldova and Bosnia and Herzegovina on promotion and reciprocal protection of investments | 09 April 2003 | |
| Agreement between the Government of the Republic of Moldova and the Government of the Republic of Albania on promotion and protection of investments | 11 June 2004 | 23 December 2004 |
| Agreement between the Government of Bulgaria and the Government of Bulgaria on promotion and protection of investments | 16 April 1996 | 12 June 2006 |
| Agreement between the Republic of Moldova and the Republic of Croatia on the promotion and reciprocal protection of investments | 05 December 2001 ratified by Moldova, law No 973 – XV from 11 April 2002 | |
| Agreement between the Government of the Republic of Moldova and the Government of Romania on mutual promotion and protection of investments | 14 August 1992 | 15 June 1997 |

| TITLE OF BILATERAL INVESTMENT AGREEMENT | DATE OF SIGNATURE | ENTERED INTO FORCE |

| Agreement between the Macedonian Government and Albanian Government for Promotion and Reciprocal Protection of Investments | 04 December 1997 | 03 April 1998 |
| Agreement on Promotion and Protection of Investments between the Republic of Macedonia and Bosnia and Herzegovina | 16 February 2001 | 15 March 2002 |
| Agreement between the Government of the Republic of Macedonia and the Government of the Republic of Bulgaria for Promotion and Reciprocal Protection of Investments | 22 February 1999 | 05 June 1999 |
| Agreement between the Government of the Republic of Macedonia and the Government of the Republic of Croatia Concerning the Encouragement and Reciprocal Protection of Investments | 06 July 1994 | 06 October 1995 |
| Agreement between the Macedonian Government and the Romanian Government on the mutual promotion and protection of investments | 20 June 2000 | 13 February 2002 |
| Agreement between the Government of the Republic of Macedonia and the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia on Reciprocal Promotion and Protection of Investments | 04 September 199622 | July 1997 |
| Agreement between the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the Council of the Ministers of the Republic of Albania on Reciprocal Promotion and Protection of Investments | 26 November 2002 | 06 July 2004 |
| Agreement on Reciprocal Promotion and Protection of Investments between the Federal Republic of Yugoslavia and Bosnia and Herzegovina | 18 December 2001 | 25 August 2004 |
| Agreement between the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the Government of the Republic of Bulgaria on Reciprocal Promotion and Protection of Investments | 13 February 1996 | 13 September 1996 |

| TITLE OF BILATERAL INVESTMENT AGREEMENT | DATE OF SIGNATURE | ENTERED INTO FORCE |

| Agreement between the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the Government of the Republic of Croatia on Reciprocal Promotion and Protection of Investments | 18 August 1998 | 16 November 2001 |
| Agreement between the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the Government of the Republic of Macedonia on Reciprocal Promotion and Protection of Investments | 04 September 199622 | July 1997 |
| Agreement between the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the Government of Romania on Reciprocal Promotion and Protection of Investments | 28 November 1995 | 13 September 1996 |
| Agreement between the Government of Romania and the Government of Albania concerning the mutual promotion and protection of investments | 11 May 2004 | 02 September 1995 |
| Protocol concluded through Verbal Notes Exchanged between the Ministry of Foreign Affairs of Romania and the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Albania, on behalf of the Government of Romania and of the Council of Ministers of the Republic of Albania, sent in Bucharest on 26 May 2005 and in Tirana on 15 July 2005, for Amending the Agreement between the Government of Romania and the Government of Albania concerning the mutual promotion and protection of investments | 11 May 2004 | 16 May 2006 |
| Agreement between Romania and Bosnia and Herzegovina concerning the mutual promotion and protection of investments ROMANIA | 20 February 2001 | 03 December 2001 |
| Agreement between the Government of Romania and the Government of the Republic of Bulgaria concerning the mutual promotion and protection of investments | 01 June 1994 | 23 May 1995 |
| Agreement between the Government of Romania and the Government of the Republic of Croatia concerning the Encouragement and Reciprocal Protection of Investments | 08 June 1994 | 30 April 1998 |

| TITLE OF BILATERAL INVESTMENT AGREEMENT | DATE OF SIGNATURE | ENTERED INTO FORCE |

| Agreement between the Romanian Government and the Macedonian Government concerning the mutual promotion and protection of investments | 20 June 2000 | 13 February 2002 |
| Agreement concerning the mutual promotion and protection of investments between the Government of Romania and the Government of the Republic of Moldova | 14 August 1992 | 15 June 1997 |
| Agreement between the Government of Romania and the Government of the Federal Republic of Yugoslavia concerning the mutual promotion and protection of investments | 29 November 1995 | 16 May 1997 |
| Agreement between the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia and Republic of Albania on Reciprocal Promotion and Protection of Investments | 26 November 2002 | 06 July 2004 |
| Agreement on the Promotion and Protection of Investments between the Federal Republic of Yugoslavia and Bosnia and Herzegovina | 18 December 2001 | 25 August 2004 |
| Agreement between the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the Government of the Republic of Bulgaria on reciprocal promotion and protection of investments | 13 February 1996 | 09 January 1997 |
| Agreement between the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the Government of the Republic of Croatia on the Reciprocal Promotion and Protection of Investments | 18 August 1998 | 31 January 2002 |
| Agreement between the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the Government of the Republic of Macedonia on Reciprocal Promotion and Protection of Investments | 04 September 199622 | July 1997 |

ANNEX 6 EXISTING BILATERAL INVESTMENT AGREEMENTS BETWEEN PARTIES

referred to in Article 30 , paragraphs 1, 2 and 3

TITLE OF BILATERAL INVESTMENT AGREEMENT DATE OF SIGNATURE ENTERED INTO FORCE

Page 422 in PDF

Agreement between the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the Government of Romania concerning the mutual promotion and protection of investments 29 November 1995 16 May 1997
UNMIK/Kosovo Agreement between the United Nations Interim Administration in Kosovo (UNMIK) acting for the Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo and the Council of Ministers of the Republic of Albania on Reciprocal Promotion and Protection of Investments 19 February 2004 07 February 2005

ANNEX 7 AGREEMENTS AND CONVENTIONS RELATING TO THE PROTECTION OF INTELLECTUAL PROPE

Page 423 in PDF

RTY RIGHTS referred to in Article 39, paragraph 2 and Article 38, paragraph 2 and 3

| AGREEMENT/ CONVENTION | ALBANIA | BOSNIA AND HERZEGOVINA | BULGARIA | CROATIA | MONTENEGRO | MOLDOVA | MACEDONIA | ROMANIA | SERBIA | UNMIK/Kosovo |

Page 424 in PDF

—————|
| 1 Convention Establishing the World Intellectual Property Organisation (WIPO Convention , 1967,as amended 1979) | GLYPH<9> * | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | -** |
| 2 Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works of 1886 (Paris Act 1971) | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | – |
| 3 WIPO Copyright Treaty (Geneva, 1996)

Page 426 in PDF

| GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> GLYPH<9> | | GLYPH<9> | GLYPH<9> | – |
| 6 Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks (1957) | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> GLYPH<9> | GLYPH<9> | | GLYPH<9> | – |
| 7 Patent Cooperation Treaty (PCT, Washington, 1970) 8 Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (WTO TRIPS Agreement) | GLYPH<9> | GLYPH<9> | G

Page 428 in PDF

| | | | |
| 11 International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and | | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | | GLYPH<9> | | | GLYPH<9> | – |
| Broadcasting Organizations (Rome Convention, 1961) | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> GLYPH<9> | | GLYPH<9> | GLYPH<9> | – |

THE PROTECTION OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS referred to in Article 39, paragraph 2

Page 429 in PDF

and Article 38, paragraph 2 and 3
AGREEMENT/ CONVENTION ALBANIA BOSNIA AND HERZEGOVINA BULGARIA CROATIA MONTENEGRO MOLDOVA MACEDONIA ROMANIA SERBIA UNMIK/Kosovo
12 Convention for the Protection of Producers of Phonograms Against Unauthorized Duplication of their Phonograms (Phonogram Convention, Geneva 1971) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9>
13 Convention Relating to the Distribution of Programme- Carrying Signals Transmitted by Satellite (Satellite Convention, Brussels, 1974) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> – GLYPH<9> GLYPH<9>
14 Paris Convention for the Protection of Industrial Property (1883) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9>
15 Locarno Agreement Establishing an International Classification for Industrial Designs (1968) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9>
16 Strasbourg Agreement Concerning the International Patent Classification (1971) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9>
17 Vienna Agreement Establishing an International Classification of the Figurative Elements of Marks GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> – GLYPH<9>
18 Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure (1977) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9>
19 Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks (Madrid Protocol, 1989) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9>

ANNEX 7 AGREEMENTS AND CONVENTIONS RELATING TO THE PROTECTION OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS referred to in Article 39, paragraph 2 and

Article 38, paragraph 2 and 3

| AGREEMENT/ CONVENTION | ALBANIA | BOSNIA AND HERZEGOVINA | BULGARIA | CROATIA | MONTENEGRO | | MOLDOVA MACEDONIA | ROMANIA | SERBIA | UNMIK/Kosovo |

| *** 20 Hague Agreement on the International Deposit of Industrial Designs, of November 6, 1925, as revised in the Hague on November 28, 1960 (the Hague Act, 1960), and amended in Stockholm, on July 14, 1967, with the amendments of September 28, 1979 (Stockholm Complementary Act, 1967) | – – |

Page 430 in PDF

| GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | – |
| 21**** Geneva Act of the Hague Agreement on the International Registration of Industrial Designs, as adopted in Geneva on July 2, 1999 | – GLYPH<9> | GLYPH<9> | | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | – | – |
| 22 Patent Law Treaty (PLT) | – | GLYPH<9> | – | GLYPH<9> | – | GLYPH<9> | – | GLYPH<9> | – | – |
| 23 Trademark Law Treaty (TLT) | – GLYPH<9> | | – | GLYPH<9> | GLYPH<9>

Page 431 in PDF

| GLYPH<9> | – GLYPH<9> | | GLYPH<9> | – |
| 24 Nairobi Treaty on the Protection of the Olympic Symbol Party | – | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | – GLYPH<9> | | GLYPH<9> | – |
| 25 International Convention for the Protection of New Varieties of Plants (UPOV) | | GLYPH<9> | GLYPH<9> | GLYPH<9> | – | GLYPH<9> | – GLYPH<9> | | – | – |

The Protocol to the Hague Act(1960) is not yet in force

*** . It has been ratified by or acceded to by the following States: Belgium, France, Germany, Italy , Liechtenstein, Monaco, Moroco, Netherlands, Switzerland. ****

The Geneva (1999) Act of the Hague Agreement Concerning the International Registration of Industrial Designs was adopted on July 2, 1999. The Geneva Act entered into force on December 23, 2003.

ANNEX 8

APPOINTMENT OF a MEDIATOR referred to in Article 42, paragraph 3

Page 432 in PDF1. Except as otherwise provided for in this Annex, the UNCITRAL Conciliation Rules as in force at the time the consultations take place shall guide the mediation proceedings. 2. If the Parties concerned do not agree on a mediator within ten days of receipt of the initial written request for mediation, the Chairman of the Joint Committee will provide the Parties concerned with names of five persons from the List of Mediators established in accordance with Article 41, paragraph 6. Each Party will number the names in the order of preference. In light of the Parties' expressed preferences, the Chairman of the Joint Committee will appoint the mediator. 3. In his final report, the mediator will in particular communicate to the Joint Committee the outcome of the mediation as set out in Article 15 of the UNCITRAL Conciliation Rules.

ANNEX 9

CONSTITUTION AND FUNCTIONING OF THE ARBITRAL TRIBUNAL referred to in Article 43, paragraph 3

Page 433 in PDF1. The Arbitral Tribunal shall comprise three members. 2. In its written notification made pursuant to Article 43, paragraph 1, the Party referring the dispute to arbitration shall designate one member, who may be its national or resident. 3. Within 30 days from the receipt of the notification referred to in Article 43, paragraph 1, the Party to which it was addressed shall, in turn, designate one member, who may be its national or resident. 4. Within 60 days from the receipt of the notification referred to in Article 43, paragraph 1, the two members already designated shall agree on the designation of a third member who shall be confirmed by the Parties to the dispute within 15 days. The third member shall not be a national of either Party to the dispute, nor permanently reside on the territory of either Party. The member thus appointed shall be the President of the Arbitral Tribunal. 5. If all three members have not been designated or appointed within 75 days from the receipt of the notification referred to in Article 43, paragraph 1, either Party may request the Secretary – General of the Permanent Court of Arbitration at the Hague to designate an appointing authority. 6. The Permanent Court of Arbitration Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two States shall apply unless otherwise provided for in this Annex. 7. The arbitral award shall be rendered within six months of the date at which the President of the Arbitral Tribunal was appointed. At the request of the Arbitral Tribunal, the Joint Committee may grant an extension of this time period for up to six additional months. In the event of a dispute over the meaning and scope of the award, any Party to the dispute can, within 60 days from the communication of the arbitral award, ask for clarification by the Arbitral Tribunal. The Arbitral Tribunal shall deliver its clarification within 60 days from the day the issue was brought before it.

ANNEX 2 TO

THE AGREEMENT ON AMENDMENT OF AND ACCESSION TO THE CENTRAL EUROPEAN FREE TRADE AGREEMENT: Bilateral free trade agreements to be terminated upon entry into force of CEFTA 2006 referred to in Article 4, paragraph 5

Page 434 in PDFThe following bilateral free trade agreements are to be terminated upon entry into force of the present Agreement in relation between the Parties concerned.

a) For the Republic of Albania:

– Free Trade Agreement between the Republic of Albania and the Republic of Croatia, signed 27 September 2002, entered into force 1 June 2003;
– Free Trade Agreement between the Republic of Albania and Bosnia and Herzegovina, signed 28 April 2003, entered into force 1 December 2004;
– Free Trade Agreement between Albanian Government and Macedonian Government, signed 29 March 2002, entered into force 15 July 2002;
– Free Trade Agreement between the Republic of Albania and Serbia and Montenegro, signed 13 November 2003, entered into force 1 August 2004;
– Free Trade Agreement between the Republic of Albania and the Republic of Moldova, signed 13 November 2003, entered into force 1 November 2004;
– Free Trade Agreement between the Republic of Albania and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) on behalf of the Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo, signed 7 July 2003, entered into force 1 October 2003.

b) For Bosnia and Herzegovina :

– Free Trade Agreement between Bosnia and Herzegovina and the Republic of Albania, signed 28 April 2003, entered into force 1 December 2004;
– Free Trade Agreement between Bosnia and Herzegovina and the Republic of Macedonia, signed 20 April 2002, entered into force 1 July 2002;
– Free Trade Agreement between Bosnia and Herzegovina and the Republic of Croatia, signed 19 December 2000, entered into force 1 February 2005;
– Free Trade Agreement between the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina and the Government of the Republic of Moldova, signed 23 December 2002, entered into force 1October 2004;
– Interim Free Trade Agreement between the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), signed on 19 October 2006.

Page 435 in PDF– Free Trade Agreement between Bosnia and Herzegovina and the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia, signed 1 February 2002, entered into force 1 June 2002;

c) For the Republic of Croatia:

– Free Trade Agreement between the Republic of Croatia and the Republic of Albania, signed 27 September 2002, entered into force 1 June 2003;
– Free Trade Agreement between the Republic of Croatia and the Republic of Moldova, signed 27 February 2004, entered into force 1 October 2004;
– Free Trade Agreement between the Republic of Croatia and Bosnia and Herzegovina, signed 19 December 2000, entered into force 1 February 2005; – Agreement between the Republic of Croatia and Serbia and Montenegro on Amendments to the Free Trade Agreement between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, signed 14 January 2004, entered into force 1 July 2004;
– Free Trade Agreement between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, signed 23 December 2002, entered into force 1 July 2004;
– Interim Free Trade Agreement between the Government of the Republic of Croatia and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) on behalf of the Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo, signed 28 September 2006, Provisional Application 1 November 2006.

d) For the Republic of Macedonia:

– Free Trade Agreement between the Republic of Macedonia and the Republic of Albania, signed 29 March 2002, entered into force 15 July 2002;
– Free Trade Agreement between Republic of Macedonia and the Republic of Moldova, signed 28 January 2004, entered into force 1 December 2004;
– Free Trade Agreement between the Republic of Macedonia and Bosnia and Herzegovina, signed 20 April 2002, entered into force 1 July 2002;
– Free Trade Agreement between the Republic of Macedonia and Serbia and Montenegro, signed 21 October 2005, entered into force 1 June 2006;
– Interim Free Trade Agreement between the Republic of Macedonia and the United Nation Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), signed 31 August 2005, entered into force 2 February 2006.

e) For the Republic of Moldova:

– Free Trade Agreement between the Republic of Moldova and the Republic of Albania, signed 13 November 2003, entered into force 1 November 2004;
– Free Trade Agreement between the Republic of Moldova and the Republic of Croatia, signed 27 February 2004, entered into force 1 October 2004;
– Free Trade Agreement between the Government of the Republic of Moldova and the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, signed 23 December 2002, entered into force 1 October 2004;
– Free Trade Agreement between the Government of the Republic of Moldova and the Government of Republic of Macedonia, signed 28 January 2004, entered into force 1 December 2004;
– Free Trade Agreement between the Government of Republic of Moldova and the Council of Ministers of Serbia and Montenegro, signed 13 November 2003, entered into force 1 September 2004.

f) For the Republic of Montenegro 4 :

– Free Trade Agreement between Serbia and Montenegro and Republic of Albania, signed 13 November 2003, entered into force 1 August 2004;

4 According to the Decision on Proclamation of Independence of the Republic of Montenegro, adopted on 3 June 2006 by the Parliament of the Republic of Montenegro, which defines taking over and implementation of international treaties that have been concluded or joined by the State Union of Serbia GLYPH&lt;4&gt; and Montenegro and related to Montenegro, which are fully compliant with Montenegro's legislations, Montenegro implements these Agreements.

Page 436 in PDF– Free Trade Agreement between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia, signed 23 December 2002, entered into force 1 July 2004;
– Free Trade Agreement between the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia and Bosnia and Herzegovina, signed 1 February 2002, entered into force 1 June 2002; 5
– Agreement between Serbia and Montenegro and the Republic of Croatia on Amendments to the Free Trade Agreement between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, signed 14 January 2004, entered into force 1 July 2004;
– Free Trade Agreement between the Council of Ministers of Serbia and Montenegro and the Government of the Republic of Moldova, signed 13 November 2003, entered into force 1 September 2004;
– Free Trade Agreement between Serbia and Montenegro and the Republic of Macedonia, signed 21 October 2005, entered into force 1 June 2006;
– g) For the Republic of Serbia: 6
– Free Trade Agreement between Serbia and Montenegro and Republic of Albania, signed 13 November 2003, entered into force 1 August 2004;
– Free Trade Agreement between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia, signed 23 December 2002, entered into force 1 July 2004;
– Free Trade Agreement between the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia and Bosnia and Herzegovina, signed 1 February 2002,entered into force 1 June 2002;
– Agreement between Serbia and Montenegro and the Republic of Croatia on Amendments to the Free Trade Agreement between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, signed 14 January 2004, entered into force 1 July 2004;
– Free Trade Agreement between the Council of Ministers of Serbia and Montenegro and the Government of the Republic of Moldova, signed 13 November 2003, entered into force 1 September 2004;
– Free Trade Agreement between Serbia and Montenegro and the Republic of Macedonia, signed 21 October 2005, entered into force 1 June 2006;
– h) For the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK):
– Free Trade Agreement between the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the Republic of Albania, signed 7 July 2003, entered into force 1 October 2003;
– Interim Free Trade Agreement with the Former Yugoslav Republic of Macedonia , signed by exchange of letters dated 31 August 2005, entered into force 2 February 2006

5 Applied in Montenegro from September 2003

6 The Republic of Serbia continues the implementation of the free trade agreements in force for the State Union of Serbia and Montenegro

4 From 1 January 2007 as EU members Bulgaria and Romania will apply the EU terms of trade to CEFTA Parties

GLYPH&lt;4&gt;

– Interim Free Trade Agreement between the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) on behalf of the Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo and the Government of the Republic of Croatia, signed 28

Page 437 in PDFSeptember 2006, Provisional Application 1 November 2006.

Page 438 in PDF– Interim Free Trade Agreement between the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) signed on 19 October 2006.

Uvod

Page 439 in PDFRepublika Albanija, Bosna i Hercegovina, Republika Bugarska, Republika Hrvatska, Republika Makedonija, Republika Moldavija, Republika Crna Gora, Rumunija, Republika Srbija i UNMIK u ime Kosova, u skladu sa Rezolucijom 1244 Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija (u daljem tekstu "strane")

Imaju GLYPH&lt;2&gt; i u vidu cilj podobnih strana da pristupe Evropskoj Uniji;

Priznaju GLYPH&lt;2&gt; i zna GLYPH&lt;3&gt; aj Sporazuma o slobodnoj trgovini u centralnoj Evropi (u daljem tekstu: 'CEFTA') za poboljšanje pripremljenosti Strana za GLYPH&lt;3&gt; lanstvo u Evropskoj Uniji, za šta je dokaz pristupanje GLYPH&lt;10&gt; eške Republike, Ma GLYPH&lt;1&gt; arske, Poljske, Slova GLYPH&lt;3&gt; ke i Slovenije 1. maja 2004. godine i predstoje GLYPH&lt;2&gt; e pristupanje Republike Bugarske i Rumunije;

Ube GLYPH&lt;1&gt; eni da postoji potreba za izmenom CEFTA, u nameri da se doprinese procesu integracija u Evropi putem otvaranja CEFTA za sve strane koje su spremne da poštuju odredbe ovog Sporazuma;

Imaju GLYPH&lt;2&gt; i u vidu Deklaraciju premijera zemalja CEFTA, sa GLYPH&lt;3&gt; injenu 29. novembra 2005. godine u Zagrebu;

Imaju GLYPH&lt;2&gt; i u vidu Deklaraciju premijera zemalja strana u ovom Sporazumu od 6. aprila 2006. godine iz Bukurešta, dogovoreno je slede GLYPH&lt;2&gt; e:

GLYPH&lt;2&gt; lan 1 Pristupanje

Republika Albanija, Bosna i Hercegovina, Republika Moldavija, Republika Crna Gora, Republika Srbija i UNMIK u ime Kosova, u skladu sa Rezolucijom 1244 Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija, ovim pristupaju Sporazumu o slobodnoj trgovini u centralnoj Evropi (u daljem tekstu 'CEFTA') sa izmenama i dopunama iz GLYPH&lt;10&gt; lana 3 ovog Sporazuma i obavezuju se da GLYPH&lt;2&gt; e isti primenjivati u skladu sa odredbama ovog Sporazuma.

GLYPH&lt;2&gt; lan 2 Strane

Deo teksta u Sporazumu o slobodnoj trgovini u centralnoj Evropi, sa izmenama i dopunama iz GLYPH&lt;10&gt; lana 3 ovog Sporazuma, koji upu GLYPH&lt;2&gt; uju na njegove strane, treba razumeti tako da uklju GLYPH&lt;3&gt; uju strane u ovom Sporazumu.

GLYPH&lt;2&gt; lan 3 Amand

Page 440 in PDFmani CEFTA

Sporazum o slobodnoj trgovini u centralnoj Evropi, sa GLYPH&lt;3&gt; injen u Krakovu 21. decembra 1992. godine, a izmenjen i dopunjen Sporazumom o izmenama i dopunama Sporazuma o slobodnoj trgovini u centralnoj Evropi, sa GLYPH&lt;3&gt; injenim u Brnu 11. septembra 1995. i Sporazumom o izmenama i dopunama Sporazuma o slobodnoj trgovini u centralnoj Evropi, sa GLYPH&lt;3&gt; injenim na Bledu 4. jula 2003. godine je ovim putem izmenjen i dopunjen. Verzija teksta Sporazuma o slobodnoj trgovini u centralnoj Evropi, sa izmenama i dopunama, (u daljem tekstu 'CEFTA 2006') priložena je kao Aneks 1 ovog Sporazuma.

GLYPH&lt;2&gt; lan 4 Stupanje na snagu

1. Ovaj Sporazum podleže ratifikaciji, prihvatanju, ili odobravanju u skladu sa nacionalnim propisima. Instrumenti ratifikacije, prihvatanja, ili odobravanja bi GLYPH&lt;2&gt; e deponovani kod Depozitara. 2. Ovaj Sporazum stupa na snagu 1. maja 2007. godine pod uslovom da sve ugovorne strane, izuzev Bugarske i Rumunije, deponuju svoje instrumente ratifikacije, prihvatanja, ili odobravanja Depozitaru do 31. marta 2007. godine. 3. Ako Sporazum ne stupi na snagu za sve ugovorne strane u skladu sa stavom 2 ovog GLYPH&lt;10&gt; lana, stupi GLYPH&lt;2&gt; e na snagu tridesetog dana od deponovanja petog instrumenta ratifikacije, prihvatanja, ili odobravanja. 4. Za svaku ugovornu stranu koja je deponovala svoje instrumente ratifikacije, prihvatanja, ili odobravanja nakon datuma deponovanja petog instrumenta ratifikacije, prihvatanja ili odobravanja, Sporazum GLYPH&lt;2&gt; e stupiti na snagu tridesetog dana od dana deponovanja njenih instrumenta ratifikacije, prihvatanja ili odobravanja. 5. Bilateralni sporazumi iz Aneksa 2 GLYPH&lt;2&gt; e biti van snage danom stupanja na snagu ovog Sporazuma za strane na koje se odnosi. 6. Strane pomenute u stavu 4 GLYPH&lt;2&gt; e zadržati sve povlastice garantovane njihovim postoje GLYPH&lt;2&gt; im bilateralnim sporazumima do stupanja na snagu ovog Sporazuma. 7. Bilo koja ugovorna strana može primenjivati ovaj Sporazum privremeno, ukoliko je to u skladu sa njenim Ustavom. O privremenoj primeni Sporazuma po ovom

stavu depozitar e biti obavešten. GLYPH&lt;2&gt;

Page 441 in PDFPOTVR GLYPH&lt;11&gt; UJU GLYPH&lt;12&gt; I OVO dolepotpisani opunomo GLYPH&lt;2&gt; enici, koji su za to dostojno ovlaš GLYPH&lt;2&gt; eni, potpisuju ovaj Sporazum. Sa GLYPH&lt;3&gt; injeno u Bukureštu devetnaestog decembra 2006. godine u jednom autenti GLYPH&lt;3&gt; nom primerku na engleskom jeziku, koji GLYPH&lt;2&gt; e biti deponovan kod depozitara Sporazuma o slobodnoj trgovini u Centralnoj Evropi, koji GLYPH&lt;2&gt; e proslediti overene primerke svim stranama. za Republiku Albaniju

za Republiku Moldaviju

…………………………………………. ………………………………………. za Bosnu i Hercegovinu

za Republiku Crnu Goru

…………………………………………. ………………………………………. za Republiku Bugarsku

za Rumuniju

…………………………………………. ………………………………………. za Republiku Hrvatsku

za Republiku Srbiju

…………………………………………. ………………………………………. za Republiku Makedoniju

za UNMIK u ime Kosova, u skladu sa Rezolucijom 1244 Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija

…………………………………………. ……………………………………….

UVOD

Republika Albanija, Bosna i Hercegovina, Republika Bugarska, Republika Hrvatska, Republika Makedonija, Republika Moldavija, Republika Crna Gora, Rumunija, Republika Srbija i UNMIK u ime Kosova, u skladu sa Rezolucijom 1244 Saveta bezbednost Ujedinjenih nacija (u daljem tekstu "strane"),

Potvr GLYPH&lt;1&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i svoju obavezu prema pluralisti GLYPH&lt;3&gt; koj demokratiji zasnovanoj na vladavini prava, ljudskim pravima i osnovnim slobodama;

Potvr GLYPH&lt;1&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i svoju obavezu prema principima tržišne ekonomije koja predstavlja osnovu njihovih ekonomskih odnosa;

Imaju GLYPH&lt;2&gt; i u vidu Deklaraciju iz Višegrada od 15. februara 1991. godine, Deklaraciju iz Krakova od 6. oktobra 1991.godine , Deklaraciju iz Poznana od 25. novembra 1994.godine i Deklaraciju iz Zagreba od 29. novembra 2005.godine koje su usvojene kao rezultat sastanaka najviših predstavnika strana u Sporazumu o slobodnoj trgovini u centralnoj Evropi;

Potvr GLYPH&lt;1&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i svoju obavezu prema Završnom aktu Konferencije o bezbednosti i saradnji u Evropi, Pariskoj povelji, a naro GLYPH&lt;3&gt; ito prema principima sadržanim u kona GLYPH&lt;3&gt; nom dokumentu sa Konferencije o ekonomskoj saradnji u Evropi održane u Bonu;

Uzimaju GLYPH&lt;2&gt; i u obzir principe iz Memoranduma o razumevanju o liberalizaciji i olakšavanju trgovine od 27. juna 2001.

Page 443 in PDFgodine koji su strane usvojile pod pokroviteljstvom Pakta za stabilnost za jugoisto GLYPH&lt;3&gt; nu Evropu i mrežu bilateralnih sporazuma o slobodnoj trgovini zaklju GLYPH&lt;3&gt; enih na osnovu njega izme GLYPH&lt;1&gt; u ovih strana;

Izražavaju GLYPH&lt;2&gt; i svoju spremnost na me GLYPH&lt;1&gt; usobnu saradnju u iznalaženju na GLYPH&lt;3&gt; ina i sredstava da se oja GLYPH&lt;3&gt; a proces ekonomske integracije u Evropi;

Rešene u tom smislu da otklone prepreke na putu me GLYPH&lt;1&gt; usobne trgovine, u skladu sa odredbama Sporazuma iz Marakeša kojim je osnovana Svetska trgovinska organizacija (u daljem tekstu «STO») i da postepeno uspostavljaju sve tešnje trgovinske odnose;

U želji da stvore povoljne uslove za razvoj i diverzifikaciju trgovine izme GLYPH&lt;1&gt; u strana i za unapre GLYPH&lt;1&gt; enje trgovinske i ekonomske saradnje u oblastima od zajedni GLYPH&lt;3&gt; kog interesa na temeljima jednakosti, obostrane koristi, nediskriminacije i me GLYPH&lt;1&gt; unarodnog prava;

Ube GLYPH&lt;1&gt; ene da GLYPH&lt;2&gt; e ovaj Sporazum pospešiti intenziviranje obostrano korisnih ekonomskih odnosa izme GLYPH&lt;1&gt; u strana i doprineti procesu integracije u Evropi;

U želji da doprinesu razvoju odnosa svake strane prema Evropskoj Uniji i integraciji u multilateralni trgovinski sistem;

Rešene da sprovode me GLYPH&lt;1&gt; usobne trgovinske odnose u skladu sa pravilima i disciplinama STO bez obzira na to da li su GLYPH&lt;3&gt; lanice STO, ili nisu;

Uzimaju GLYPH&lt;2&gt; i u obzir da se nijedna odredba ovog Sporazuma ne sme tuma GLYPH&lt;3&gt; iti tako da osloba GLYPH&lt;1&gt; a strane od njihovih obaveza po drugim me GLYPH&lt;1&gt; unarodnim sporazumima, a naro GLYPH&lt;3&gt; ito prema STO, odlu GLYPH&lt;3&gt; uju kao što sledi:

GLYPH&lt;2&gt; lan 1 Ciljevi

3. Strane GLYPH&lt;2&gt; e uspostaviti zonu slobodne trgovine u skladu sa odredbama ovog Sporazuma i saglasno odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; im pravilima i procedurama STO. Zona slobodne trgovine GLYPH&lt;2&gt; e biti osnovana u prelaznom periodu koji GLYPH&lt;2&gt; e biti okon GLYPH&lt;3&gt; an najkasnije 31. decembra 2010. godine. 4. Ciljevi ovog Sporazuma su:
– a. da se konsoliduje, u okviru jedinstvenog sporazuma, postoje GLYPH&lt;2&gt; i nivo trgovinske liberalizacije postignut kroz mrežu bilateralnih sporazuma o slobodnoj trgovini, koji su ve GLYPH&lt;2&gt; zaklju GLYPH&lt;3&gt; eni izme GLYPH&lt;1&gt; u strana;
– b. da se poboljšaju uslovi za dalje unapre GLYPH&lt;1&gt; enje ulaganja, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i direktne strane investicije;
– c. da se proširi trgovina robom i uslugama i podstakne ulaganje putem korektnih, jasnih, stabilnih i predvidljivih pravila;
– d. da se otklone prepreke i nepravilnosti u trgovini i olakša kretanje robe i usluga izme GLYPH&lt;1&gt; u teritorija strana u ovom Sporazumu;
– e. da se obezbede podjednaki uslovi konkurencije koji uti GLYPH&lt;3&gt; u na spoljnu trgovinu i investicije i da se postepeno otvore tržišta za javne nabavke strana u ovom Sporazumu;
– f. da se obezbedi odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; a zaštita prava intelektualne svojine u skladu sa me GLYPH&lt;1&gt; unarodnim standardima;
– g. da se obezbede delotvorne procedure za sprovo GLYPH&lt;1&gt; enje ovog Sporazuma;
– h. da se time doprinese skladnom razvoju i širenju svetske trgovine.

GLYPH&lt;2&gt; lan 2 Bazne carine

Page 444 in PDF1. Kombinovana nomenklatura robe (u daljem tekstu KN) GLYPH&lt;2&gt; e se primenjivati na klasifikaciju robe u trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u strana u ovom Sporazumu. 2. Za svaki proizvod bazna carina, na koju se primenjuju mere smanjenja utvr GLYPH&lt;1&gt; ene u ovom Sporazumu, bi GLYPH&lt;2&gt; e carina koja se primenjuje u trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u strana na dan koji prethodi potpisivanju ovog Sporazuma. 3. Strane GLYPH&lt;2&gt; e obavestiti jedna drugu o svojim baznim carinama. 4. Ako se, posle datuma potpisivanja ovog Sporazuma, bilo koje smanjenje carine primeni na bazne carine definisane u stavu 2 naro GLYPH&lt;3&gt; ito smanjenje erga omnes carine koje je definisano sporazumom o carinama zaklju GLYPH&lt;3&gt; enog u okviru STO, ili pregovora o carinama u okviru STO, takva smanjena carina GLYPH&lt;2&gt; e zameniti baznu carinu iz stava 2 ovog GLYPH&lt;3&gt; lana od datuma primene gore navedenih umanjenja. 5. Smanjene carine obra GLYPH&lt;3&gt; unate u skladu sa stavovima 2 i 4 ovog GLYPH&lt;10&gt; lana GLYPH&lt;2&gt; e se primenjivati zaokružene na prvu decimalu. Strana koja ne koristi prvu decimalu GLYPH&lt;2&gt; e zaokruživati dažbinu na ceo broj pomo GLYPH&lt;2&gt; u uobi GLYPH&lt;3&gt; ajenog aritmeti GLYPH&lt;3&gt; kog principa. Tako se svi brojevi koji imaju decimalu od 50, ili manje zaokružuju na prvi manji ceo broj, a svi brojevi koji imaju decimalu ve GLYPH&lt;2&gt; u od 50 na prvi ve GLYPH&lt;2&gt; i ceo broj.

GLYPH&lt;2&gt; lan 3 Koli GLYPH&lt;3&gt; inska ograni GLYPH&lt;3&gt; enja

1. Sva koli GLYPH&lt;3&gt; inska ograni GLYPH&lt;3&gt; enje uvoza i izvoza i mere istog dejstva GLYPH&lt;2&gt; e biti ukinute u trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u strana u ovom Sporazumu danom stupanja na snagu ovog Sporazuma. 2. Ne GLYPH&lt;2&gt; e se uvoditi nova koli GLYPH&lt;3&gt; inska ograni GLYPH&lt;3&gt; enja u uvozu i izvozu, niti mere istog dejstva u trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u strana u ovom Sporazumu od dana stupanja na snagu ovog Sporazuma.

GLYPH&lt;2&gt; lan 4 Carine na izvoz

1. Strane GLYPH&lt;2&gt; e ukinuti sve carine na izvoz, mere istog dejstva i izvozne dažbine fiskalne prirode u trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u strana u ovom sporazumu od dana stupanja na snagu ovog sporazuma. 2. Ne GLYPH&lt;2&gt; e se uvoditi nikakve nove carinske dažbine na izvoz, mere istog dejstva, niti izvozne dažbine fiskalne prirode u trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u strana u ovom Sporazumu od dana stupanja na snagu ovog Sporazuma.

GLYPH&lt;2&gt; lan 5 Carine na uvoz: mirovanje

Ne GLYPH&lt;2&gt; e se uvoditi nikakve nove carine na uvoz, mere istog dejstva, niti uvozne dažbine fiskalne prirode, niti GLYPH&lt;2&gt; e se one koje su ve GLYPH&lt;2&gt; primenjene pove GLYPH&lt;2&gt; avati u trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u

strana u ovom Sporazumu od dana koji prethodi danu stupanja na snagu ovog

GLYPH&lt;2&gt; lan 6 Carinske dažbine

Page 445 in PDFOd stupanja na snagu ovog sporazuma, strane GLYPH&lt;2&gt; e u me GLYPH&lt;1&gt; usobnoj trgovini ukinuti carine koje su u suprotnosti sa GLYPH&lt;3&gt; lanom VIII Opšteg sporazuma o carinama i trgovini 1994 (u daljem tekstu GATT) i sve sli GLYPH&lt;3&gt; ne dažbine.

GLYPH&lt;2&gt; lan 7 Obuhvat

Odredbe ovog poglavlja se primenjuju na industrijske proizvode koji poti GLYPH&lt;3&gt; u iz zemalja strana u ovom Sporazumu. Termin 'industrijski proizvodi' ozna GLYPH&lt;3&gt; ava u smislu ovog Sporazuma proizvode koji spadaju u poglavlja 25 do 97 Kombinovane nomenklature, izuzev proizvoda sa spiska u Aneksu 1 ovog Sporazuma.

GLYPH&lt;2&gt; lan 8 Carine na uvoz: eliminacija

1. Strane GLYPH&lt;2&gt; e ukinuti sve carine na uvoz robe, sve mere istog dejstva i sve uvozne dažbine fiskalne prirode u trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u strana na dan stupanja na snagu ovog Sporazuma, i to za sve proizvode osim onih koji podležu bilateralnim koncesijama u okviru liste sadrže u Aneksu 2 ovog Sporazuma. 2. Za proizvode sa liste u Aneksu 2 carine na uvoz, sve mere istog dejstva kao i sve uvozne dažbine fiskalne prirode u trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u strana bi GLYPH&lt;2&gt; e postepeno smanjivane i ukinute u okviru prelaznog perioda koji se završava 31. decembra 2008. godine, u skladu sa dinamikom datom u tom Aneksu.

GLYPH&lt;2&gt; lan 9 Obuhvat

Odredbe ovog poglavlja se primenjuju na poljoprivredne proizvode GLYPH&lt;3&gt; ije je poreklo iz zemalja strana u ovom Sporazumu. Termin 'poljoprivredni proizvodi' ozna GLYPH&lt;3&gt; ava u smislu ovog Sporazuma proizvode koji spadaju u poglavlja 1 – 24 Kombinovane nomenklature i proizvode sa liste u Aneksu 1 ovog Sporazuma.

GLYPH&lt;2&gt; lan 10 Carine na uvoz

1. Carine na uvoz, sve mere istog dejstva i uvozne dažbine fiskalne prirode na proizvode navedene u Aneksu 3 ovog Sporazuma bi GLYPH&lt;2&gt; e smanjene, ili ukinute u skladu sa dinamikom datom u ovom Aneksu.

Page 446 in PDF2. Strane GLYPH&lt;2&gt; e primenjivati carinu najpovlaš GLYPH&lt;2&gt; enije nacije na uvoz proizvoda navedenih u Aneksu 3, kada je ona niža od preferencijalne carine navedene u Aneksu 3 ovog Sporazuma. 3. Strane GLYPH&lt;2&gt; e ispitati u okviru Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kog komiteta mogu GLYPH&lt;2&gt; nosti me GLYPH&lt;1&gt; usobnih odobravanja daljih koncesija najkasnije do 1. maja 2009. godine.

GLYPH&lt;2&gt; lan 11 Koncesije i poljoprivredna politika

1. Bez štete po koncesije predvi GLYPH&lt;1&gt; ene u GLYPH&lt;10&gt; lanu 10, odredbe ovog poglavlja ni na koji na GLYPH&lt;3&gt; in ne GLYPH&lt;2&gt; e ograni GLYPH&lt;3&gt; avati strane u vo GLYPH&lt;1&gt; enju njihovih utvr GLYPH&lt;1&gt; enih poljoprivrednih politika, niti u preduzimanju bilo kakvih mera u okviru tih politika, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i i primenu sporazuma u okviru STO. 2. Strane GLYPH&lt;2&gt; e bez odlaganja obavestiti Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet o promenama u njihovim poljoprivrednim politikama koje vode, ili merama koje primenjuju, a koje mogu da uti GLYPH&lt;3&gt; u na njihove me GLYPH&lt;1&gt; usobne uslove trgovine poljoprivrednim proizvodima kako je predvi GLYPH&lt;1&gt; eno ovim Sporazumom. Po zahtevu bilo koje strane održa GLYPH&lt;2&gt; e se hitne konsultacije u cilju ispitivanja situacije. 3. Bez obzira na GLYPH&lt;10&gt; lan 21, stav 2, sve strane GLYPH&lt;2&gt; e se suzdržavati od upotrebe izvoznih subvencija, i ukinu GLYPH&lt;2&gt; e postoje GLYPH&lt;2&gt; e izvozne subvencije u njihovoj me GLYPH&lt;1&gt; usobnoj trgovini.

GLYPH&lt;2&gt; lan 12 Sanitarne i fitosanitarne mere

1. Prava i obaveze strana u pogledu primene sanitarnih i fitosanitarnih mera GLYPH&lt;2&gt; e biti regulisane Sporazumom STO o primeni sanitarnih i fitosanitarnih mera. 2. Strane GLYPH&lt;2&gt; e sara GLYPH&lt;1&gt; ivati na polju sanitarnih i fitosanitarnih mera, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i pitanja u oblasti veterine, u cilju primene relevantnih propisa na nediskriminatoran na GLYPH&lt;3&gt; in. Svaka strana GLYPH&lt;2&gt; e, na zahtev druge strane, pružiti informacije o sanitarnim i fitosanitarnim merama. 3. Sve strane GLYPH&lt;2&gt; e, po potrebi, stupiti u pregovore u cilju zaklju GLYPH&lt;3&gt; enja sporazuma o usaglašavanju ili me GLYPH&lt;1&gt; usobnom priznavanju po ovim pitanjima, u skladu sa odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; im odredbama Sporazuma STO o primeni sanitarnih i fitosanitarnih mera i ostalih odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; ih me GLYPH&lt;1&gt; unarodnih sporazuma. 4. Po bilo kom pitanju iz oblasti primene ovog GLYPH&lt;10&gt; lana primeni GLYPH&lt;2&gt; e se procedura predvi GLYPH&lt;1&gt; ena GLYPH&lt;10&gt; lanom 42 ovog Sporazuma.

GLYPH&lt;2&gt; lan 13 Tehni GLYPH&lt;3&gt; ke prepreke u trgovini

1. Prava i obaveze strana koji se odnose na primenu tehni GLYPH&lt;3&gt; kih prepreka u trgovini, bi GLYPH&lt;2&gt; e odre GLYPH&lt;1&gt; eni STO Sporazumom o tehni GLYPH&lt;3&gt; kim preprekama u trgovini, osim ako druga GLYPH&lt;3&gt; ije nije predvi GLYPH&lt;1&gt; eno ovim GLYPH&lt;10&gt; lanom.

Page 447 in PDF2. Strane GLYPH&lt;2&gt; e preduzeti mere za utvr GLYPH&lt;1&gt; ivanje i uklanjanje nepotrebnih prepreka u trgovini u smislu STO Sporazuma o tehni GLYPH&lt;3&gt; kim preprekama u trgovini. Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet, ili poseban komitet za tehni GLYPH&lt;3&gt; ke prepreke u trgovini, koji može biti osnovan u skladu sa GLYPH&lt;10&gt; lanom 41, stav 5, ovog Sporazuma GLYPH&lt;2&gt; e nadzirati proces otklanjanja nepotrebnih tehni GLYPH&lt;3&gt; kih prepreka u trgovini. 3. (a) Strane se obavezuju da ne GLYPH&lt;2&gt; e uvoditi nove nepotrebne tehni GLYPH&lt;3&gt; ke prepreke u trgovini. Strane GLYPH&lt;2&gt; e sara GLYPH&lt;1&gt; ivati u Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kom komitetu ili u posebnom komitetu za tehni GLYPH&lt;3&gt; ke prepreke u trgovini, na usaglašavanju i olakšavanju tehni GLYPH&lt;3&gt; kih propisa, standarda i obaveznih procedura za procenu usaglašenosti, u cilju uklanjanja tehni GLYPH&lt;3&gt; kih barijera u trgovini. (b) Strane GLYPH&lt;2&gt; e obavestiti Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet, ili poseban komitet za tehni GLYPH&lt;3&gt; ke prepreke u trgovini, o svakom nacrtu teksta za novi tehni GLYPH&lt;3&gt; ki propis (uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i sve obavezne procedure za procenu usaglašenosti), ili standard, najmanje devedeset dana pre njihovog stupanja na snagu, osim u hitnim slu GLYPH&lt;3&gt; ajevima kao što je navedeno u STO Sporazumu o tehni GLYPH&lt;3&gt; kim preprekama u trgovini. Ako strana namerava da prihvati evropski, ili me GLYPH&lt;1&gt; unarodni tehni GLYPH&lt;3&gt; ki propis, ili standard, odnosni period je trideset dana. (c) Strane se podsti GLYPH&lt;3&gt; u, uz uvažavanje STO Sporazuma o tehni GLYPH&lt;3&gt; kim preprekama u trgovini, na harmonizaciju svojih tehni GLYPH&lt;3&gt; kih propisa i procedura za procenu usaglašenosti sa propisima Evropske zajednice, osim ukoliko bi njihova upotreba bila neefikasna ili neprikladna za ispunjenje legitimnih ciljeva koje su donele strane. 4. Strane GLYPH&lt;2&gt; e do 31. decembra 2010. godine zapo GLYPH&lt;3&gt; eti pregovore kako bi zaklju GLYPH&lt;3&gt; ile plurilateralne sporazume o usaglašavanju njihovih tehni GLYPH&lt;3&gt; kih propisa i standarda kao i me GLYPH&lt;1&gt; usobnom priznavanju procedura za procenu usaglašenosti, u skladu sa relevantnim odredbama STO Sporazuma o tehni GLYPH&lt;3&gt; kim preprekama u trgovini i ostalim relevantnim me GLYPH&lt;1&gt; unarodnim sporazumima. 5. Ako jedna strana smatra da je bilo koja druga strana usvojila, ili je u procesu usvajanja neke mere koja predstavlja nepotrebnu tehni GLYPH&lt;3&gt; ku barijeru u trgovini, obavesti GLYPH&lt;2&gt; e Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet, ili poseban komitet za tehni GLYPH&lt;3&gt; ke prepreke u trgovini, koji GLYPH&lt;2&gt; e odlu GLYPH&lt;3&gt; iti o preduzimanju odre GLYPH&lt;1&gt; ene mere. 6. Sva pitanja koja se odnose na primenu ovog GLYPH&lt;10&gt; lana bi GLYPH&lt;2&gt; e regulisana u skladu sa odredbama GLYPH&lt;10&gt; lana 42 ovog Sporazuma.

GLYPH&lt;2&gt; lan 14 Pravila o poreklu i saradnji carinskih administracija

1. Osim ukoliko je druga GLYPH&lt;3&gt; ije regulisano u ovom Sporazumu, Aneks 4 reguliše pravila o poreklu za primenu odredaba ovog Sporazuma i metoda administrativne saradnje po carinskim pitanjima. Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet može odlu GLYPH&lt;3&gt; iti da izmeni odredbe iz Aneksa 4 ovog Sporazuma. 2. Aneks 5 uvodi pravila o me GLYPH&lt;1&gt; usobnoj administrativnoj pomo GLYPH&lt;2&gt; i po carinskim pitanjima.

Page 448 in PDF3. Strane GLYPH&lt;2&gt; e preduzeti odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; e mere, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i redovne preglede od strane Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kog komiteta, kako bi se obezbedila efikasna i usaglašena primena Aneksa 4 i 5 i odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; ih GLYPH&lt;3&gt; lanova ovog Sporazuma. 4. Strane GLYPH&lt;2&gt; e olakšati i uprostiti carinsku proceduru i smanjiti, koliko god je mogu GLYPH&lt;2&gt; e, formalnosti u oblasti trgovine. Strane GLYPH&lt;2&gt; e rešavati sve teško GLYPH&lt;2&gt; e koje nastanu usled primene ovih odredbi u skladu sa GLYPH&lt;10&gt; lanom 42 ovog Sporazuma.

GLYPH&lt;2&gt; lan 15 Fiskalna diskriminacija

1. Strane GLYPH&lt;2&gt; e se uzdržavati od svake mere, ili prakse interne fiskalne prirode kojom se, bilo direktno ili indirektno, pravi diskriminacija izme GLYPH&lt;1&gt; u proizvoda koji poti GLYPH&lt;3&gt; u sa teritorija strana u ovom Sporazumu i ukinu GLYPH&lt;2&gt; e takve mere tamo gde postoje od dana stupanja na snagu ovog Sporazuma . 2. Za proizvode izvezene na teritoriju jedne od strana u ovom Sporazumu, ne sme da postoji korist od vra GLYPH&lt;2&gt; anja doma GLYPH&lt;2&gt; ih poreza u iznosu preko visine indirektnog oporezivanja koje je na te proizvode uvedeno.

GLYPH&lt;2&gt; lan 16 Pla GLYPH&lt;4&gt; anja

1. Pla GLYPH&lt;2&gt; anja u konvertibilnim valutama u vezi sa trgovinom robom izme GLYPH&lt;1&gt; u strana u ovom Sporazumu i transfer takvih pla GLYPH&lt;2&gt; anja na teritoriju strane u ovom Sporazumu, gde poverilac boravi, bi GLYPH&lt;2&gt; e oslobo GLYPH&lt;1&gt; enja od svih ograni GLYPH&lt;3&gt; enja. 2. Sve strane GLYPH&lt;2&gt; e se uzdržavati od svih deviznih ili administrativnih ograni GLYPH&lt;3&gt; enja na odobrenje, otplatu, ili prihvatanje kratkoro GLYPH&lt;3&gt; nih i srednjoro GLYPH&lt;3&gt; nih kredita za trgovinu robom u kojima u GLYPH&lt;3&gt; estvuje rezident. 3. Bez obzira na odredbe stava 2 ovog GLYPH&lt;10&gt; lana, sve mere koje se ti GLYPH&lt;3&gt; u teku GLYPH&lt;2&gt; ih pla GLYPH&lt;2&gt; anja u vezi sa kretanjem robe bi GLYPH&lt;2&gt; e u saglasnosti sa uslovima regulisanim GLYPH&lt;3&gt; lanom VIII Statuta Me GLYPH&lt;1&gt; unarodnog monetarnog fonda i bi GLYPH&lt;2&gt; e primenjivani na nediskriminatoran na GLYPH&lt;3&gt; in.

GLYPH&lt;2&gt; lan 17 Opšti izuzeci

Sporazumom se ne isklju GLYPH&lt;3&gt; uju zabrane ili ograni GLYPH&lt;3&gt; enja na uvoz, izvoz, ili robu u tranzitu koja su opravdana na osnovu javnog morala, javne politike, ili javne bezbednosti, zaštite zdravlja i života ljudi, životinja ili biljaka, zaštite nacionalnog blaga koje poseduje umetni GLYPH&lt;3&gt; ku, istorijsku, ili arheološku vrednost, zaštite intelektualne svojine, ili pravila koja se odnose na zlato, ili srebro, ili na o GLYPH&lt;3&gt; uvanje iscrpivih prirodnih resursa, ako su takve mere delotvorne u vezi sa ograni GLYPH&lt;3&gt; enjima u doma GLYPH&lt;2&gt; oj proizvodnji, ili potrošnji. Takve zabrane, ili ograni GLYPH&lt;3&gt; enja, ipak ne smeju da predstavljaju sredstvo proizvoljne diskriminacije, ili prikrivenog ograni GLYPH&lt;3&gt; avanja trgovine izme GLYPH&lt;1&gt; u strana.

GLYPH&lt;2&gt; lan 18 Izuzeci u pogledu bezbednosti

Page 449 in PDFNišta u ovom Sporazumu ne sme da spre GLYPH&lt;3&gt; ava stranu da preduzme bilo koju meru koju ona smatra potrebnom:

1. radi spre GLYPH&lt;3&gt; avanja otkrivanja informacija u suprotnosti sa njenim osnovnim interesima u sferi bezbednosti;
2. radi zaštite njenih osnovnih interesa u sferi bezbednosti, ili radi izvršenja me GLYPH&lt;1&gt; unarodnih obaveza, ili sprovo GLYPH&lt;1&gt; enja nacionalne politike:
– a) u vezi sa nelegalnom trgovinom oružjem, municijom i borbenim sredstvima, pod uslovom da takve mere ne narušavaju uslove konkurencije u pogledu proizvoda koji nisu namenjeni specifi GLYPH&lt;3&gt; no u vojne svrhe i u vezi sa takvom nelegalnom trgovinom ostalom robom, materijalima i uslugama koja se obavlja direktno, ili indirektno u svrhu snabdevanja neke vojne ustanove; ili
– b) u vezi sa neširenjem biološkog i hemijskog oružja, nuklearnog oružja, ili drugih nuklearnih eksplozivnih naprava; ili
– c) koja se preduzima u vreme rata, ili druge ozbiljne me GLYPH&lt;1&gt; unarodne tenzije koja predstavlja pretnju da do GLYPH&lt;1&gt; e do rata.

GLYPH&lt;2&gt; lan 19 Državni monopoli i državna trgovinska preduze GLYPH&lt;4&gt; a

1. Strane GLYPH&lt;2&gt; e prilagoditi svoje državne monopole komercijalnog karaktera, ili državna trgovinska preduze GLYPH&lt;2&gt; a, u cilju obezbe GLYPH&lt;1&gt; ivanja nediskriminacije me GLYPH&lt;1&gt; u preduze GLYPH&lt;2&gt; ima strana, u pogledu uslova pod kojima se roba nabavlja i plasira na tržištu u skladu sa pravilima STO. Strane GLYPH&lt;2&gt; e obavestiti Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet o merama koje usvoje radi sprovo GLYPH&lt;1&gt; enja ove odredbe. 2. Odredbe stavova 1 i 3 ovog GLYPH&lt;10&gt; lana GLYPH&lt;2&gt; e se primenjivati na svako telo kroz koje nadležni organi strana, po zakonu ili u praksi, bilo direktno ili indirektno nadgledaju, odre GLYPH&lt;1&gt; uju ili primetno uti GLYPH&lt;3&gt; u na uvoz i izvoz izme GLYPH&lt;1&gt; u strana. Ove odredbe GLYPH&lt;2&gt; e se analogno tome primenjivati na monopole koji država dodeli drugima. 3. Strane GLYPH&lt;2&gt; e se uzdržavati od uvo GLYPH&lt;1&gt; enja bilo koje nove mere koja je u suprotnosti sa principima regulisanim stavovima 1 i 2 ovog GLYPH&lt;10&gt; lana, ili koja ograni GLYPH&lt;3&gt; ava obim primene GLYPH&lt;3&gt; lanova koji se odnose na zabranu carina i koli GLYPH&lt;3&gt; inskih ograni GLYPH&lt;3&gt; enja u trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u strana.

GLYPH&lt;2&gt; lan 20 Pravila konkurencije koja se odnose na preduzetništvo

Page 450 in PDFSlede GLYPH&lt;2&gt; e nije u skladu sa pravilnim funkcionisanjem ovog Sporazuma utoliko što isto može da uti GLYPH&lt;3&gt; e na trgovinu izme GLYPH&lt;1&gt; u strana:
– a) svi sporazumi izme GLYPH&lt;1&gt; u preduze GLYPH&lt;2&gt; a, odluke udruženja preduze GLYPH&lt;2&gt; a i utvr GLYPH&lt;1&gt; ena praksa izme GLYPH&lt;1&gt; u preduze GLYPH&lt;2&gt; a koja imaju za cilj, ili efekat spre GLYPH&lt;3&gt; avanje, ograni GLYPH&lt;3&gt; avanje, ili distorziju konkurencije na teritoriji strana u celini, ili na zna GLYPH&lt;3&gt; ajnom delu te teritorije; – b) zloupotreba od strane jednog, ili više preduze GLYPH&lt;2&gt; a, dominantne pozicije na teritoriji strana u celini, ili na zna GLYPH&lt;3&gt; ajnom delu te teritorije. 2. Svaka praksa koja je u suprotnosti sa ovim GLYPH&lt;3&gt; lanom GLYPH&lt;2&gt; e biti ocenjena na osnovu principa i pravila o konkurenciji koji se primenjuju u Evropskoj zajednici, a naro GLYPH&lt;3&gt; ito iz GLYPH&lt;3&gt; lanova 81, 82 i 86 Ugovora kojim je formirana Evropska zajednica. 3. Do 1. maja 2010. godine odredbe stavova 1 i 2 GLYPH&lt;2&gt; e se primenjivati na aktivnosti svih preduze GLYPH&lt;2&gt; a uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i i javna preduze GLYPH&lt;2&gt; a i preduze GLYPH&lt;2&gt; a kojima strane odobre posebna, ili ekskluzivna prava. Preduze GLYPH&lt;2&gt; a kojima je povereno obavljanje usluga od opšteg ekonomskog interesa, ili koja imaju karakter prihodovnog monopola, podlega GLYPH&lt;2&gt; e odredbama stavova 1 i 2 utoliko što primena ovih odredbi ne GLYPH&lt;2&gt; e ometati izvršenje, po zakonu ili u praksi, odre GLYPH&lt;1&gt; enih javnih dužnosti koje su im poverene. 4. U pogledu proizvoda iz Poglavlja 3, odredbe predvi GLYPH&lt;1&gt; ene stavom 1(a) ne GLYPH&lt;2&gt; e se primenjivati na one sporazume, odluke i praksu koji predstavljaju jedinstvenu celinu nacionalne tržišne organizacije. 5. Strane se obavezuju da GLYPH&lt;2&gt; e primenjivati svoje zakone o konkurenciji u pogledu uklanjanja prakse iz stava 1. 6. Strane GLYPH&lt;2&gt; e se me GLYPH&lt;1&gt; usobno obaveštavati o primeni odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; ih mera i razmenjivati informacije. Nijedna strana ne GLYPH&lt;2&gt; e biti primorana da otkrije informacije poverljive prirode u skladu sa nacionalnom regulativom. Na zahtev, organi zaduženi za pitanja konkurencije i/ili drugi relevantni organi strana GLYPH&lt;2&gt; e pokrenuti konsultacije, kako bi olakšali uklanjanje prakse iz stavova 1 i 2. Strana kojoj se obra GLYPH&lt;2&gt; a GLYPH&lt;2&gt; e obratiti punu pažnju takvom zahtevu. Ova koordinacija ne GLYPH&lt;2&gt; e spre GLYPH&lt;3&gt; iti ugovornice da preduzimaju autonomne mere. 7. Ako neka strana smatra da data praksa nije u skladu sa stavovima 1, 2, 3 i 4 ovog GLYPH&lt;10&gt; lana i ako takva praksa prouzrokuje, ili preti da prouzrokuje ozbiljnu štetu interesima te strane, ili materijalnu povredu njene doma GLYPH&lt;2&gt; e industrije, ta strana ima pravo da preduzme odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; e mere, prema uslovima i u skladu sa procedurom predvi GLYPH&lt;1&gt; enom u GLYPH&lt;10&gt; lanu 24 ovog Sporazuma.

GLYPH&lt;2&gt; lan 21 Državna pomo GLYPH&lt;4&gt;

1. Svaka pomo GLYPH&lt;2&gt; dodeljena od strane, ili kroz državna sredstva u bilo kom obliku, koja narušava, ili preti da naruši konkurenciju favorizovanjem odre GLYPH&lt;1&gt; ene robe ne GLYPH&lt;2&gt; e biti, utoliko što može da uti GLYPH&lt;3&gt; e na trgovinu izme GLYPH&lt;1&gt; u date strane i drugih strana u ovom Sporazumu, u saglasnosti sa pravilnim funkcionisanjem ovog Sporazuma. 2. Odredbe stava 1 se ne GLYPH&lt;2&gt; e odnositi na proizvode iz Poglavlja III. 3. Strane GLYPH&lt;2&gt; e primenjivati svoje zakone sa ciljem da osiguraju primenu principa u stavu 1. 4. Bilo koja praksa koja je u suprotnosti sa ovim GLYPH&lt;10&gt; lanom GLYPH&lt;2&gt; e biti ocenjena na osnovu principa za primenu pravila o državnoj pomo GLYPH&lt;2&gt; i koja važe u Evropskoj zajednici, a naro GLYPH&lt;3&gt; ito GLYPH&lt;10&gt; lana 87 Ugovora o osnivanju Evropske zajednice.

Page 451 in PDF5. Ako strana smatra da odre GLYPH&lt;1&gt; ena praksa, nije u skladu sa uslovima stava 1 i ako prouzrokuje, ili preti da prouzrokuje ozbiljnu štetu interesima te strane, ili materijalnu povredu njene doma GLYPH&lt;2&gt; e industrije, ta strana može da preduzme odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; e mere pod uslovima i u skladu sa odredbama predvi GLYPH&lt;1&gt; enim u GLYPH&lt;10&gt; lanu 24 ovog Sporazuma. 6. Ništa u ovom GLYPH&lt;10&gt; lanu ne GLYPH&lt;2&gt; e ni na koji na GLYPH&lt;3&gt; in dovesti do uvo GLYPH&lt;1&gt; enja kompenzatornih mera, od bilo koje strane, u skladu sa odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; im GLYPH&lt;3&gt; lanovima Sporazuma GATT i STO Sporazuma o subvencijama i kompenzatornim merama, ili sli GLYPH&lt;3&gt; nih doma GLYPH&lt;2&gt; ih zakona. 7. Svaka strana GLYPH&lt;2&gt; e obezbediti transparentnost u sferi državne pomo GLYPH&lt;2&gt; i, izme GLYPH&lt;1&gt; u ostalog i podnošenjem godišnjih izveštaja Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kom komitetu o ukupnom iznosu i raspodeli date pomo GLYPH&lt;2&gt; i i pružanjem drugim stranama, na zahtev, informacija o šemama pomo GLYPH&lt;2&gt; i i o konkretnim pojedina GLYPH&lt;3&gt; nim slu GLYPH&lt;3&gt; ajevima u kojima je data državna pomo GLYPH&lt;2&gt; .

C -Pravila o zaštiti kontingenata GLYPH&lt;2&gt; lan 22 Antidamping mere

1. Ako jedna strana utvrdi da postoji damping u trgovini sa drugom stranom u smislu GLYPH&lt;3&gt; lana VI GATT, ta strana može da preduzme odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; e mere protiv takve prakse u skladu sa Sporazumom STO o sprovo GLYPH&lt;1&gt; enju GLYPH&lt;3&gt; lana VI GAT, i prema uslovima predvi GLYPH&lt;1&gt; enim u Zajedni GLYPH&lt;3&gt; koj deklaraciji koja se odnosi na ovaj GLYPH&lt;10&gt; lan. 2. Strana GLYPH&lt;2&gt; e u što kra GLYPH&lt;2&gt; em roku obavestiti bilo koju zainteresovanu stranu i Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet o svim preduzetim radnjama i merama i obezbediti neophodne informacije.

GLYPH&lt;2&gt; lan 23 Opšte zaštitne mere

1. Sve strane potvr GLYPH&lt;1&gt; uju svoja prava da preduzmu zaštitne mere u skladu sa GLYPH&lt;3&gt; lanom XIX GATT i Sporazuma STO o zaštitnim merama prema uslovima predvi GLYPH&lt;1&gt; enim u Zajedni GLYPH&lt;3&gt; koj deklaraciji koja se odnosi na ovaj GLYPH&lt;10&gt; lan. 2. Bez obzira na stav 1, kada, kao rezultat obaveza koje jedna od strana na GLYPH&lt;3&gt; ini po ovom Sporazumu, svaki proizvod koji je uvezen u takvim ve GLYPH&lt;2&gt; im koli GLYPH&lt;3&gt; inama i pod takvim uslovima od jedne strane u ovom Sporazumu da to prouzrokuje, ili preti da prouzrokuje:
– a) ozbiljnu štetu doma GLYPH&lt;2&gt; im proizvo GLYPH&lt;1&gt; a GLYPH&lt;3&gt; ima sli GLYPH&lt;3&gt; nih ili direktno konkurentnih proizvoda na teritoriji strane uvoznice, ili
– b) ozbiljan poreme GLYPH&lt;2&gt; aj u bilo kom sektoru privrede koji može da dovede do ozbiljnog pogoršanja privredne situacije strane uvoznice. 3. Strana uvoznica može da preduzme odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; e bilateralne mere zaštite prema drugoj strani u ovom Sporazumu pod uslovima i u skladu sa odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; im procedurama predvi GLYPH&lt;1&gt; enim u GLYPH&lt;10&gt; lanu 24 ovog Sporazuma.

GLYPH&lt;2&gt; lan 24 Uslovi i procedure za primenu mera

Page 452 in PDF1. Pre pokretanja postupka za primenu mera predvi GLYPH&lt;1&gt; enih u GLYPH&lt;10&gt; lanovima 20, 21 i 23, strane u ovom Sporazumu GLYPH&lt;2&gt; e nastojati da reše sve me GLYPH&lt;1&gt; usobne razlike direktnim konsultacijama. 2. Ako neka strana podvrgne administrativnom postupku, koji za svrhu ima brzo obezbe GLYPH&lt;1&gt; ivanje informacija o trendu trgovinskih tokova, uvoz proizvoda koji mogu da dovedu do situacije iz GLYPH&lt;10&gt; lana 23 , ta strana GLYPH&lt;2&gt; e obavestiti zainteresovane strane. 3. Uvažavaju GLYPH&lt;2&gt; i stav 7 ovog GLYPH&lt;10&gt; lana, strana koja razmatra mogu GLYPH&lt;2&gt; nost da pribegne merama iz GLYPH&lt;3&gt; lanova 20, 21 i 23 GLYPH&lt;2&gt; e bez odlaganja da obavesti drugu stranu i Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet o ovome i dostavi sve relevanatne informacije. Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet GLYPH&lt;2&gt; e ispitati slu GLYPH&lt;3&gt; aj bez odlaganja i može da donese bilo koju odluku koja eventualno bude potrebna da bi prevazišli teško GLYPH&lt;2&gt; e o kojima je obavestila doti GLYPH&lt;3&gt; na strana. U nedostatku takve odluke u roku od 30 kalendarskih dana od trenutka kada je predmet upu GLYPH&lt;2&gt; en Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kom komitetu, i ako se nastavi problem, strana koja se žalila može da usvoji odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; e mere potrebne kako bi se situacija popravila. 4. Mere koje su predvi GLYPH&lt;1&gt; ene GLYPH&lt;10&gt; lanovima 21, 23 i 42, GLYPH&lt;2&gt; e biti ograni GLYPH&lt;3&gt; ene u pogledu njihovog obima i trajanja u onoj meri u kojoj je neophodno kako bi se popravila situacija koja je dovela do njihove primene i ne GLYPH&lt;2&gt; e biti ve GLYPH&lt;2&gt; e od štete prouzrokovane takvom praksom. Prioritet GLYPH&lt;2&gt; e se dati onim merama koje najmanje remete funkcionisanje ovog Sporazuma. 5. Bilateralne mere zaštite iz GLYPH&lt;10&gt; lana 23, stav 2, GLYPH&lt;2&gt; e se sastojati od pove GLYPH&lt;2&gt; anja u odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; oj carinskoj stopi koja se primenjuje ovim Sporazumom. Rezultiraju GLYPH&lt;2&gt; a stopa carine ne sme da premašuju manje od:

a) primenjene carinske stope najpovlaš GLYPH&lt;2&gt; enije nacije koja je na snazi u vreme kada se preduzima ova mera, ili b) primenjene carinske stope najpovlaš GLYPH&lt;2&gt; enije nacije koja je na snazi na dan koji neposredno prethodi datumu stupanja na snagu ovog Sporazuma. Bilateralne mere zaštite treba da sadrže jasne elemente koji progresivno vode do njihovog ukidanja i ne smeju da se preduzimaju duže od perioda od jedne godine. Mogu da se obnove najviše dva puta. Nijedna mera ne sme da se primeni na uvoz proizvoda koji je ranije podlegao takvoj meri tokom perioda od dve godine od trenutka isteka takve mere. 6. O merama preduzetim u skladu sa stavom 4 navedenom u GLYPH&lt;3&gt; lanovima GLYPH&lt;2&gt; e odmah biti obaveštene ostale strane u ovom Sporazumu i Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet. Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet GLYPH&lt;2&gt; e nadgledati primenu ovih mera u cilju njihovog olakšavanja u što kra GLYPH&lt;2&gt; em roku. ili njihovog ukidanja GLYPH&lt;3&gt; im okolnosti to dozvole.

Page 453 in PDF7. Tamo gde je zbog izuzetnih i kriti GLYPH&lt;3&gt; nih okolnosti koje zahtevaju pokretanje hitne akcije nemogu GLYPH&lt;2&gt; e prethodno ispitivanje, ili informisanje, šta god da je slu GLYPH&lt;3&gt; aj, doti GLYPH&lt;3&gt; na strana može, u slu GLYPH&lt;3&gt; ajevima iz GLYPH&lt;10&gt; lana 23, stav 2, da primeni odmah privremene mere koje su neophodne da bi se popravila data situacija. Takve privremene mere mogu da se primenjuju najviše 200 kalendarskih dana. O privremenim merama GLYPH&lt;2&gt; e se obavestiti strane u Sporazumu bez odlaganja i održa GLYPH&lt;2&gt; e se konsultacije izme GLYPH&lt;1&gt; u strana u što kra GLYPH&lt;2&gt; em roku u okviru Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kog komiteta u skladu sa odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; im stavovima ovog GLYPH&lt;10&gt; lana.

GLYPH&lt;2&gt; lan 25 Teško GLYPH&lt;4&gt; e u platnom bilansu

U slu GLYPH&lt;3&gt; aju da je jedna od strana u ovom Sporazumu u ozbiljnim teško GLYPH&lt;2&gt; ama u pogledu platnog bilansa, ili joj iste neminovno prete, doti GLYPH&lt;3&gt; na strana može da usvoji restriktivne mere po pitanju uvoza na erga omnes osnovi u skladu sa pravilima STO. Te mere GLYPH&lt;2&gt; e posebno biti ograni GLYPH&lt;3&gt; enog trajanja i ne smeju da premaše granicu neophodnu za popravljanje situacije u pogledu platnog bilansa. Takve mere GLYPH&lt;2&gt; e postepeno slabiti, kako se uslovi platnog bilansa popravljaju i bi GLYPH&lt;2&gt; e ukinute kada uslovi više ne budu opravdavali njihovo održavanje na snazi. Strana GLYPH&lt;2&gt; e odmah obavestiti ostale strane o njihovom uvo GLYPH&lt;1&gt; enju i, kad god je to prakti GLYPH&lt;3&gt; no mogu GLYPH&lt;2&gt; e, o dinamici njihovog ukidanja.

GLYPH&lt;2&gt; lan 26 Obuhvat i definicije

GLYPH&lt;10&gt; lanovi u Delu A ovog poglavlja se primenjuju na mere koje su usvojile strane u ovom Sporazumu, a koje uti GLYPH&lt;3&gt; u na trgovinu usluga. U svrhu ovog Sporazuma promet usluga se definiše u skladu sa GLYPH&lt;10&gt; lanom I i, po potrebi, GLYPH&lt;10&gt; lanom XXVIII Opšteg sporazuma STO o prometu usluga ( u daljem tekstu 'GATS').

GLYPH&lt;2&gt; lan 27 Ciljevi

Sve strane u ovom Sporazumu GLYPH&lt;2&gt; e postepeno razvijati i proširivati saradnju u cilju postepene liberalizacije i uzajamnog otvaranja svojih tržišta za usluge, u kontekstu evropske integracije, a uzimaju GLYPH&lt;2&gt; i u obzir relevantne odredbe GATS-a i obaveze koje su preuzele strane kao GLYPH&lt;3&gt; lanice STO prema GATS.

GLYPH&lt;2&gt; lan 28 Elektronska trgovina

Strane u ovom Sporazumu, prepoznaju GLYPH&lt;2&gt; i da se upotrebom elektronskih sredstava pove GLYPH&lt;2&gt; avaju prilike za trgovinu u mnogim sektorima, prihvataju da unaprede razvoj elektronske trgovine me GLYPH&lt;1&gt; u sobom, naro GLYPH&lt;3&gt; ito kroz saradnju po pitanjima pristupa tržištu i regulative koju podsti GLYPH&lt;3&gt; e elektronska trgovina.

GLYPH&lt;2&gt; lan 29 Razvojna klauzula

Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet GLYPH&lt;2&gt; e stalno ocenjivati rezultate saradnje iz GLYPH&lt;10&gt; lana 27 i po potrebi, preporu GLYPH&lt;3&gt; iti, prema njegovim pravilima postupka, pokretanje pregovora u cilju postizanja postepenog višeg nivoa liberalizacije u skladu sa GLYPH&lt;10&gt; lanom V GATS. Obaveze preduzete posle takvih pregovora GLYPH&lt;2&gt; e biti iznete u posebnu Listu obaveza, koja GLYPH&lt;2&gt; e GLYPH&lt;3&gt; initi sastavni deo ovog Sporazuma

GLYPH&lt;2&gt; lan 30 Obuhvat

Page 454 in PDF1. Strane u ovom Sporazumu potvr GLYPH&lt;1&gt; uju svoja prava i obaveze iz postoje GLYPH&lt;2&gt; ih bilateralnih sporazuma o ulaganju koji su navedeni u Aneksu 6. 2. Odredbe GLYPH&lt;10&gt; lanova 30-33 ovog Sporazuma se odnose i na prava i obaveze koje proisti GLYPH&lt;3&gt; u iz sporazuma koji su navedeni u Aneksu 6. 3. Strane se slažu da svaki spor u pogledu tuma GLYPH&lt;3&gt; enja ili primene odredbi GLYPH&lt;10&gt; lanova 30-33 ne GLYPH&lt;2&gt; e biti predat arbitraži prema GLYPH&lt;10&gt; lanu 43, ako se takav spor može rešiti arbitražnim procedurama predvi GLYPH&lt;1&gt; enim u jednom od sporazuma iz Aneksa 6.

GLYPH&lt;2&gt; lan 31 Ciljevi

1. Strane GLYPH&lt;2&gt; e stvoriti i održavati stabilne, povoljne i transparentne uslove za ulaga GLYPH&lt;3&gt; e drugih strana u ovom Sporazumu koji ulažu ili žele da ulažu na njihovoj teritoriji. 2. Svaka strana GLYPH&lt;2&gt; e unapre GLYPH&lt;1&gt; ivati koliko god je to mogu GLYPH&lt;2&gt; e ulaganja investitora druge strane na svojoj teritoriji i dozvoliti takvo ulaganje u skladu sa doma GLYPH&lt;2&gt; im zakonima i propisima. 3. Kada je strana saglasna sa ulaganjem druge strane, ona GLYPH&lt;2&gt; e, u skladu sa doma GLYPH&lt;2&gt; im zakonima i propisima, odobriti neophodne dozvole i administrativne potvrde u vezi sa takvim ulaganjem. 4. Za ove potrebe, strane GLYPH&lt;2&gt; e, u okviru Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kog komiteta, razmenjivati informacije o zakonima i propisima koji se odnose na ulaganja, kao i na mogu GLYPH&lt;2&gt; nosti ulaganja.

GLYPH&lt;2&gt; lan 32 Tretman investicija

1. Svaka strana GLYPH&lt;2&gt; e obezbediti korektan i jednak tretman i punu zaštitu i sigurnost ulaganja drugih strana. 2. Svaka strana GLYPH&lt;2&gt; e štiti ulaganja drugih strana koja su u skladu sa doma GLYPH&lt;2&gt; im zakonima i propisima i ne GLYPH&lt;2&gt; e narušiti neosnovanim ili diskriminatornim merama upravljanje, održavanje, upotrebu, uživanje, proširivanje, prodaju ili likvidaciju takvih ulaganja. Strane ne GLYPH&lt;2&gt; e usvojiti nikakve nove propise ili mere kojima se uvodi diskriminacija u pogledu osnivanja kompanije bilo koje druge strane na njihovoj teritoriji. 3. Strane GLYPH&lt;2&gt; e obezbediti, u vezi sa osnivanjem i radom ulaganja drugih strana, tretman koji nije manje povoljan u odnosu na doma GLYPH&lt;2&gt; e ulaga GLYPH&lt;3&gt; e, ili u odnosu na ulaga GLYPH&lt;3&gt; e iz tre GLYPH&lt;2&gt; ih zemalja, ukoliko je tretman prema ulaga GLYPH&lt;3&gt; ima iz tre GLYPH&lt;2&gt; ih zemalja povoljniji.

Page 455 in PDF4. Odredbe ovog Sporazuma koje se odnose na nediskriminatorni tretman, nacionalni tretman i tretman najpovlaš GLYPH&lt;2&gt; enije nacije ne GLYPH&lt;2&gt; e se primenjivati na sve teku GLYPH&lt;2&gt; e, ili budu GLYPH&lt;2&gt; e povoljnosti ste GLYPH&lt;3&gt; ene GLYPH&lt;3&gt; lanstvom bilo koje strane ovog Sporazuma u carinskoj, ekonomskoj ili monetarnoj uniji, zajedni GLYPH&lt;3&gt; kom tržištu, ili zoni slobodne trgovine. Takav tretman bilo koje strane ovog Sporazuma, ne GLYPH&lt;2&gt; e se odnositi na bilo koje povoljnosti date ulaga GLYPH&lt;3&gt; ima iz tre GLYPH&lt;2&gt; ih zemalja po osnovu sporazuma o izbegavanju dvostrukog oporezivanja, ili po drugim sporazumima o oporezivanju na uzajamnoj osnovi.

GLYPH&lt;2&gt; lan 33 Razvojna klauzula

1. Strane GLYPH&lt;2&gt; e se konsultovati u okviru Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kog komiteta s ciljem postepenog dostizanja opšte koordinacije njihovih politika ulaganja. 2. Za ove potrebe, strane potvr GLYPH&lt;1&gt; uju svoju obavezu postepenog ispitivanja svojih unutrašnjih zakonskih okvira koji se odnose na ulaganja, s ciljem olakšanja uslova za ulaganje. Strane GLYPH&lt;2&gt; e razmenjivati informacije o ovim pitanjima u okviru Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kog komiteta, u skladu sa GLYPH&lt;10&gt; lanom 31, stav 4. 3. Strane GLYPH&lt;2&gt; e tako GLYPH&lt;1&gt; e ispitati mogu GLYPH&lt;2&gt; nosti za davanje sli GLYPH&lt;3&gt; nih dodatnih povoljnosti, u skladu sa njihovim zakonima i propisima, ulaga GLYPH&lt;3&gt; ima iz zemalja drugih strana, ili, ukoliko je to slu GLYPH&lt;3&gt; aj, investitorima tre GLYPH&lt;2&gt; ih zemalja.

GLYPH&lt;2&gt; lan 34. Obuhvat i definicije

Ovaj Sporazum se primenjuje na svaki zakon, propis, proceduru, ili praksu koji se ti GLYPH&lt;3&gt; u bilo kakve nabavke od strane centralnih, ili nižih državnih organa, ili drugih relevantnih ustanova. Ništa u GLYPH&lt;10&gt; lanovima 26-29 ovog Sporazuma ne sme da se tuma GLYPH&lt;3&gt; i kao nametanje bilo kakve obaveze u pogledu javne nabavke. Primenjiva GLYPH&lt;2&gt; e se definicije iz GLYPH&lt;3&gt; lana I STO Sporazuma o javnim nabavkama.

GLYPH&lt;2&gt; lan 35 Ciljevi

1. Svaka strana GLYPH&lt;2&gt; e, od dana stupanja ovog Sporazuma na snagu, obezbediti da se nabavke njihovih organa obavljaju na transparentan i razuman na GLYPH&lt;3&gt; in, da GLYPH&lt;2&gt; e obezbediti jednak tretman svim ponu GLYPH&lt;1&gt; a GLYPH&lt;3&gt; ima drugih strana, i da GLYPH&lt;2&gt; e biti zasnovane na principima otvorene i delotvorne konkurencije. 2. Svaka strana GLYPH&lt;2&gt; e, najkasnije do 1. maja 2010. godine, obezbediti progresivno i efikasno otvaranje tržišta javnih nabavki, tako da, u skladu sa svim odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; im zakonima, propisima, procedurama i praksom, roba, usluge i ponu GLYPH&lt;1&gt; a GLYPH&lt;3&gt; i usluga drugih strana imaju obezbe GLYPH&lt;1&gt; en tretman koji nije manje povoljan od tretman koji imaju doma GLYPH&lt;2&gt; i proizvodi, usluge i ponu GLYPH&lt;1&gt; a GLYPH&lt;3&gt; i.

Page 456 in PDFKonkretno, strane GLYPH&lt;2&gt; e obezbediti svojim organima da:
– a) ne tretiraju lokalno osnovanog snabdeva GLYPH&lt;3&gt; a manje povoljno od lokalno osnovanog snabdeva GLYPH&lt;3&gt; a na osnovu stepena njegove povezanosti sa stranim licem druge strane, ili njegovog vlasništva u rukama stranog lica druge strane; i – b) da ne diskriminišu lokalno osnovanog snabdeva GLYPH&lt;3&gt; a na osnovu toga što su roba i usluge koje taj snabdeva GLYPH&lt;3&gt; nudi za odre GLYPH&lt;1&gt; enu nabavku roba i usluge, robe i usluge druge strane. 3. Ovaj GLYPH&lt;10&gt; lan se ne GLYPH&lt;2&gt; e primenjivati na mere koje se ti GLYPH&lt;3&gt; u carina, ili drugih mera bilo koje vrste koje su uvedene na uvoz ili su sa njim u vezi, na metod uvo GLYPH&lt;1&gt; enja takvih dažbina i mera, ostale propise o uvozu, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i ograni GLYPH&lt;3&gt; enja i formalnosti, niti na mere koje uti GLYPH&lt;3&gt; u na trgovinu uslugama osim onih mera koje specifi GLYPH&lt;3&gt; no regulišu nabavku.

GLYPH&lt;2&gt; lan 36 Evolutivna klauzula

1. Strane GLYPH&lt;2&gt; e ocenjivati u okviru Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kog komiteta, redovno, dostignuti napredak u pogledu otvaranja njihovih tržišta javnih nabavki. Prva ocena GLYPH&lt;2&gt; e se izvršiti najkasnije do 1. maja 2008. godine i odnosi GLYPH&lt;2&gt; e se na ispunjavanje GLYPH&lt;10&gt; lana 35, stav 1. Na osnovu ove ocene, Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet GLYPH&lt;2&gt; e preporu GLYPH&lt;3&gt; iti dalje delovanje kako bi se ispunili ciljevi GLYPH&lt;10&gt; lana 35, stav 2. 2. Ako bilo koja strana u budu GLYPH&lt;2&gt; nosti ponudi tre GLYPH&lt;2&gt; oj strani dodatne prednosti u pogledu pristupa njenom tržištu nabavki više od onog što je dogovoreno ovim Sporazumom, ta strana GLYPH&lt;2&gt; e ponuditi odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; e mogu GLYPH&lt;2&gt; nosti drugim stranama da obave konsultacije u cilju proširenja tih prednosti na sve njih na bazi uzajamnosti.

GLYPH&lt;2&gt; lan 37 Obuhvat i definicije

U svrhu ovog Sporazuma prava intelektualne svojine obuhvataju prava industrijske svojine (patente, žigove, industrijski dizajn i geografske oznake), autorsko i srodna prava, topografije integrisanih kola, kao i zaštitu protiv takve nelojalne konkurencije kakva se pominje u GLYPH&lt;10&gt; lanu 10 bis Pariske konvencije o zaštiti industrijske svojine i zaštitu neotkrivenih informacija kakva se pominje u GLYPH&lt;10&gt; lanu 39 Sporazuma o trgovinskim aspektima prava intelektualne svojine (u daljem tekstu 'TRIPS').

GLYPH&lt;2&gt; lan 38 Ciljevi

1. Strane GLYPH&lt;2&gt; e dati i obezbediti odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; u i delotvornu zaštitu prava intelektualne svojine u skladu sa me GLYPH&lt;1&gt; unarodnim standardima, naro GLYPH&lt;3&gt; ito sa TRIPS, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i delotvorna sredstva za primenu takvih prava koja su predvi GLYPH&lt;1&gt; ena u me GLYPH&lt;1&gt; unarodnim konvencijama i ugovorima. 2. Strane GLYPH&lt;2&gt; e nastaviti da obezbe GLYPH&lt;1&gt; uju odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; u i delotvornu primenu obaveza koje su nastale iz konvencija navedenih u listi u Aneksu 7. 3. Podobne strane koje još nisu GLYPH&lt;3&gt; lanice konvencija sa spiska iz Aneksa 7 GLYPH&lt;2&gt; e im se priklju GLYPH&lt;3&gt; iti i preduzeti sve potrebne mere u cilju izvršenja obaveza koje iz ovih konvencija nastanu na adekvatan i delotvoran na GLYPH&lt;3&gt; in, a najkasnije do 1. maja 2014.

GLYPH&lt;2&gt; lan 39 Razvojna klauzula

Page 457 in PDF1. Ako neka strana, posle stupanja na snagu ovog Sporazuma, ponudi tre GLYPH&lt;2&gt; oj strani dodatne pogodnosti ili preimu GLYPH&lt;2&gt; stva u pogledu prava intelektualne svojine iznad onog što je dogovoreno u Delu D ovog poglavlja, ta strana prihvata da stupi u konsultacije sa ostalim stranama ovog Sporazuma sa ciljem da se ove pogodnosti, ili preimu GLYPH&lt;2&gt; stva prošire na sve njih na osnovi uzajamnosti. 2. Dokle god strane izražavaju svoju naklonost ka poštovanju obaveza koje proizilaze iz multilateralnih konvencija sa liste u Aneksu 7, strane mogu da odlu GLYPH&lt;3&gt; e da uklju GLYPH&lt;3&gt; e u ovaj Aneks ostale multilateralne konvencije u ovoj oblasti, i potvrde svoje obaveze da izvrše pregled Dela D ovog poglavlja, najkasnije do 1. maja 2011.godine.

GLYPH&lt;2&gt; lan 40 Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet

1. Strane su se složile da osnuju Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet GLYPH&lt;3&gt; iji GLYPH&lt;3&gt; lanovi GLYPH&lt;2&gt; e biti predstavnici svih strana u Sporazumu. 2. Izvršavanje ovog Sporazuma GLYPH&lt;2&gt; e nadgledati i voditi Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet. Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet GLYPH&lt;2&gt; e imati stalni sekretarijat sa sedištem u Briselu. Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet GLYPH&lt;2&gt; e odlu GLYPH&lt;3&gt; iti o na GLYPH&lt;3&gt; inu rada i administrativnim pravilima Sekretarijata. 3. U svrhu pravilnog izvršavanja ovog Sporazuma strane GLYPH&lt;2&gt; e razmenjivati informacije i na zahtev bilo koje strane, održati konsultacije u Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kom komitetu. Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet GLYPH&lt;2&gt; e stalno razmatrati mogu GLYPH&lt;2&gt; nosti za dalje uklanjanje prepreka trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u strana. 4. Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet može da donosi odluke u slu GLYPH&lt;3&gt; ajevima predvi GLYPH&lt;1&gt; enim ovim Sporazumom. Što se drugih pitanja ti GLYPH&lt;3&gt; e, Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet može da daje preporuke.

GLYPH&lt;2&gt; lan 41 Delovanje Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kog komiteta

1. Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet GLYPH&lt;2&gt; e se sastajati kad god je to potrebno, a najmanje jednom godišnje. Svaka strana može da zahteva sazivanje sastanka. 2. Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet GLYPH&lt;2&gt; e delovati po principu konsenzusa. 3. Osim odluka koje su pomenute u GLYPH&lt;10&gt; lanu 14, stav 1, predstavnik strane u Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kom komitetu može prihvatiti odluku sa rezervom u vezi sa ispunjavanjem zahteva doma GLYPH&lt;2&gt; ih zakonskih propisa. Odluka GLYPH&lt;2&gt; e stupiti na snagu, ukoliko datum nije utvr GLYPH&lt;1&gt; en, na dan kada je povla GLYPH&lt;3&gt; enje rezerve objavljeno kod Depozitara. 4. Na prvom sastanku nakon stupanja na snagu ovog Sporazuma, Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet GLYPH&lt;2&gt; e usvojiti svoja pravila postupka koja GLYPH&lt;2&gt; e, izme GLYPH&lt;1&gt; u ostalog, sadržavati odredbe za sazivanje sastanaka i za utvr GLYPH&lt;1&gt; ivanje predsedavaju GLYPH&lt;2&gt; eg i njegovog/njenog mandata.

Page 458 in PDF5. Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet može da odlu GLYPH&lt;3&gt; i da oformi odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; e organe, kao što su radne grupe, operativne štabove, potkomitete, i druga tela za koja smatra da su potrebna kako bi mu pomogla u izvršavanju zadataka. 6. Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet GLYPH&lt;2&gt; e usvojiti zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki dogovorenu listu posrednika sa GLYPH&lt;3&gt; injenu od li GLYPH&lt;3&gt; nosti koje su kvalifikovane da posreduju u sporu prema pravilima UNCITRAL-a.

GLYPH&lt;2&gt; lan 42 Ispunjavanje obaveza i konsultacije

1. Strane GLYPH&lt;2&gt; e preduzeti sve potrebne mere da ispune svoje obaveze po ovom Sporazumu. One GLYPH&lt;2&gt; e se postarati da se ispune ciljevi istaknuti u ovom Sporazumu. Ukoliko do GLYPH&lt;1&gt; e do bilo kakvog odstupanja u pogledu tuma GLYPH&lt;3&gt; enja i primene ovog Sporazuma, strane na koje se to odnosi GLYPH&lt;2&gt; e u GLYPH&lt;3&gt; initi sve što mogu kroz saradnju i konsultacije, ako je potrebno i u okviru Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kog komiteta, kako bi se našlo rešenje na obostrano zadovoljstvo. 2. Svaka strana može pismeno da zahteva od Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kog komiteta da se održe konsultacije sa bilo kojom drugom stranom u pogledu bilo koje primenjene ili predložene mere, ili bilo kog drugog pitanja za koje ta strana eventualno smatra da može da uti GLYPH&lt;3&gt; e na sprovo GLYPH&lt;1&gt; enje ovog Sporazuma. Strana koja traži konsultacije GLYPH&lt;2&gt; e istovremeno obavestiti druge strane pismenim putem o tome i podneti sve relevantne informacije. Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet može predložiti odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; e mere. 3. Ove konsultacije mogu da se održe, ukoliko se doti GLYPH&lt;3&gt; ne strane tako dogovore, u prisustvu posrednika. Ukoliko se strane ne dogovore o prosredniku, predsedavaju GLYPH&lt;2&gt; i Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kog komiteta, ili ukoliko je on državljanin ili rezident jedne od strana u sporu, posrednika imenuje jedan od njegovih prethodnika koji nije, u roku od 20 kalendarskih dana od prijema prvog pismenog zahteva za posredovanjem u skladu sa pravilima iznetim u Aneksu 8. Posrednik GLYPH&lt;2&gt; e predstaviti kona GLYPH&lt;3&gt; ni izveštaj Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kom komitetu najkasnije 60 kalendarskih dana od svog imenovanja. Ukoliko se ne na GLYPH&lt;1&gt; e rešenje na osnovu izveštaja posrednika Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet GLYPH&lt;2&gt; e se baviti ovim slu GLYPH&lt;3&gt; ajem u cilju pronalaženja uzajamno prihvatljivog rešenja. Ukoliko se ponovo ne na GLYPH&lt;1&gt; e rešenje Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet GLYPH&lt;2&gt; e predložiti odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; e mere. 4. Ako jedna strana smatra da je druga strana propustila da ispuni neku obavezu po ovom Sporazumu, a bilateralne konsultacije, posredovanje i Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet nisu uspeli da do GLYPH&lt;1&gt; u do uzajamno prihvatljivog rešenja u roku od 90 kalendarskih dana od prijema obaveštenja iz stava 2, doti GLYPH&lt;3&gt; na strana može da preduzme privremene mere za ponovno uspostavljanje ravnoteže, pod uslovima i u skladu sa procedurama iznetim u GLYPH&lt;10&gt; lanu 24. O preduzetim merama treba odmah obavestiti strane i Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet, koji GLYPH&lt;2&gt; e održati redovne konsultacije radi njihovog ukidanja. Ove mere GLYPH&lt;2&gt; e biti ukinute kada uslovi više ne budu opravdavali njihovo održavanje na snazi po mišljenju Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kog komiteta, ili, ako se spor preda na arbitražu, kada arbitražna presuda bude doneta i ispoštovana po odluci Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kog komiteta.

GLYPH&lt;2&gt; lan 43 Arbitraža

1. Sporove izme GLYPH&lt;1&gt; u strana koji nastanu posle stupanja na snagu ovog Sporazuma i koji se odnose na tuma GLYPH&lt;3&gt; enje i primenu prava i obaveza po ovom

Page 459 in PDFSporazumu, a koji se ne reše direktnim konsultacijama u okviru Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kog komiteta u roku od 90 kalendarskih dana od datuma prijema zahteva za održavanjem konsultacija, može da uputi na arbitražu bilo koja strana u sporu putem pismenog obaveštenja upu GLYPH&lt;2&gt; enog drugoj strani u sporu. Primerak ovakvog obaveštenja se šalje svim stranama u Sporazumu. Kada više strana zahteva predaju spora arbitražnom sudu sa istom stranom i u vezi sa istim pitanjem, treba da se uspostavi jedan arbitražni sud za razmatranje takvih sporova, kada god je to izvodljivo. 2. Arbitražni sud GLYPH&lt;2&gt; e rešiti spor u skladu sa odredbama ovog Sporazuma i drugim pogodnim pravilima me GLYPH&lt;1&gt; unarodnog prava. Sud GLYPH&lt;2&gt; e uzimati u obzir informacije prijatelja suda od strane koja nije uklju GLYPH&lt;3&gt; ena u spor. 3. Sastav i rad Arbitražnog suda GLYPH&lt;2&gt; e se regulisati Aneksom 9. Presuda Arbitražnog suda GLYPH&lt;2&gt; e biti kona GLYPH&lt;3&gt; na i obavezuju GLYPH&lt;2&gt; a po strane u sporu. 4. Sporovi koji su u okviru konsultacija ili arbitraže u okviru ovog Sporazuma ne GLYPH&lt;2&gt; e se pokretati u okviru mehanizma za rešavanje sporova STO. Pitanje ili spor koji se odnose na rešavanje sporova u okviru STO, ne GLYPH&lt;2&gt; e biti predmet arbitraže iz ovog GLYPH&lt;10&gt; lana.

GLYPH&lt;2&gt; lan 44 Transparentnost

1. Svaka strana GLYPH&lt;2&gt; e odmah objaviti svaki zakon, propis, sudsku odluku i administrativno rešenje o opštoj primeni i proceduri, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i standardne ugovorne klauzule, ili bilo kakve izmene istih, koji se ti GLYPH&lt;3&gt; e pitanja obuhva GLYPH&lt;2&gt; enih ovim Sporazumom. 2. Svaka strana GLYPH&lt;2&gt; e odmah odgovoriti na sve zahteve druge strane za konkretnim informacijama o bilo kojoj od tih mera opšte primene ili me GLYPH&lt;1&gt; unarodnim sporazumima koji se odnose na ovaj Sporazum ili na njega uti GLYPH&lt;3&gt; u. Strane GLYPH&lt;2&gt; e uspostaviti, mesto kontakta na koje GLYPH&lt;2&gt; e se upu GLYPH&lt;2&gt; ivati takvi zahtevi. Mesta kontakta GLYPH&lt;2&gt; e odmah proslediti te zahteve nadležnim doma GLYPH&lt;2&gt; im organima.

GLYPH&lt;2&gt; lan 45 Opšta razvojna klauzula

1. Kada jedna strana smatra da bi bilo korisno u interesu privreda strana u ovom Sporazumu da se razviju i prodube odnosi uspostavljeni ovim Sporazumom, tako što GLYPH&lt;2&gt; e se isti proširiti na oblasti koje nisu njime pokrivene, ta strana GLYPH&lt;2&gt; e podneti obrazložen zahtev ostalim stranama. Strane mogu da nalože Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kom komitetu da ispita takav zahtev i, po potrebi, sa GLYPH&lt;3&gt; ini preporuke, naro GLYPH&lt;3&gt; ito u pogledu otvaranja pregovora. 2. Sporazumi koji nastanu kao rezultat procedure navedene u stavu 1 bi GLYPH&lt;2&gt; e ratifikovani ili potvr GLYPH&lt;1&gt; eni od strana u skladu sa njihovim unutrašnjim zakonskim procedurama.

GLYPH&lt;2&gt; lan 46 Trgovinski odnosi regulisani ovim i drugim sporazumima

Ovaj Sporazum ne sme da spre GLYPH&lt;3&gt; i održavanje ili uspostavljanje carinskih unija, zona slobodne trgovine, ili aranžmana koji se odnose na grani GLYPH&lt;3&gt; nu trgovinu, u meri u kojoj isti ne uti GLYPH&lt;3&gt; u negativno na trgovinski režim, a naro GLYPH&lt;3&gt; ino na odredbe koje se ti GLYPH&lt;3&gt; u pravila o poreklu predvi GLYPH&lt;1&gt; ena ovim Sporazumom.

GLYPH&lt;2&gt; lan 47 Aneksi

Page 460 in PDF1. Aneksi i Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ke deklaracije uz ovaj Sporazum GLYPH&lt;3&gt; inje njegov sastavni deo. 2. Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet može da odlu GLYPH&lt;3&gt; i da ih menja i dopunjuje u skladu sa odredbama GLYPH&lt;10&gt; lana 40, stav 4 i u skladu sa doma GLYPH&lt;2&gt; im zakonodavstvom strana u ovom Sporazumu. 3. Izmene i dopune iz stava 2 ovog GLYPH&lt;10&gt; lana GLYPH&lt;2&gt; e stupiti na snagu u skladu sa GLYPH&lt;3&gt; lanom 41, stav 3 ovog Sporazuma, ukoliko se strane druga GLYPH&lt;3&gt; ije ne dogovore.

GLYPH&lt;2&gt; lan 48 Izmene i dopune

Izmene i dopune ovog Sporazuma, osim onih iz GLYPH&lt;3&gt; lana 47, stupi GLYPH&lt;2&gt; e na snagu onog dana kada Depozitaru, preko diplomatskih kanala, sve strane dostave poslednje pismeno obaveštenje o ispunjenju doma GLYPH&lt;2&gt; ih pravnih uslova za stupanje na snagu izmena i dopuna.

GLYPH&lt;2&gt; lan 49 Pristupanje Sporazumu

1. Pristupanje ovom Sporazumu je mogu GLYPH&lt;2&gt; e samo uz saglasnost svih strana. 2. Uslovi pristupanja treba da budu utvr GLYPH&lt;1&gt; eni u Sporazumu o pristupanju zaklju GLYPH&lt;3&gt; enom izme GLYPH&lt;1&gt; u svih strana u ovom Sporazumu s jedne strane, i strane koja pristupa, s druge strane .

GLYPH&lt;2&gt; lan 50 Stupanje na snagu Sporazuma

1. Sporazum o slobodnoj trgovini u centralnoj Evropi (CEFTA 2006) stupi GLYPH&lt;2&gt; e na snagu na dan stupanja na snagu Sporazuma o izmenama i dopunama i pristupanju Sporazumu o slobodnoj trgovini u centralnoj Evropi.

GLYPH&lt;2&gt; lan 51 Trajanje i otkazivanje Sporazuma

1. Ovaj Sporazum se zaklju GLYPH&lt;3&gt; uje na neodre GLYPH&lt;1&gt; eni period. 2. Svaka strana može da otkaže ovaj Sporazum pismenim obaveštenjem, upu GLYPH&lt;2&gt; enim diplomatskim kanalima Depozitaru. Ovakvo otkazivanje GLYPH&lt;2&gt; e stupiti na snagu prvog dana sedmog meseca od datuma prijema takvog obaveštenja o otkazu. 3. Strane se slažu da GLYPH&lt;2&gt; e u slu GLYPH&lt;3&gt; aju da bilo koja podobna strana postane GLYPH&lt;3&gt; lanica Evropske unije, ta strana biti povu GLYPH&lt;3&gt; ena iz ovog Sporazuma, najkasnije na dan pre nego što njeno GLYPH&lt;3&gt; lanstvo postane pravosnažno i bez ikakve nadoknade drugim stranama kod kojih se menjaju uslovi trgovine.

GLYPH&lt;2&gt; lan 52 Depozitar

Page 461 in PDFVlada Republike Hrvatske, u svojstvu Depozitara, obaveštava sve strane koje su potpisale ovaj Sporazum o svakom obaveštenju koje primi u skladu sa GLYPH&lt;10&gt; lanom 4 Sporazuma o izmenama i dopunama i pristupanju Sporazumu o slobodnoj trgovini u centralnoj Evropi i svakom drugom aktu ili obaveštenju koji se odnose na ovaj Sporazum. Sporazum o slobodnoj trgovini u centralnoj Evropi (CEFTA 2006) je sa GLYPH&lt;3&gt; injena u jednom izvornom primerku na engleskom jeziku.

Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ka deklaracija o primeni pravila i procedura STO

Page 462 in PDFU meri u kojoj se to navodi ovim Sporazumom, strane se saglašavaju da primene pravila i procedure predvi GLYPH&lt;1&gt; ene u Aneksu 1A, Aneksu 1B i Aneksu 1C Sporazuma o osnivanju STO bez obzira na status svog GLYPH&lt;3&gt; lanstva u ovoj organizaciji.

Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ka deklaracija o saradnji i pomo GLYPH&lt;4&gt; i

Sve strane GLYPH&lt;2&gt; e nastojati da, gde god je to mogu GLYPH&lt;2&gt; e, razvijaju ekonomsku i tehni GLYPH&lt;3&gt; ku saradnju i pomo GLYPH&lt;2&gt; , kako bi jedne drugima pružile naro GLYPH&lt;3&gt; ito, ali ne i jedino:

– a. savet o na GLYPH&lt;3&gt; inima organizovanja odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; e podsticajne infrastrukture za ulaganja, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i agencije za promovisanje ulaganja. – b. okvire i procedure za stimulisanje zajedni GLYPH&lt;3&gt; kih ulaganja, zajedni GLYPH&lt;3&gt; kih poduhvata i proizvodnje za tržišta tre GLYPH&lt;2&gt; ih zemalja. – c. programe obuke u cilju postizanja boljeg razumevanja sistema javne nabavke i statistike svake od strane u ovom Sporazumu i boljeg pristupa tržištima svake od njih. – d. i, što se ti GLYPH&lt;3&gt; e prava intelektualne svojine, jednu ili više dole navedenih aktivnosti:
5. (i) zakonodavni savet (komentari na nacrt zakona, sudska i administrativna rešenja, sprovo GLYPH&lt;1&gt; enje zakona, i na ostala pitanja koja se ti GLYPH&lt;3&gt; u zaštite prava intelektualne svojine);
6. (ii) savet o na GLYPH&lt;3&gt; inima organizovanja administrativne infrastrukture, kao što su zavodi za patente, naplatna društva i organi inspekcije;
7. (iii) obuka u oblasti administriranja i tehnika za upravljanje pravima intelektualne svojine;
8. (iv) specijalna obuka sudija, tužilaca, advokata, carinskih i policijskih službenika i inspektora, kako bi se postigla ve GLYPH&lt;2&gt; a delotvornost u sprovo GLYPH&lt;1&gt; enju zakona; i
9. (v) aktivnosti usmerene na ja GLYPH&lt;3&gt; anje svesti kod privatnog sektora i civilnog društva o zaštiti i zna GLYPH&lt;3&gt; aju prava intelektualne svojine.

Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ka deklaracija o GLYPH&lt;2&gt; lanovima 20 i 21

– (1) Strane u ovom Sporazumu GLYPH&lt;2&gt; e najkasnije do 1. maja 2010. godine obezbediti primenu odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; ih odredbi koje se odnose na pravila o konkurenciji u okviru svoje zakonske regulative. – (2) Odredbe koje se odnose na pravila o konkurenciji u okviru zakonske regulative strana moraju biti usaglašene sa principima iz GLYPH&lt;10&gt; lanova 81, 82, 86 i 87 Sporazuma o osnivanju Evropske zajednice. – (3) Strane GLYPH&lt;2&gt; e, u periodu navedenom u stavu 1, uspostaviti operativno nezavisan organ u GLYPH&lt;3&gt; ijoj nadležnosti GLYPH&lt;2&gt; e biti primena pravila o konkurenciji i državnoj pomo GLYPH&lt;2&gt; i.

Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ka deklaracija o GLYPH&lt;2&gt; lanovima 21, 22 i 23

Strane se izjašnjavaju da ne GLYPH&lt;2&gt; e preduzimati mere protiv dampinga, kompenzatorne i zaštitne mere sve dok ne objave detaljne interne propise kojima se regulišu pravila i postupci i utvr GLYPH&lt;1&gt; uju tehni GLYPH&lt;3&gt; ka pitanja koja se odnose na primenu takvih mera. Strane GLYPH&lt;2&gt; e obezbediti punu usaglašenost svojih internih propisa sa odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; im odredbama STO, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i GLYPH&lt;10&gt; lanove VI i XIX GATT-a i Sporazuma o sprovo GLYPH&lt;1&gt; enju GLYPH&lt;3&gt; lana VI, Sporazuma o subvencijama i kompenzatornim merama i Sporazuma o zaštitnim merama. Pošto se ta regulativa sprovede, strane GLYPH&lt;2&gt; e sve mere protiv dampinga, kompenzatorne i zaštitne mere sprovoditi u potpunoj saglasnosti sa relevantnim pravilima STO.

Odnosi se na GLYPH&lt;2&gt; lanove 7. i 9.

Page 464 in PDF

HS Tarifni podbroj 2905.43 (manit)
HS Tarifni podbroj 2905.44 (sorbit)
HS Tarifni broj 33.01 (eterna ulja)
HS Tarifni broj 35.01 do 35.05 (albumini, modifikovani skrobovi, lepkovi)
HS Tarifni podbroj 3809.10 (sredstva za doradu na bazi skrobnih materija)
HS Tarifni podbroj 3824.60 (sorbitol n.e.p.)
HS Tarifni broj 41.01 do 41.03 (sirove kože)
HS Tarifni broj 43.01 (sirova krzna)
HS Tarifni broj 50.01 do 50.03 (sirova svila i otpaci od svile)
HS Tarifni broj 51.01 do 51.03 (vuna i životinjska dlaka)
HS Tarifni broj 52.01 do 52.03 (sirov pamuk, otpaci i pamuk kardiran ili GLYPH<3> ešljan)
HS Tarifni broj 53.01 (sirov lan)
HS Tarifni broj 53.02 (sirova konoplja)
*Opisi proizvoda u zagradama nisu detaljni.

INDUSTRIJSKI PROIZVODI KOJI NISU LIBERALIZOVANI DANOM STUPANjA NA SNAGU OVOG SPORAZUMA odnosi se na GLYPH&lt;2&gt; lan 8. stav 1. i 2.

Page 465 in PDFNapomena: od 1. januara 2007. Bugarska i Rumunija, kao GLYPH&lt;1&gt; lanice EU, na partnere iz CEFTA-e primenjiva GLYPH&lt;2&gt; e trgovinska pravila EU

ANEKS 2.2

Page 467 in PDF

INDUSTRIJSKI PROIZVODI, ZA UVOZ U MOLDAVIJU, KOJI NISU LIBERALIZOVANI DANOM STUPANjA NA SNAGU OVOG SPORAZUMA
Carine na uvoz koje se primenjuju u Moldaviji za dole navedene indistrijske proizvode, poreklom iz Makedonije, bi GLYPH&lt;2&gt; e ograni GLYPH&lt;3&gt; eni u skladu sa slede GLYPH&lt;2&gt; im rasporedom:
– -od 1 Januara 2007, na 50 % carine koja se primenjuje po principu najpovlaš GLYPH&lt;2&gt; enije nacije;
– -od 1 Januara 2008, na 40 % carine koja se primenjuje po principu najpovlaš GLYPH&lt;2&gt; enije nacije;
– -od 1 Januara 2009, preostale carine GLYPH&lt;2&gt; e biti ukinute.
252010 610130 620432 721310 854459
252020 610342 620433 730890 854810
252100 610343 620439 730900 860400
271290 610433 620443 731029 860610
300590 610443 620451 731100 860620
330129 610462 620452 731816 860691
330190 610463 620453 732690 860692
330210 610510 620459 740400 860699
330590 610520 620461 760120 870120
330720 610610 620462 760200 870130
380810 610711 620463 761010 870323
380830 610811 620469 831110 870324
392310 610831 620520 841112 870422
392330 610891 620630 841191 870840
392340 610910 620640 841370 870899
392350 610990 620690 841960 871639
392390 611020 620891 842230 880212
392690 611030 621010 842240 880230
410110 611120 621132 843230 880240
410121 611130 621133 843351 880330
410210 611241 621142 843390 901420
410422 611420 621143 843860 901580
410431 620111 630399 845012 901890
410439 620112 630790 845019 903090
420212 620113 640399 847150 903180
420219 620191 640419 847160 903190
420239 620192 640510 847330 940430
440920 620193 640520 848071 940560
441520 620291 640610 850710 940600
470710 620293 640699 851690 960310
470790 620311 650590 851790
481099 620312 680422 852520
481840 620331 680919 852691
490199 620332 681019 852910
540773 620333 700420 852990
551219 620342 701091 853120
570241 620343 701092 853690
570249 620413 701093 853810
581099 620429 701400 854389
600293 620431 720431 854411

INDUSTRIJSKI PROIZVODI, ZA UVOZ NA UNMIK/KOSOVO, KOJI NISU LIBERALIZOVANI NA DAN STUPANjA NA SNAGU OVOG SPORAZUMA

Page 468 in PDF3. Carine na uvoz koje primenjuje UNMIK za teritoriju Kosova za industrijske proizvode poreklom iz Makedonije su poništene, osim za dole navedene proizvode za koje GLYPH&lt;2&gt; e se primenjivati po slede GLYPH&lt;2&gt; em rasporedu:
2. -Od 1. januara 2007 60% od osnovne carine;
3. -Od 1. januara 2008 0%
4. Carine na uvoz koje primenjuje UNMIK za teritoriju Kosova za industrijske proizvode poreklom iz Hrvatske su poništene, osim za dole navedene proizvode za koje GLYPH&lt;2&gt; e se primenjivati po slede GLYPH&lt;2&gt; em

Page 469 in PDF

rasporedu:
5. -From the date of application of Interim Free Trade Agreement: 60% of the basic custom duty;
6. -Od 1. januara 2008: 0%
3. Carine na uvoz koje primenjuje UNMIK za teritoriju Kosova za industrijske proizvode poreklom iz Bosne i Hercegovine ostaju na snazi do 31. decembra 2008. godine.
Tarifni broj
2710
Tarifni
2710
8418

ANEKS 3.1 UVOZ U ALBANIJU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA 1: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Page 470 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
010110 2 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
010190 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
010210 2 0 0 0 0 0 0 0
010290 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
010310 2 MFN 0 0 MFN 0 0 0
010391 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
010392 2 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
010410 2 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
010420 2 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
010511 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
010512 2 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
010519 2 0 0 0 0 0 0 0
010592 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
010593 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
010599 15 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
010611 2 0 0 0 0 0 0 0
010612 2 0 0 0 0 0 0 0
010619 2 0 0 0 0 0 0 0
010620 2 0 0 0 0 0 0 0
010631 2 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
010639 2 0 0 0 0 0 0 0
010690 020110 2 0 MFN 0 0 0 MFN 0 MFN 0 MFN 0 0
020120 10 10 MFN MFN MFN MFN 0
020130 10 MFN MFN MFN MFN
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
020210 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020220 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020230 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020311 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020312 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020319 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020321 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020322 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020329 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020410 10 R* MFN MFN R* Quota MFN 0
020421 10 R MFN MFN R Quota MFN 0
020422 10 R MFN MFN R Quota MFN 0
020423 10 R MFN MFN R Quota MFN 0
020430 10 R MFN MFN R Quota MFN 0
020441 10 R MFN MFN R Quota MFN 0
020442 10 R MFN MFN R Quota MFN 0
020443 10 R MFN MFN R Quota MFN 0
020450 10 R MFN MFN R Quota MFN 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
020500 15 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020610 2 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020621 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020622 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020629 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020630 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020641 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020649 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020680 2 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020690 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020711 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020712 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
020713 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020714 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020724 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020725 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020726 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020727 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020732 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020733 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020734 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020735 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020736 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
020810 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020820 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020830 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020840 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020850 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020890 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
020900 10 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
021011 10 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
021012 10 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
021019 10 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
021020 10 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
021091 10 MFN MFN 0 MFN Quota MFN 0
021092 10 MFN MFN 0 MFN Quota MFN 0
021093 10 MFN MFN 0 MFN Quota MFN 0
021099 10 MFN MFN 0 MFN Quota MFN 0
030110 0 0 0 0 0 0 0 0
030191 0 0 0 0 0 0 0 0
030192 0 0 0 0 0 0 0 0
030193 030199 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
030211 0 0 0 0 0 0 0 0
030212 0 0 0 0 0 0 0 0
030219 0 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
030619 0 0 0 0 0 0 0 0
030621 0 0 0 0 0 0 0 0
030622 0 0 0 0 0 0 0 0
030623 0 0 0 0 0 0 0 0
030624 0 0 0 0 0 0 0 0
030629 0 0 0 0 0 0 0 0
030710 0 0 0 0 0 0 0 0
030721 0 0 0 0 0 0 0 0
030729 0 0 0 0 0 0 0 0
030731 0 0 0 0 0 0 0 0
030739 0 0 0 0 0 0 0 0
030741 0 0 0 0 0 0 0 0
030749 0 0 0 0 0 0 0 0
030751 0 0 0 0 0 0 0 0
030759 0 0 0 0 0 0 0 0
030760 0 0 0 0 0 0 0 0
030791 0 0 0 0 0 0 0 0
030799 0 0 0 0 0 0 0 0
040110 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
040120 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
040130 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
040210 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
040221 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
040229 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
040291 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
040299 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
040310 10 MFN Quota MFN MFN Quota MFN 0
040390 10 MFN Quota MFN MFN Quota MFN 0
040410 2 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
040490 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN Quota MFN Quota 0 0
040510 040520 10 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN Quota Quota 0
040590 10 MFN MFN MFN MFN Quota Quota 0
040610 10 MFN MFN Quota MFN Quota MFN 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
040620 10 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
040630 10 MFN Quota MFN MFN Quota MFN 0
040640 10 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
040690 10 MFN Quota MFN MFN Quota MFN 0
040700 2 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
040811 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
040819 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
040891 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
040899 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
040900 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
041000 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
050100 10 MFN MFN 0 MFN 0 0 0
050210 10 0 MFN 0 0 0 0 0
050290 10 0 MFN 0 0 0 0 0
050300 10 0 MFN 0 0 0 0 0
050400 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
050510 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
050590 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
050610 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
050690 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
050710 10 0 0 0 0 0 0 0
050790 10 0 0 0 0 0 0 0
050800 0 0 0 0 0 0 0 0
050900 0 0 0 0 0 0 0 0
051000 0 0 0 0 0 0 0 0
051110 10 0 0 0 0 0 0 0
051191 0 0 0 0 0 0 0 0
051199 10 MFN MFN MFN 0 MFN MFN 0 MFN 0 0 0
060110 2 0 0 0 0
060120 060210 2 2 0 MFN 0 0 0 0 0 MFN 0 MFN MFN 0 0
060220 2 0 0 0 0 MFN MFN 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
060230 2 0 0 0 0 0 0 0
060240 2 0 0 0 0 0 0 0
060290 2 0 0 0 0 0 0 0
060310 15 0 MFN MFN 0 0 0 0
060390 15 0 MFN MFN 0 0 0 0
060410 15 MFN 0 MFN MFN 0 MFN 0
060491 15 MFN 0 MFN MFN 0 MFN 0
060499 15 MFN 0 MFN MFN 0 MFN 0
070110 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
070190 10 R MFN MFN R MFN MFN 0
070200 10 R MFN Quota R MFN MFN 0
070310 15 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
703100010 703100010 0
070320 2 MFN 0 MFN MFN Quota MFN 0
070390 10 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
070410 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
070420 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
070490 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
070511 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
070519 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
070521 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
070529 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
070610 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
070690 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
070700 10 MFN MFN Quota MFN MFN MFN 0
070810 15 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
070820 15 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
070890 10 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
070910 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
070920 070930 10 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0 0
070940 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
070951 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
070952 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
070959 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
070960 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
070970 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
070990 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071010 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071021 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071022 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071029 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071030 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071040 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071080 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071090 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071120 10 MFN MFN MFN MFN 0 0 0
071130 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071140 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071151 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
071159 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071190 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071220 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071231 10 0 MFN MFN 0 0 0 0
071232 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071233 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071239 10 0 MFN MFN 0 0 0 0
071290 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071310 5 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071320 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071331 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071332 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071333 5 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Gora
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
071339 10 MFN MFN MFN 0 MFN MFN 0
071340 10 0 MFN 0 0 0 0 0
071350 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
071390 2 0 0 MFN 0 0 0 0
071410 10 0 MFN 0 0 0 0 0
071420 10 0 MFN 0 0 0 0 0
071490 10 0 MFN 0 0 0 0 0
080111 10 0 MFN 0 MFN 0 0 0
080119 10 0 MFN 0 MFN 0 0 0
080121 10 0 MFN 0 MFN 0 0 0
080122 10 0 MFN 0 MFN 0 0 0
080131 10 0 MFN 0 MFN 0 0 0
080132 10 0 MFN 0 MFN 0 0 0
080211 10 0 0 MFN MFN MFN 0 0
080212 10 0 0 MFN MFN MFN 0 0
080221 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
080222 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
080231 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
080232 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
080240 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Gora
080250 10 0 0 MFN MFN MFN 0 0
080290 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
080300 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080410 10 MFN 0 MFN MFN MFN 0 0
080420 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
080430 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
080440 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
080450 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
080510 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080520 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080540 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080550 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
080590 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080610 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080620 10 0 MFN MFN 0 0 0 0
080711 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080719 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080720 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080810 10 MFN MFN Quota MFN MFN MFN 0
080820 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080910 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080920 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080930 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
080940 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081010 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081020 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081030 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081040 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081050 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081060 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
081090 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081110 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081120 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081190 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081210 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081290 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081310 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081320 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081330 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081340 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081350 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
081400 10 0 MFN 0 0 0 0 0
090111 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
090112 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0

Page 471 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
090121 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
090122 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
090190 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
090210 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
090220 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
090230 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
090240 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
090300 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
090411 15 0 MFN 0 0 0 0 0
090412 15 0 MFN 0 0 0 0 0
090420 15 0 MFN MFN 0 0 0 0
090500 15 0 0 0 0 0 0 0
090610 15 0 0 0 0 0 0 0
090620 15 0 0 0 0 0 0 0
090700 15 0 MFN 0 0 0 0 0
090810 2 0 0 0 0 0 0 0
090820 2 0 0 0 0 0 0 0
090830 2 0 0 0 0 0 0 0
090910 15 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
090920 15 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
090930 15 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
090940 15 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
090950 15 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
091010 15 0 MFN 0 0 0 0 0
091020 15 0 MFN 0 0 0 0 0
091030 15 0 MFN 0 0 0 0 0
091040 15 0 MFN 0 0 0 0 0
091050 15 15 0 MFN 0 0 0 0 0
091091 0 MFN 0 0 0 0 0
091099 15 2 0 MFN MFN 0 0 MFN 0 MFN 0 MFN 0 Quota 0 0
100110 100190 2 MFN 0 MFN MFN MFN Quota 0
100200 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
100300 2 0 0 MFN 0 0 0 0

Page 472 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska Gora
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Makedonija Moldavija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
100400 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
100510 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
100590 2 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
100610 2 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
100620 2 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
100630 2 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
100640 2 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
100700 2 0 0 0 0 0 0 0
100810 2 0 0 0 0 0 0 0
100820 2 0 0 0 0 0 0 0
100830 2 0 0 0 0 0 0 0
100890 2 0 0 0 0 0 0 0
110100 10 MFN 0 MFN MFN MFN Quota 0
110210 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
110220 10 R 0 MFN R MFN MFN 0
110230 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
110290 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
110311 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
110313 10 MFN 0 0 MFN MFN Quota 0
110319 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska Gora
110320 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
110412 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
110419 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
110422 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
110423 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
110429 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
110430 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
110510 10 0 0 0 0 MFN 0 0 0 0
110520 10 0 0 0 0 MFN
110610 110620 10 10 0 0 0 0 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0
110630 10 0 0 0 0 MFN 0 0

Page 473 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
110710 10 0 0 MFN 0 MFN 0 0
110720 10 0 0 MFN 0 MFN 0 0
110811 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
110812 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
110813 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
110814 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
110819 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
110820 10 MFN 0 0 MFN MFN 0 0
110900 10 0 0 MFN 0 MFN 0 0
120100 0 0 0 0 0 0 0 0
120210 10 0 0 0 0 MFN 0 0
120220 10 0 0 0 0 MFN 0 0
120300 0 0 0 0 0 0 0 0
120400 0 0 0 0 0 0 0 0
120510 0 0 0 0 0 0 0 0
120590 0 0 0 0 0 0 0 0
120600 0 0 0 0 0 0 0 0
120710 0 0 0 0 0 0 0 0
120720 0 0 0 0 0 0 0 0
120730 0 0 0 0 0 0 0 0
120740 0 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
120750 0 0 0 0 0 0 0 0
120760 0 0 0 0 0 0 0 0
120791 0 0 0 0 0 0 0 0
120799 0 0 0 0 0 0 0 0
120810 0 0 0 0 0 0 0 0
120890 0 0 0 0 0 0 0 0
120910 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
120921 2 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
120922 120923 2 2 MFN MFN 0 0 0 0 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0 0
120924 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
120925 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
120926 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0

Page 474 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
120929 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
120930 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
120991 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
120999 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
121010 2 0 0 MFN 0 MFN 0 0
121020 10 0 0 MFN 0 0 0 0
121110 10 0 0 0 0 0 0 0
121120 10 0 0 0 0 0 0 0
121130 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
121140 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
121190 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
121210 10 0 0 0 0 MFN 0 0
121220 10 0 0 0 0 MFN 0 0
121230 10 0 0 0 0 MFN 0 0
121291 10 0 0 0 0 MFN 0 0
121299 10 0 0 0 0 MFN 0 0
121300 10 0 0 0 0 MFN 0 0
121410 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
121490 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
130110 10 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
130120 10 0 0 0 0 0 0 0
130190 10 0 0 0 0 0 0 0
130211 10 0 0 0 0 MFN 0 0
130212 10 0 0 0 0 0 0 0
130213 10 0 0 0 0 MFN 0 0
130214 10 0 0 0 0 0 0 0
130219 10 0 0 0 0 0 0 0
130220 2 0 0 0 0 MFN 0 0
130231 10 0 0 0 0 MFN 0 0
130232 130239 10 10 0 0 0 0 0 MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0 0
140110 10 0 0 0 0 0 0 0
140120 10 0 0 0 0 0 0 0
140190 10 0 0 0 0 0 0 0

Page 475 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
140200 10 0 0 0 0 MFN 0 0
140300 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
140410 10 0 0 0 0 MFN 0 0
140420 10 0 0 0 0 0 0 0
140490 10 0 0 0 0 MFN 0 0
150100 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
150200 2 0 0 0 0 MFN 0 0
150300 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
150410 0 0 0 0 0 0 0 0
150420 0 0 0 0 0 0 0 0
150430 0 0 0 0 0 0 0 0
150500 10 0 0 0 0 MFN 0 0
150600 10 0 0 0 0 MFN 0 0
150710 0 0 0 0 0 0 0 0
150790 0 0 0 0 0 0 0 0
150810 2 0 0 0 0 MFN 0 0
150890 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
150910 10 R 0 MFN R MFN 0 0
150990 10 R 0 MFN R MFN MFN 0
151000 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
151110 0 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
151190 0 0 0 0 0 0 0 0
151211 0 0 0 0 0 0 0 0
151219 0 0 0 0 0 0 0 0
151221 0 0 0 0 0 0 0 0
151229 0 0 0 0 0 0 0 0
151311 0 0 0 0 0 0 0 0
151319 0 0 0 0 0 0 0 0
151321 0 0 0 0 0 0 0 0
151329 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
151411 151419 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
151491 0 0 0 0 0 0 0 0
151499 0 0 0 0 0 0 0 0

Page 476 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
151511 0 0 0 0 0 0 0 0
151519 0 0 0 0 0 0 0 0
151521 0 0 0 0 0 0 0 0
151529 0 0 0 0 0 0 0 0
151530 0 0 0 0 0 0 0 0
151540 0 0 0 0 0 0 0 0
151550 0 0 0 0 0 0 0 0
151590 0 0 0 0 0 0 0 0
151610 10 0 0 0 0 MFN 0 0
151620 0 0 0 0 0 0 0 0
151710 0 0 0 0 0 0 0 0
151790 0 0 0 0 0 0 0 0
151800 0 0 0 0 0 0 0 0
152000 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
152110 10 0 0 0 0 MFN 0 0
152190 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
152200 10 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
160100 10 R R MFN 0 Quota Quota R R Quota Quota 0
160210 160220 10 Quota Quota MFN MFN 0
160231 160232 10 R 0 Quota R R Quota MFN 0
160239 10 R 0 Quota R Quota MFN 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
160242 Quota R MFN 0
160241 160249 10 10 R R 0 0 Quota R Quota Quota MFN 0
160250 10 R 0 Quota R Quota MFN 0
160290 160300 15 0 R 0 0 0 Quota 0 R 0 Quota 0 MFN 0 0 0
160411 0 0 0 0 0 0 0 0
160412 0 0 0 0 0 0 0 0
160413 0 0 0 0 0 0 0 0
160414 0 0 0 0 0 0 0 0

Page 477 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
160415 0 0 0 0 0 0 0 0
160416 0 0 0 0 0 0 0 0
160419 0 0 0 0 0 0 0 0
160420 0 0 0 0 0 0 0 0
160430 0 0 0 0 0 0 0 0
160510 0 0 0 0 0 0 0 0
160520 0 0 0 0 0 0 0 0
160530 0 0 0 0 0 0 0 0
160540 0 0 0 0 0 0 0 0
160590 0 0 0 0 0 0 0 0
170111 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
170112 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
170191 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
170199 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
170211 10 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0
170219 10 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0
170220 10 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0
170230 2 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0
170240 2 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0
170250 2 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
170260 2 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0
170290 2 MFN MFN MFN MFN MFN 0 0
170310 2 0 0 0 0 0 0 0
170390 0 0 0 0 0 0 0 0
170410 10 MFN MFN Quota MFN 0 0 0
170490 10 MFN 0 Quota MFN 0 0 0
180100 10 0 0 0 0 0 0 0
180200 10 0 0 0 0 0 0 0
180310 10 0 MFN 0 0 0 0 0
180320 10 0 MFN 0 0 0 0 0
180400 10 0 MFN 0 0 0 0 0
180500 180610 10 10 0 0 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Page 478 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
180620 10 0 0 0 0 0 0 0
180631 10 0 0 0 0 0 0 0
180632 10 0 0 0 0 0 0 0
180690 10 0 0 0 0 0 0 0
190110 10 0 0 0 0 MFN 0 0
190120 10 0 0 0 0 MFN 0 0
190190 10 0 0 0 0 MFN 0 0
190211 10 MFN 0 0 MFN MFN Quota 0
190219 10 MFN 0 0 MFN MFN Quota 0
190220 10 MFN 0 0 MFN MFN Quota 0
190230 10 MFN 0 0 MFN MFN Quota 0
190240 10 MFN 0 0 MFN MFN Quota 0
190300 10 0 0 0 0 MFN 0 0
190410 10 0 0 0 0 MFN 0 0
190420 10 0 0 0 0 MFN 0 0
190430 10 0 0 0 0 MFN 0 0
190490 10 0 0 0 0 MFN 0 0
190510 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
190520 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
190531 2 R 0 0 R MFN Quota 0
190532 2 R 0 0 R MFN Quota 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
190540 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
190590 2 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
200110 15 R Quota 0 R MFN MFN 0
200190 R MFN MFN
200210 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200290 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200310 15 R MFN MFN R MFN MFN 0
200320 15 R MFN MFN R MFN MFN 0
200390 15 R MFN MFN R MFN MFN 0

Page 479 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
200410 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200490 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200510 15 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
200520 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200540 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200551 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200559 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200560 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200570 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200580 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200590 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200600 15 R MFN MFN R MFN MFN 0
200710 10 MFN Quota 0 MFN Quota Quota 0
200791 10 MFN Quota MFN MFN Quota Quota 0
200799 6 MFN Quota 0 MFN Quota Quota 0
200811 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200819 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200820 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200830 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
200840 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200850 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200860 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200870 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200880 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200891 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200892 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200899 15 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
200911 15 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200912 R Quota 0 R Quota Quota 0
200919 200921 15 15 R R Quota Quota 0 0 R R Quota Quota Quota Quota 0 0
200929 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200931 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200939 15 R Quota 0 R Quota Quota 0

Page 480 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
200941 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200949 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200950 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200961 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200969 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200971 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200979 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200980 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
200990 15 R Quota 0 R Quota Quota 0
210111 15 R MFN MFN R MFN MFN 0
210112 15 R MFN MFN R MFN MFN 0
210120 15 R MFN MFN R MFN MFN 0
21012092 21012092 0
210130 15 R MFN MFN R MFN MFN 0
210210 0 0 0 0 0 0 0 0
210220 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
210230 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
210310 15 R MFN 0 R 0 0 0
210320 15 MFN MFN 0 MFN 0 0 0
210330 15 R MFN 0 R 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
210390 15 R 0 0 R 0
210410 15 0 0 0 0 0 Quota 0
210420 210500 10 0 MFN 0 0 0 0 Quota 0
210610 15 R 0 R 0 Quota Quota 0 0
210690 0 0 0 0 0 0 0
220110 220190 2106 90 98 15 15 R R Quota Quota 0 0 R R Quota Quota Quota Quota 0 0
220210 15 MFN Quota 0 MFN Quota MFN 0
220290 15 MFN Quota 0 MFN Quota MFN 0
220410

Page 481 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
220421 15 MFN MFN 0 MFN MFN Quota 0
220429 15 MFN MFN 0 MFN MFN Quota 0
220430 15 MFN MFN 0 MFN MFN Quota 0
220510 5 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
220590 5 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
220600 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
220710 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
220720 10 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
220820 5 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
220830 5 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
220840 5 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
220850 5 MFN MFN MFN MFN Quota MFN 0
220860 5 MFN MFN MFN R Quota MFN 0
220870 5 MFN MFN MFN MFN Quota Quota 0
220890 5 MFN MFN MFN R Quota MFN 0
220900 15 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
230110 2 0 0 0 0 MFN MFN 0
230120 0 0 0 0 0 0
230210 2 0 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
230220 2 MFN 0 MFN MFN MFN 0 0
230230 2 MFN 0 MFN MFN MFN 0 0
230240 2 MFN 0 MFN MFN MFN 0 0
230250 0 0 0 0 0 MFN 0 0
230310 10 0 0 0 0 MFN 0 0
230320 10 0 0 0 0 MFN 0 0
230330 10 0 0 0 0 MFN 0 0
230400 230500 0 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
230610 0 0 0 0 0 0 0 0
230620 0 0 0 0 0 0 0 0
230630 0 0 0 0 0 0 0 0

Page 482 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
230641 0 0 0 0 0 0 0 0
230649 0 0 0 0 0 0 0 0
230650 0 0 0 0 0 0 0 0
230660 0 0 0 0 0 0 0 0
230670 0 0 0 0 0 0 0 0
230690 0 0 0 0 0 0 0 0
230700 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
230800 10 MFN 0 0 MFN MFN MFN 0
230910 10 MFN 0 MFN MFN MFN 0 0
230990 2 MFN 0 0 MFN MFN Quota 0
240110 2 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
240120 2 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
240130 2 MFN 0 MFN MFN MFN MFN 0
240210 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
240220 10 MFN Quota MFN MFN MFN MFN 0
240290 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
240310 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
240391 24031090 10 MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
240399 15 MFN 0 MFN 0 MFN 0 0 0
290543 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
290544 330111 0 0 0 0 0 0 0
330112 6 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
330113 330114 6 6 MFN MFN 0 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
330119 MFN MFN 0 0
330121 6 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
330122 330123 6 6 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0 0
330124 6 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
330125 6 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
330126 6 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
330129 6 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0

Page 483 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
330130 6 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
330190 6 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 1
350110 6 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
350190 6 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
350211 6 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
350219 6 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
350220 6 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
350290 6 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
350300 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
350400 0 0 0 0 0 0 0 0
350510 6 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
350520 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
380910 2 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0
382460 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
410120 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
410150 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
410190 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
410210 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
410221 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
410229 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
410310 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
410320 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
410330 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
410390 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
430110 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
430130 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
430160 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
430170 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
430180 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
430190 500100 2 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0 0
500200 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
500310 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
500390 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0

Page 484 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Hrvatska Gora

Page 485 in PDF

6.cifara izuzeci Albanija Makedonija Moldavija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
510111 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
510119 2 MFN MFN

Page 486 in PDF

MFN MFN MFN MFN 0
510121 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
510129 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
510130

Page 487 in PDF

2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
510211 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
510219 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN

Page 488 in PDF

0
510220 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
510310 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
510320 2 MFN MFN

Page 489 in PDF

MFN MFN MFN MFN 0
510330 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
520100 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
520210

Page 490 in PDF

2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
520291 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
520299 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN

Page 491 in PDF

0
520300 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
530110 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
530121 2 MFN MF

Page 492 in PDF

N MFN MFN MFN MFN 0
530129 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
530130 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
530210

Page 493 in PDF

2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
530290 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
R* zna GLYPH<3> i postepeno smanjenje po slede GLYPH<2> em redosledu: 20% MFN januara 2007.godine i 1.

Page 494 in PDF

januara 2008.godine ukinuto za Moldaviju. 1.
R u slu GLYPH<3> aju BiH zna GLYPH<3> i postepeno smanjenje po slede GLYPH<2> em redosledu: 30% MFN januara 2007.godine i 1. januara 2008.godine ukinuto za BiH. 1

Aneks 3.1 UVOZ U ALBANIJU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA II: PREFERNCIJALNE UVOZNE KVOTE

Page 495 in PDF

Zemlja porekla Tarifna oznaka Kvota Tona Preferncijalna stopa unutar kvote Uvozna stopa za koli GLYPH<3> ine koje prevazilaze kvotu
1601 150 0 MFN
1602 100 0 MFN
1704 200 0 MFN
Crna Gora 0204 100 0 MFN
Crna Gora 020900
Crna Gora 0210 600 0 MFN
Crna Gora 0403 100 0 MFN
Crna Gora 0405 50 0 MFN
Crna Gora 0406 100 0 MFN

Page 496 in PDF

Crna Gora 0703 100 0 MFN
Crna Gora 0708 100 0 MFN
Crna Gora 160100
Crna Gora 1602 300 0 MFN
Crna Gora 2007 200 0 MFN
Crna Gora 2009 100 0 MFN
Crna Gora 210500 100 0 MFN
Crna Gora 2201
Crna Gora 2202 1000 0 MFN
Crna Gora 220300 1000 0 MFN
Crna Gora 2208 200 0 MFN

ANEKS 3.2 UVOZ U BOSNU I HERCEGOVINU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Page 497 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Hrvatska Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
010110 MFN 0 0 0 0 0 0
010190 MFN 0 0 0 0 0 0
010210 0 0 0 0 0 0 0
010290 MFN 0 0 0 0 0 0
010310 MFN 0 0 0 0 0 0
010391 MFN 0 0 0 0 0 0
010392 MFN 0 0 0 0 0 0
010410 MFN 0 0 0 0 0 0
010420 MFN 0 0 0 0 0 0
010511 MFN 0 0 0 0 0 0
010512 MFN 0 0 0 0 0 0
010519 0 0 0 0 0 0 0
010592 MFN 0 0 0 0 0 0
010593 MFN 0 0 0 0 0 0
010599 MFN 0 0 0 0 0 0
010611 0 0 0 0 0 0 0
010612 0 0 0 0 0 0 0
010619 0 0 0 0 0 0 0
010620 0 0 0 0 0 0 0
010631 0 0 0 0 0 0 0
010632 0 0 0 0 0 0 0
010639 0 0 0 0 0 0 0
010690 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Makedonija
020110 MFN 0 0 0 0 0 0
020120 MFN 0 0 0 0 0 0
020130 MFN 0 0 0 0 0 0
020210 MFN 0 0 0 0 0 0
020220 MFN 0 0 0 0 0 0
020230 MFN 0 0 0 0 0 0
020311 020312 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
020319 MFN 0 0 0 0 0 0 0
020321 MFN 0 0 0 0 0 0

LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Tarifna oznaka Tarifna oznaka
6.cifara izuzeci Albanija Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo UNMIK/Kosovo UNMIK/Kosovo
020442 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) 0 0 0 0 0 0 0 0
020443 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) 0 0 0 0 0 0 0 0
020450 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) 0 0 0 0 0 0 0 0
020500 MFN
020610 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0
020622 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0
020629 MFN 0 0 0
020630 MFN 0 0 0 0 0 0
020641 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0
020649 MFN 0 0 0 0 0 0 0
020680 0 0 0 0
020690 MFN 0 0 0
020711 MFN 0 0 0 0 0
020712 MFN 0 0 0 0 0 0 0
020713 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0
020726 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0
020727 0 0 0 0
020732 0
020714 MFN
020724 MFN 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka
020725 0 0 0 0

ANEKS 3.2 UVOZ U BOSNU I HERCEGOVINU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Tarifna oznaka Tarifna oznaka
6.cifara Albanija Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
020733 MFN 0 0 0 0 0 0
020734 MFN 0 0 0 0 0 0
020735 MFN 0 0 0 0 0 0
020736 MFN 0 0 0 0 0 0
020810 MFN 0 0 0 0 0 0
020820 MFN 0 0 0 0 0 0
020830 MFN 0 0 0 0 0 0
020840 MFN 0 0 0 0 0 0
020850 MFN 0 0 0 0 0 0
020890 MFN 0 0 0 0 0 0
020900 MFN 0 0 0 0 0 0
021011 MFN 0 0 0 0 0 0
021012 MFN 0 0 0 0 0 0
021019 MFN 0 0 0 0 0 0
021020 MFN 0 0 0 0 0 0
021091 MFN 0 0 0 0 0 0
021092 MFN 0 0 0 0 0 0
021093 MFN 0 0 0 0 0 0
021099 MFN 0 0 0 0 0 0
030110 MFN 0 0 0 0 0 0
030191 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) 0 0 0 0 0 0
030192 030193 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
030199 MFN 0 0 0 0 0 0
030211

LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Tarifna oznaka Tarifna oznaka
6.cifara izuzeci Albanija Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo UNMIK/Kosovo UNMIK/Kosovo
030266 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) 0 0 0 0 0 0 0 0
030269 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) 0 0 0 0 0 0 0 0
030270 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) 0 0 0 0 0 0 0 0
030311 MFN 0
030319 0 0 0 0 0 0 0 0 0
030321 030322 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
030329 MFN 0 0 0 0
030331 0 0 0 0 0 0 0
030332 0 0 0 0 0 0 0 0
030333 0 0 0 0 0 0 0 0
030339 0 0 0 0 0 0
030341 0
030342 0 0 0 0 0 0 0 0
030343 0 0 0 0 0 0 0 0
030344 0 0 0 0 0 0 0 0 0
030345 0
030350 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0
030360 0 0 0 0
030371 0
030346 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka
030349 0

ANEKS 3.2 UVOZ U BOSNU I HERCEGOVINU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Hrvatska Makedonija Gora
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
030372 0 0 0 0 0 0 0
030373 0 0 0 0 0 0 0
030374 MFN 0 0 0 0 0 0
030375 0 0 0 0 0 0 0
030376 MFN 0 0 0 0 0 0
030377 0 0 0 0 0 0 0
030378 MFN 0 0 0 0 0 0
030379 MFN 0 0 0 0 0 0
030380 MFN 0 0 0 0 0 0
030410 MFN 0 0 0 0 0 0
030420 MFN 0 0 0 0 0 0
030490 MFN 0 0 0 0 0 0
030510 MFN 0 0 0 0 0 0
030520 0 0 0 0 0 0 0
030530 MFN 0 0 0 0 0 0
030541 MFN 0 0 0 0 0 0
030542 MFN 0 0 0 0 0 0
030549 MFN 0 0 0 0 0 0
030551 0 0 0 0 0 0 0
030559 MFN 0 0 0 0 0 0
030561 MFN 0 0 0 0 0 0
030562 MFN 0 0 0 0 0 0
030563 MFN 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Hrvatska Makedonija Gora
030569 MFN 0 0 0 0 0 0
030611 MFN 0 0 0 0 0 0
030612 MFN 0 0 0 0 0 0
030613 MFN 0 0 0 0 0 0
030614 MFN 0 0 0 0 0 0
030619 MFN 0 0 0 0 0 0
030621 030622 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
030623 MFN 0 0 0 0 0 0
030624 MFN 0 0 0 0 0 0

Page 498 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Hrvatska Makedonija Gora
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
040221 MFN 0 0 0 0 0 0
040229 MFN 0 0 0 0 0 0
040291 MFN 0 0 0 0 0 0
040299 MFN 0 0 0 0 0 0
040310 MFN 0 0 0 0 0 0
040390 MFN 0 0 0 0 0 0
040410 MFN 0 0 0 0 0 0
040490 MFN 0 0 0 0 0 0
040510 MFN 0 0 0 0 0 0
040520 MFN 0 0 0 0 0 0
040590 MFN 0 0 0 0 0 0
040610 MFN 0 0 0 0 0 0
040620 MFN 0 0 0 0 0 0
040630 MFN 0 0 0 0 0 0
040640 MFN 0 0 0 0 0 0
040690 MFN 0 0 0 0 0 0
040700 MFN 0 0 0 0 0 0
040811 MFN 0 0 0 0 0 0
040819 MFN 0 0 0 0 0 0
040891 MFN 0 0 0 0 0 0
040899 MFN 0 0 0 0 0 0
040900 MFN 0 0 0 0 0 0
041000 MFN 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Hrvatska Makedonija Gora
050100 MFN 0 0 0 0 0 0
050210 0 0 0 0 0 0 0
050290 0 0 0 0 0 0 0
050300 0 0 0 0 0 0 0
050400 MFN 0 0 0 0 0 0
050510 MFN 0 0 0 0 0 0
050590 050610 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
050690 MFN 0 0 0 0 0 0
050710 0 0 0 0 0 0 0

Page 499 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka
6.cifara izuzeci Albanija Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
050790 0 0 0 0 0 0 0
050800 0 0 0 0 0 0 0
050900 MFN 0 0 0 0 0 0
051000 0 0 0 0 0 0 0
051110 0 0 0 0 0 0 0
051191 MFN 0 0 0 0 0 0
051199 MFN 0 0 0 0 0 0
060110 0 0 0 0 0 0 0
060120 0 0 0 0 0 0 0
060210 MFN 0 0 0 0 0 0
060220 0 0 0 0 0 0 0
060230 0 0 0 0 0 0 0
060240 0 0 0 0 0 0 0
060290 0 0 0 0 0 0 0
060310 0 0 0 0 0 0 0
060390 0 0 0 0 0 0 0
060410 MFN 0 0 0 0 0 0
060491 MFN 0 0 0 0 0 0
060499 MFN 0 0 0 0 0 0
070110 070190 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) 0 0 0 0 0 0
070200 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) 0 0 0 0 0 0
070310 MFN 0 0 0 0 0 0
070320 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka
070390 MFN 0 0 0 0 0 0

LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Page 500 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Hrvatska Makedonija Gora
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
070410 MFN 0 0 0 0 0 0
070420 MFN 0 0 0 0 0 0
070490 MFN 0 0 0 0 0 0
070511 MFN 0 0 0 0 0 0
070519 MFN 0 0 0 0 0 0
070521 MFN 0 0 0 0 0 0
070529 MFN 0 0 0 0 0 0
070610 MFN 0 0 0 0 0 0
070690 MFN 0 0 0 0 0 0
070700 MFN 0 0 0 0 0 0
070810 MFN 0 0 0 0 0 0
070820 MFN 0 0 0 0 0 0
070890 MFN 0 0 0 0 0 0
070910 MFN 0 0 0 0 0 0
070920 MFN 0 0 0 0 0 0
070930 MFN 0 0 0 0 0 0
070940 MFN 0 0 0 0 0 0
070951 MFN 0 0 0 0 0 0
070952 MFN 0 0 0 0 0 0
070959 MFN 0 0 0 0 0 0
070960 MFN 0 0 0 0 0 0
070970 MFN 0 0 0 0 0 0
070990 MFN 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Hrvatska Makedonija Gora
071010 MFN 0 0 0 0 0 0
071021 MFN 0 0 0 0 0 0
071022 MFN 0 0 0 0 0 0
071029 MFN 0 0 0 0 0 0
071030 MFN 0 0 0 0 0 0
071040 MFN 0 0 0 0 0 0
071080 071090 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
071120 MFN 0 0 0 0 0 0 0
071130 MFN 0 0 0 0 0 0

Page 501 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Hrvatska Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
071140 MFN 0 0 0 0 0 0
071151 MFN 0 0 0 0 0 0
071159 MFN 0 0 0 0 0 0
071190 MFN 0 0 0 0 0 0
071220 MFN 0 0 0 0 0 0
071231 0 0 0 0 0 0 0
071232 MFN 0 0 0 0 0 0
071233 MFN 0 0 0 0 0 0
071239 0 0 0 0 0 0 0
071290 MFN 0 0 0 0 0 0
071310 MFN 0 0 0 0 0 0
071320 MFN 0 0 0 0 0 0
071331 MFN 0 0 0 0 0 0
071332 MFN 0 0 0 0 0 0
071333 MFN 0 0 0 0 0 0
071339 MFN 0 0 0 0 0 0
071340 0 0 0 0 0 0 0
071350 MFN 0 0 0 0 0 0
071390 0 0 0 0 0 0 0
071410 0 0 0 0 0 0 0
071420 0 0
071490 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
080111 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Hrvatska Makedonija
080119 0 0 0 0 0 0 0
080121 0 0 0 0 0 0 0
080122 0 0 0 0 0 0
080131 0 0 0 0 0 0 0 0
080132 0 0 0 0 0 0 0
080211 0 0 0 0 0 0 0
080212 0 0 0 0 0 0 0

ANEKS 3.2 UVOZ U BOSNU I HERCEGOVINU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Page 502 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Makedonija Gora
6.cifara izuzeci Albanija Hrvatska Moldavija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
080221 MFN 0 0 0 0 0 0
080222 MFN 0 0 0 0 0 0
080231 MFN 0 0 0 0 0 0
080232 MFN 0 0 0 0 0 0
080240 MFN 0 0 0 0 0 0
080250 0 0 0 0 0 0 0
080290 MFN 0 0 0 0 0 0
080300 MFN 0 0 0 0 0 0
080410 MFN 0 0 0 0 0 0
080420 MFN 0 0 0 0 0 0
080430 MFN 0 0 0 0 0 0
080440 0 0 0 0 0 0
080450 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
080510 MFN 0 0 0 0 0 0
080520 MFN 0 0 0 0 0 0
080540 MFN 0 0 0 0 0 0
080550 MFN 0 0 0 0 0 0
080590 0 0 0
080610 MFN 0 0 0 0 0 0
080620 0 0 0 0 0 0 0
080711 MFN 0 0 0 0 0 0
080719 MFN 0 0 0 0 0 0
080720 MFN 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Makedonija Gora
080810 MFN 0 0 0 0 0 0
080820 MFN 0 0 0 0 0 0
080910 MFN 0 0 0 0 0 0
080920 080930 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Page 503 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Hrvatska Makedonija Gora
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
080940 MFN 0 0 0 0 0 0
081010 MFN 0 0 0 0 0 0
081020 MFN 0 0 0 0 0 0
081030 MFN 0 0 0 0 0 0
081040 MFN 0 0 0 0 0 0
081050 MFN 0 0 0 0 0 0
081060 MFN 0 0 0 0 0 0
081090 MFN 0 0 0 0 0 0
081110 MFN 0 0 0 0 0 0
081120 MFN 0 0 0 0 0 0
081190 MFN 0 0 0 0 0 0
081210 MFN 0 0 0 0 0 0
081290 MFN 0 0 0 0 0 0
081310 MFN 0 0 0 0 0 0
081320 MFN 0 0 0 0 0 0
081330 MFN 0 0 0 0 0 0
081340 MFN 0 0 0 0 0 0
081350 MFN 0 0 0 0 0 0
081400 0 0 0 0 0 0 0
090111 MFN 0 0 0 0 0 0
090112 MFN 0 0 0 0 0 0
090121 MFN 0 0 0 0 0 0
090122 MFN 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Hrvatska Makedonija Gora
090190 MFN 0 0 0 0 0 0
090210 MFN 0 0 0 0 0 0
090220 MFN 0 0 0 0 0 0
090230 MFN 0 0 0 0 0 0
090240 MFN 0 0 0 0 0 0
090300 MFN 0 0 0 0 0 0
090411 090412 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
090420 0 0 0 0 0 0 0
090500 0 0 0 0 0 0 0

Page 505 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Makedonija Gora
6.cifara izuzeci Albanija Hrvatska Moldavija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
100890 0 0 0 0 0 0 0
110100 MFN 0 0 0 0 0 0
110210 MFN 0 0 0 0 0 0
110220 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) 0 0 0 0 0 0
110230 110290 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
110311 MFN 0 0 0 0 0
110313 MFN 0 0
110319 110320 MFN 0 0 0 0 0 0
110412 MFN 0 0 0 0 0 0
110419 MFN 0 0 0 0 0 0
110422 MFN 0 0 0 0 0 0
110423 MFN 0 0 0 0 0 0
110429 MFN 0 0 0 0 0 0
110430 MFN 0 0 0 0 0 0
110510 0 0 0 0 0 0 0
110520 0 0 0 0 0 0 0
110610 0 0 0 0 0 0 0
110620 0 0 0 0 0 0 0
110630 0 0 0 0 0 0 0
110710 0 0 0 0 0 0 0
110720 0 0 0 0 0 0 0
110811 MFN 0 0 0 0 0 0
110812 MFN 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Makedonija Gora
110813 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
110814 MFN 0 0
110819 110820 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Page 506 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Hrvatska Makedonija Gora
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
110900 0 0 0 0 0 0 0
120100 0 0 0 0 0 0 0
120210 0 0 0 0 0 0 0
120220 0 0 0 0 0 0 0
120300 0 0 0 0 0 0 0
120400 0 0 0 0 0 0 0
120510 MFN 0 0 0 0 0 0
120590 MFN 0 0 0 0 0 0
120600 MFN 0 0 0 0 0 0
120710 0 0 0 0 0 0 0
120720 0 0 0 0 0 0 0
120730 MFN 0 0 0 0 0 0
120740 MFN 0 0 0 0 0 0
120750 0 0 0 0 0 0 0
120760 MFN 0 0 0 0 0 0
120791 MFN 0 0 0 0 0 0
120799 MFN 0 0 0 0 0 0
120810 0 0 0 0 0 0 0
120890 MFN 0 0 0 0 0 0
120910 MFN 0 0 0 0 0 0
120921 MFN 0 0 0 0 0 0
120922 MFN 0 0 0 0 0 0
120923 MFN 0 0 0 0 0 0
120924 MFN 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Hrvatska Makedonija Gora
120925 MFN 0 0 0 0 0 0
120926 MFN 0 0 0 0 0 0
120929 MFN 0 0 0 0 0 0
120930 MFN 0 0 0 0 0 0
120991 MFN 0 0 0 0 0 0
120999 121010 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
121020 0 0 0 0 0 0 0
121110 0 0 0 0 0 0 0

LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Page 508 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka
6.cifara izuzeci Albanija Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
150200 0 0 0 0 0 0 0
150300 MFN 0 0 0 0 0 0
150410 0 0 0 0 0 0 0
150420 0 0 0 0 0 0 0
150430 0 0 0 0 0 0 0
150500 0 0 0 0 0 0 0
150600 0 0 0 0 0 0
150710 0 MFN 0 0
150790 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
150810 0 0 0 0 0 0 0
150890 MFN 0 0 0 0 0 0
150910 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) 0 0 0 0 0 0
150990 0 0 0
151000 MFN 0 0 0 0 0 0
151110 151190 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
151211 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0
151219 MFN 0
151221 MFN 0 0 0 0 0 0
151229 MFN 0 0 0 0 0 0
151311 0 0 0 0 0 0 0
151319 0 0 0 0 0 0 0
151321 0 0 0 0 0 0 0
151329 0 0 0 0 0 0 0
151411 MFN 0 0 0 0 0 0

Page 509 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka
6.cifara izuzeci Albanija Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
151491 0 0 0 0 0 0 0
151499 0 0 0 0 0 0 0
151511 0 0 0 0 0 0 0
151519 0 0 0 0 0 0 0
151521 0 0 0 0 0 0 0
15152190 MFN
151529 0 0 0 0 0 0 0
15152990 MFN
151530 0 0 0 0 0 0 0
151540 0 0 0 0 0 0 0
151550 0 0 0 0 0 0 0
151590 0 0 0 0 0 0 0
151610 0 0 0 0 0 0 0
151620 0 0 0 0 0 0 0
151710 MFN 0 0 0 0 0 0
151790 MFN 0 0 0 0 0 0
151800 MFN 0 0 0 0 0 0
152000 MFN 0 0 0 0 0 0
152110 0 0 0 0 0 0 0
152190 MFN 0 0 0 0 0 0
152200 MFN 0 0 0 0 0 0
160100 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) 0 0 0 0 0 0
160210 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) 0 0 0 0 0 0

ANEKS 3.2 UVOZ U BOSNU I HERCEGOVINU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Page 511 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka
6.cifara izuzeci Albanija Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo UNMIK/Kosovo UNMIK/Kosovo
160249 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) 0 0 0 0 0 0 0 0
160250 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) 0 0 0 0 0 0 0 0
160290 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) 0 0 0 0 0 0 0 0
160300 0 0 0 0 0 0 0 0 0
160411 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0
160412 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0
160413 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) 0 0 0 0 0 0 0 0
160414 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0
160415 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0
160416 MFN
160419 MFN 0 0 0 0 0 0 0
160420 MFN 0 0 0 0 0 0 0
160430 MFN 0 0 0
160520 0 0
160540 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0
160530 0
160510 0 0
160590

Page 512 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Hrvatska Makedonija Gora
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
170111 MFN 0 0 0 0 0 0
170112 MFN 0 0 0 0 0 0
170191 MFN 0 0 0 0 0 0
170199 MFN 0 0 0 0 0 0
170211 MFN 0 0 0 0 0 0
170219 MFN 0 0 0 0 0 0
170220 MFN 0 0 0 0 0 0
170230 MFN 0 0 0 0 0 0
170240 MFN 0 0 0 0 0 0
170250 MFN 0 0 0 0 0 0
170260 MFN 0 0 0 0 0 0
170290 MFN 0 0 0 0 0 0
170310 0 0 0 0 0 0 0
170390 0 0 0 0 0 0 0
170410 MFN 0 0 0 0 0 0
170490 MFN 0 0 0 0 0 0
180100 0 0 0 0 0 0 0
180200 0 0 0 0 0 0 0
180310 0 0 0 0 0 0 0
180320 0 0 0 0 0 0 0
180400 0 0 0 0 0 0 0
180500 0 0 0 0 0 0 0
180610 0 0 0 0 0 0 0
180620 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Hrvatska Makedonija Gora
180631 0 0 0 0 0 0 0
180632 0 0 0 0 0 0 0
180690 0 0 0 0 0 0 0
190110 0 0 0 0 0 0 0
190120 0 0 0 0 0 0 0
190190 190211 0 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
190219 MFN 0 0 0 0 0 0 0
190220 MFN 0 0 0 0 0 0

Page 514 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka
6.cifara izuzeci Albanija Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
200310 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) 0 0 0 0 0 0
200320 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) 0 0 0 0 0 0
200390 60%MFN (2006) 30%MFN (2007) 0 (2008) 0 0 0 0 0 0
200410 0 0 0
MFN 0 0 0
200490 MFN 0 0 0 0 0 0
200510 MFN 0 0 0 0 0 0
200520 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
200540 0 0 0 0 0 0
200551 MFN 0 0 0 0 0 0
200559 MFN 0 0 0 0 0
200560 MFN 0 0 0 0 0
200570 0 0 0 0
MFN 0 0 0 0
200580 MFN 0 0 0 0 0 0
200590 MFN 0 0 0 0 0 0
200710 MFN 0 0 0 0 0 0
200791 MFN 0 0 0 0 0 0
200799 MFN 0 0
0 0 0 0

Page 520 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Hrvatska Makedonija Gora
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
220710 MFN 0 0 0 0 0 0
220720 MFN 0 0 0 0 0 0
220820 MFN 0 0 0 0 0 0
220830 MFN 0 0 0 0 0 0
220840 MFN 0 0 0 0 0 0
220850 MFN 0 0 0 0 0 0
220860 MFN 0 0 0 0 0 0
220870 MFN 0 0 0 0 0 0
220890 MFN 0 0 0 0 0 0
220900 MFN 0 0 0 0 0 0
230110 0 0 0 0 0 0 0
230120 MFN 0 0 0 0 0 0
230210 MFN 0 0 0 0 0 0
230220 MFN 0 0 0 0 0 0
230230 MFN 0 0 0 0 0 0
230240 MFN 0 0 0 0 0 0
230250 MFN 0 0 0 0 0 0
230310 0 0 0 0 0 0 0
230320 0 0 0 0 0 0 0
230330 0 0 0 0 0 0 0
230400 0 0 0 0 0 0 0
230500 0 0 0 0 0 0 0
230610 MFN 0 0 0 0 0 0
230620 MFN 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Hrvatska Makedonija Gora
230630 230641 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
230649 0 0 0 0 0
230650 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0

Page 521 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Hrvatska Makedonija Gora
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
230660 MFN 0 0 0 0 0 0
230670 MFN 0 0 0 0 0 0
230690 MFN 0 0 0 0 0 0
230700 MFN 0 0 0 0 0 0
230800 MFN 0 0 0 0 0 0
230910 MFN 0 0 0 0 0 0
230990 MFN 0 0 0 0 0 0
240110 MFN 0 0 0 0 0 0
240120 MFN 0 0 0 0 0 0
240130 MFN 0 0 0 0 0 0
240210 MFN 0 0 0 0 0 0
240220 MFN 0 0 0 0 0 0
240290 MFN 0 0 0 0 0 0
240310 MFN 0 0 0 0 0 0
240391 MFN 0 0 0 0 0 0
240399 MFN 0 0 0 0 0 0
290543 MFN 0 0 0 0 0 0
290544 MFN 0 0 0 0 0 0
330111 MFN 0 0 0 0 0 0
330112 MFN 0 0 0 0 0 0
330113 MFN 0 0 0 0 0 0
330114 MFN 0 0 0 0 0 0
330119 MFN 0 0 0 0 0 0
330121 MFN 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Hrvatska Makedonija Gora
330122 MFN 0 0 0 0 0 0
330123 MFN 0 0 0 0 0 0
330124 MFN 0 0 0 0 0 0
330125 MFN 0 0 0 0 0 0
330126 MFN 0 0 0 0 0 0
330129 330130 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
330190 MFN 0 0 0 0 0 0 0
350110 0 0 0 0

Page 522 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Hrvatska Makedonija Gora
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
350190 MFN 0 0 0 0 0 0
350211 MFN 0 0 0 0 0 0
350219 MFN 0 0 0 0 0 0
350220 MFN 0 0 0 0 0 0
350290 MFN 0 0 0 0 0 0
350300 MFN 0 0 0 0 0 0
350400 MFN 0 0 0 0 0 0
350510 MFN 0 0 0 0 0 0
350520 MFN 0 0 0 0 0 0
380910 MFN 0 0 0 0 0 0
382460 MFN 0 0 0 0 0 0
410120 MFN 0 0 0 0 0 0
410150 MFN 0 0 0 0 0 0
410190 MFN 0 0 0 0 0 0
410210 MFN 0 0 0 0 0 0
410221 MFN 0 0 0 0 0 0
410229 MFN 0 0 0 0 0 0
410310 MFN 0 0 0 0 0 0
410320 MFN 0 0 0 0 0 0
410330 MFN 0 0 0 0 0 0
410390 MFN 0 0 0 0 0 0
430110 MFN 0 0 0 0 0 0
430130 MFN 0 0 0 0 0 0
430160 MFN 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Hrvatska Makedonija Gora
430170 MFN 0 0 0 0 0 0
430180 MFN 0 0 0 0 0 0
430190 MFN 0 0 0 0 0 0
500100 MFN 0 0 0 0 0 0
500200 MFN 0 0 0 0 0 0
500310 500390 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
510111 MFN 0 0 0 0 0 0 0
510119 0 0 0 0

LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Page 523 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka

Page 524 in PDF

6.cifara izuzeci Albanija Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
510121 M

Page 525 in PDF

FN 0 0 0 0 0 0
510129 MFN 0 0 0 0 0 0
510130 MFN 0 0

Page 526 in PDF

0 0 0 0
510211 MFN 0 0 0 0 0 0
510219 MFN 0 0 0

Page 527 in PDF

0 0 0
510220 MFN 0 0 0 0 0 0
510310 MFN 0 0 0 0 0

Page 528 in PDF

0
510320 MFN 0 0 0 0 0 0
510330 MFN 0 0 0 0 0 0
52010

Page 529 in PDF

0 MFN 0 0 0 0 0 0
520210 MFN 0 0 0 0 0 0
520291

Page 530 in PDF

MFN 0 0 0 0 0 0
520299 MFN 0 0 0 0 0 0
520300 MFN 0

Page 531 in PDF

0 0 0 0 0
530110 MFN 0 0 0 0 0 0
530121 MFN 0 0

Page 532 in PDF

0 0 0 0
530129 MFN 0 0 0 0 0 0
530130 MFN 0 0 0 0

Page 533 in PDF

0 0
530210 MFN 0 0 0 0 0 0
530290 MFN 0 0 0 0 0 0

ANEKS 3.3 UVOZ U HRVATSKU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Page 534 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
010110 0 0 0 MFN 0 0 0
010190 MFN 0 0 MFN 0 0 0
010210 0 0 0 0 0 0 0
010290 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
010310 0 0 0 MFN 0 0 0
010391 0 0 0 MFN 10 10 0
010392 0 0 0 MFN 15 QUOTA 0
010410 0 0 0 MFN 0 0 0
010420 0 0 0 MFN 0 0 0
010511 0 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
010512 0 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
010519 0 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
010592 0 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
010593 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
010599 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
010611 0 0 0 0 0 0 0
010612 0 0 0 0 0 0 0
010619 0 0 0 MFN 0 0 0
010620 0 0 0 0 0 0 0
010631 0 0 0 MFN 0 0 0
010632 0 0 0 MFN 0 0 0
010639 0 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija
010690 0 0 0 MFN 0 0 0
020110 MFN 0 0 QUOTA 20 QUOTA 0
020120 MFN 0 0 QUOTA 20 QUOTA 0
020130 MFN 0 0 QUOTA 20 QUOTA 0
020210 MFN 0 0 QUOTA 20 QUOTA 0
020220 MFN 0 0 QUOTA 20 QUOTA 0
020230 020311 MFN MFN 0 0 0 MFN QUOTA QUOTA 20 10 QUOTA QUOTA 0 0
020312 QUOTA 10
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
020319 MFN 0 MFN QUOTA 10 QUOTA 0
020321 MFN 0 QUOTA QUOTA 10 QUOTA 0
020322 MFN 0 QUOTA QUOTA 10 QUOTA 0
020329 MFN 0 QUOTA QUOTA 10 QUOTA 0
020410 QUOTA 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
020421 QUOTA 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
020422 QUOTA 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
020423 QUOTA 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
020430 QUOTA 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
020441 QUOTA 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
020442 QUOTA 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
020443 QUOTA 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
020450 QUOTA 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
020500 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
020610 MFN 0 0 QUOTA 12 12 0
020621 MFN 0 0 QUOTA 12 12 0
020622 MFN 0 0 QUOTA 12 12 0
020629 MFN 0 0 QUOTA 12 12 0
020630 MFN 0 0 QUOTA 12 12 0
020641 MFN 0 0 QUOTA 12 12 0
020649 MFN 0 0 QUOTA 12 12 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
020680 MFN 0 0 QUOTA 12 12 0
020690 MFN 0 0 QUOTA 12 12 0
020711 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
020712 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
020713 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
020714 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
020724 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
020725 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
020726 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
020727 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
020732 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
020733 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
020734 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
020735 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
020736 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
020810 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
020820 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
020830 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
020840 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
020850 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
020890 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
020900 MFN 0 0 QUOTA 20 20 0
021011 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
021012 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
021019 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
021020 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
021091 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
021092 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
021093 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija
021099 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
030110 0 0 0 MFN 0 0 0
030191 0 0 0 MFN 20 20 0
030192 0 0 0 MFN 0 0 0
030193 0 0 0 MFN 20 20 0
030199 0 0 0 MFN 0 0 0
030211 0 0 0 MFN 10 10 0
030212 0 0 0 MFN 0 0 0
030221 0 0 0 MFN 0 0 0
030222 0 0 0 MFN 0 0 0
030223 0 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina
6.cifara izuzeci Albanija Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
030229 0 0 0 MFN 0 0 0
030231 0 0 0 MFN 0 0 0
030232 0 0 0 MFN 0 0 0
030233 0 0 0 MFN 0 0 0
030234 0 0 0 MFN 0 0 0
030235 0 0 0 MFN 0 0 0
030236 0 0 0 MFN 0 0 0
030239 0 0 0 MFN 0 0 0
030240 0 0 0 MFN 0 0 0
030250 0 0 0 MFN 0 0 0
030261 0 0 0 MFN 0 0 0
030262 0 0 0 0 0 0 0
030263 0 0 0 0 0 0 0
030264 0 0 0 MFN 0 0 0
030265 0 0 0 MFN 0 0 0
030266 0 0 0 MFN 0 0 0
030269 0 0 0 MFN 0 0 0
030270 0 0 0 MFN 0 0 0
030311 0 0 0 MFN 0 0 0
030319 0 0 0 0 0 0 0
030321 0 0 0 MFN 10 10 0
030322 0 0 0 MFN 0 0 0
030329 0 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina
030331 0 0 0 0 0 0 0
030332 0 0 0 0 0 0 0
030333 0 0 0 0 0 0 0
030339 0 0 0 0 0 0 0
030341 0 0 0 0 0 0 0
030342 0 0 0 0 0 0 0
030343 030344 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
030345 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
030346 0 0 0 0 0 0 0
030349 0 0 0 0 0 0 0
030350 0 0 0 MFN 0 0 0
030360 0 0 0 MFN 0 0 0
030371 0 0 0 MFN 0 0 0
030372 0 0 0 0 0 0 0
030373 0 0 0 0 0 0 0
030374 0 0 0 MFN 0 0 0
030375 0 0 0 0 0 0 0
030376 0 0 0 MFN 0 0 0
030377 0 0 0 0 0 0 0
030378 0 0 0 MFN 0 0 0
030379 0 0 0 MFN 0 0 0
030380 0 0 0 MFN 0 0 0
030410 0 0 0 MFN 0 0 0
030420 0 0 0 MFN 0 0 0
030490 0 0 0 MFN 0 0 0
030510 0 0 0 MFN 0 0 0
030520 0 0 0 0 0 0 0
030530 0 0 0 MFN 0 0 0
030541 0 0 0 MFN 0 0 0
030542 0 0 0 MFN 0 0 0
030549 030551 0 0 0 0 0 0 MFN 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
030559 0 0 0 MFN 0 0 0 0
030561 0 0 0 MFN 0 0 0
030562 0 0 0 MFN 0 0
030563 030569 0 0 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
030611 0 0 0 MFN 0 0 0
030612 030613 0 0 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
030614 0 0 0 MFN 0 0 0
030619 0 0 0 MFN 0 0 0
030621 0 0 0 MFN 0 0 0
030622 0 0 0 MFN 0 0 0
030623 0 0 0 MFN 0 0 0
030624 0 0 0 MFN 0 0 0
030629 0 0 0 MFN 0 0 0
030710 0 0 0 MFN 0 0 0
030721 0 0 0 MFN 0 0 0
030729 0 0 0 MFN 0 0 0
030731 0 0 0 MFN 0 0 0
030739 0 0 0 MFN 0 0 0
030741 0 0 0 MFN 0 0 0
030749 0 0 0 MFN 0 0 0
030751 0 0 0 MFN 0 0 0
030759 0 0 0 MFN 0 0 0
030760 0 0 0 MFN 0 0 0
030791 0 0 0 MFN 0 0 0
030799 0 0 0 MFN 0 0 0
040110 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
040120 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
040130 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
040210 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija
040221 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
040229 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
040291 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
040299 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
040310 MFN 0 0 QUOTA 10 10 0
040390 MFN 0 0 QUOTA 10 10 0
040410 040490 MFN MFN 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
040510 MFN 0 0 QUOTA 25 25 0
040520 MFN 0 0 QUOTA 25 25 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
040590 MFN 0 0 QUOTA 25 25 0
040610 MFN 0 QU

Page 535 in PDF

OTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
04061080 QUOTA
040620 MFN 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
040630 MFN 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
040640 MFN 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
040690 MFN 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0

Page 536 in PDF

04069029 QUOTA
040700 0 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
040811 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
040819 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
040891 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
040899

Page 537 in PDF

MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
040900 QUOTA 0 0 MFN 25 25 0
041000 MFN 0 0 MFN 0 0 0
050100 MFN 0 0 MFN 0 0 0
050210 MFN 0 0 MFN 0 0 0
050290 MFN 0 0

Page 538 in PDF

MFN 0 0 0
050300 MFN 0 0 MFN 0 0 0
050400 MFN 0 0 MFN 0 0 0
050510 MFN 0 0 MFN 0 0 0
050590 MFN 0 0 MFN 0 0 0
050610 MFN 0 0 MFN 0 0 0
0

Page 540 in PDF

0 MFN 0 0 0
051110 051191 0 0 0 0 0 0 0 MFN 0 0 0 0 0 0
051199 MFN 0 0 MFN 0 0 0
060110 0 0 0 0 0
MFN 0

Page 541 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
060120 0 0 0 MFN 0 0 0
060210 0 0 0 MFN 0 0 0
060220 0 0 0 MFN 0 0 0
060230 0 0 0 MFN 0 0 0
060240 0 0 0 MFN 0 0 0
060290 0 0 0 MFN 0 0 0
060310 MFN 0 0 MFN 0 0 0
060390 MFN 0 0 MFN 0 0 0
060410 0 0 0 MFN 0 0 0
060491 0 0 0 MFN 0 0 0
060499 0 0 0 MFN 0 0 0
070110 0 0 0 MFN 0 0 0
070190 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
0701905020 QUOTA
070200 MFN 0 QUOTA MFN QUOTA QUOTA 0
0702000010 QUOTA
0702000020 QUOTA
070310 MFN 0 0 MFN 15 QUOTA 0
070320 0 0 0 MFN 15 QUOTA 0
070390 QUOTA 0 0 MFN 15 QUOTA 0
070410 MFN 0 0 MFN 20 QUOTA 0
070420 MFN 0 0 MFN 20 QUOTA 0
070490 MFN 0 0 MFN 20 QUOTA 0
070511 MFN 0 0 MFN 10 QUOTA 0
070519 MFN 0 0 MFN 10 QUOTA 0
070521 MFN 0 0 MFN 10 QUOTA 0
070529 MFN 0 0 MFN 10 0
QUOTA
070610 QUOTA 0 0 MFN 20 QUOTA 0
070700 MFN 0 QUOTA MFN QUOTA QUOTA 0
07070005 QUOTA
070810 MFN 0 0 MFN 10 10 0
070820 MFN 0 0 MFN 10 10 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija Gora
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
070890 MFN 0 0 MFN 10 10 0
070910 MFN 0 0 MFN 10 10 0
070920 MFN 0 0 MFN 10 10 0
070930 MFN 0 0 MFN 10 10 0
070940 MFN 0 0 MFN 10 10 0
070951 MFN 0 0 MFN 10 10 0
070952 MFN 0 0 MFN 10 10 0
070959 MFN 0 0 MFN 10 10 0
070960 MFN 0 QUOTA MFN 10 10 0
070970 MFN 0 0 MFN 10 10 0
070990 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071010 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071021 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071022 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071029 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071030 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071040 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071080 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071090 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071120 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071130 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071140 MFN 0 0 MFN 10 10 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija Gora
071151 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071159 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071190 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071220 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071231 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071232 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071239 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071290 MFN 0 0 MFN 10 10 0
071310 MFN 0 0 MFN 15 15 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija Gora
6.cifara izuzeci
Albanija Moldavija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
07131010 0
071320 07133310 0
MFN 0 0 MFN 15 15 0
071331 QUOTA 0 0 MFN 15 15 0
071332 MFN 0 0 MFN 15 15 0
071333 MFN
0 0 MFN 15 15 0
071339 MFN 0 0 MFN 15 15 0
071340 MFN 0 0 MFN 15 15 0
071350 MFN
0 0 MFN 15 15 0
071390 0 0 0 MFN 15 15 0
071410 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071420 MFN 0
0 MFN 0 0 0
071490 080111 MFN 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
080119 MFN 0 MFN 0 0 0
MFN 0
080121 080122 MFN MFN 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
080131 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080132 MFN 0
0 MFN 0 0 0
080211 0 0 0 MFN 0 0 0
080212 0 0 0 MFN 0 0 0
080221 0 0 0

Page 542 in PDF

MFN 0 0 0
080222 0 0 0 MFN 0 0 0
080231 0 0 0 MFN 0 0 0
080232 0 0 0

Page 543 in PDF

MFN 0 0 0
080240 0 0 0 MFN 0 0 0
080250 0 0 0 MFN 0 0 0
080290 0 0 0

Page 544 in PDF

MFN 0 0 0
080300 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080410 0 0 0 MFN 0 0 0
080420 0 0 0 MFN

Page 545 in PDF

0 0 0
080430 0 0 0 MFN 0 0 0
080440 0 0 0 MFN 0 0 0

Page 546 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Hercegovina Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
080450 0 0 0 MFN 0 0 0
080510 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080520 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080540 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080550 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080590 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080610 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
080620 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080711 MFN 0 QUOTA MFN QUOTA QUOTA 0
080719 MFN 0 0 MFN 19 19 0
080720 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080810 MFN 0 QUOTA MFN 15 QUOTA 0
080820 MFN 0 0 MFN 15 QUOTA 0
080910 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
080920 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
080930 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
080940 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
081010 MFN 0 0 MFN 15 QUOTA 0
081020 MFN 0 0 MFN 20 QUOTA 0
081030 MFN 0 0 MFN 10 QUOTA 0
081040 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081050 MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
081060 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081090 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081110 MFN 0 0 MFN 10 10 0
081120 MFN 0 0 MFN 10 10 0
081190 MFN 0 0 MFN 10 10 0
081210 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081290 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081310 081320 MFN MFN 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
081330 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081340 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
081350 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081400 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090111 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090112 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090121 MFN 0 0 MFN 8 8 0
090122 MFN 0 0 MFN 8 8 0
090190 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090210 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090220 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090230 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090240 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090300 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090411 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090412 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090420 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090500 0 0 0 0 0 0 0
090610 0 0 0 0 0 0 0
090620 0 0 0 0 0 0 0
090700 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090810 0 0 0 MFN 0 0 0
090820 0 0 0 MFN 0 0 0
090830 0 0 0 0 0 0 0
090910 0 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija
090920 0 0 0 MFN 0 0 0
090930 0 0 0 MFN 0 0 0
090940 0 0 0 MFN 0 0 0
090950 0 0 0 MFN 0 0 0
091010 MFN 0 0 MFN 0 0 0
091020 MFN 0 0 MFN 0 0 0
091030 091040 MFN MFN 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
091050 MFN 0 0 MFN 0 0 0
091091 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
091099 MFN 0 0 MFN 0 0 0
100110 0 0 0 MFN 0 0 0
100190 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
100200 0 0 0 MFN 0 10 0
100300 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
100400 0 0 0 MFN 0 10 0
100510 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
100590 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
100610 0 0 0 MFN 0 0 0
100620 0 0 0 MFN 0 0 0
100630 0 0 0 MFN 0 0 0
100640 0 0 0 MFN 0 0 0
100700 0 0 0 MFN 0 0 0
100810 0 0 0 MFN 0 0 0
100820 0 0 0 MFN 0 0 0
100830 0 0 0 MFN 0 0 0
100890 0 0 0 MFN 0 0 0
110100 0 0 QUOTA QUOTA 0 QUOTA 0
110210 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
110220 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
110230 0 0 0 MFN 0 0 0
110290 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
110311 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
110313 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
110319 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
110320 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
110412 0 0 0 MFN 0 6 0
110419 0 0 0 MFN 0 6 0
110422 0 0 0 MFN 0 6 0
110423 110429 0 0 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 6 6 0 0
110430 0 0 0 MFN 0 6 0
110510 0 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
110520 0 0 0 MFN 0 0 0
110610 0 0 0 MFN 0 0 0
110620 0 0 0 MFN 0 0 0
110630 0 0 0 MFN 0 0 0
110710 0 0 0 MFN 0 0 0
110720 0 0 0 MFN 0 0 0
110811 0 0 0 MFN 0 0 0
110812 0 0 0 MFN 0 0 0
110813 0 0 0 MFN 0 0 0
110814 0 0 0 MFN 0 0 0
110819 0 0 0 MFN 0 0 0
110820 0 0 0 MFN 0 0 0
110900 0 0 0 MFN 0 0 0
120100 0 0 0 MFN 0 0 0
120210 0 0 0 MFN 0 0 0
120220 0 0 0 MFN 0 0 0
120300 0 0 0 0 0 0 0
120400 0 0 0 0 0 0 0
120510 0 0 0 MFN 0 0 0
120590 0 0 0 MFN 0 0 0
120600 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
120710 0 0 0 0 0 0 0
120720 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija
120730 0 0 0 MFN 0 0 0
120740 0 0 0 MFN 0 0 0
120750 0 0 0 0 0 0 0
120760 0 0 0 MFN 0 0 0
120791 0 0 0 MFN 0 0 0
120799 0 0 0 MFN 0 0 0
120810 0 0 0 MFN 0 0 0
120890 120910 0 0 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
120921 0 0 0 MFN 0 0 0
120922 0 0 0 MFN 0 0 0
120923 0 0 0 MFN 0 0 0
120924 0 0 0 MFN 0 0 0
120925 0 0 0 MFN 0 0 0
120926 0 0 0 MFN 0 0 0
120929 0 0 0 MFN 0 0 0
120930 0 0 0 MFN 0 0 0
120991 0 0 0 MFN 0 0 0
120999 0 0 0 MFN 0 0 0
121010 0 0 0 MFN 0 0 0
121020 0 0 0 MFN 0 0 0
121110 0 0 0 0 0 0 0
121120 0 0 0 0 0 0 0
121130 0 0 0 MFN 0 0 0
121140 0 0 0 MFN 0 0 0
121190 0 0 0 MFN 0 0 0
121210 0 0 0 MFN 0 0 0
121220 0 0 0 MFN 0 0 0
121230 0 0 0 MFN 0 0 0
121291 0 0 0 MFN 0 0 0
121299 0 0 0 MFN 0 0 0
121300 0 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija
121410 0 0 0 MFN 0 0 0
121490 0 0 0 MFN 0 0 0
130110 0 0 0 MFN 0 0 0
130120 0 0 0 0 0 0 0
130190 0 0 0 0 0 0 0
130211 0 0 0 MFN 0 0 0
130212 130213 0 0 0 0 0 0 0 MFN 0 0 0 0 0 0
130214 0 0 0 0 0 0 0
130219 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
130220 0 0 0 MFN 0 0 0
130231 0 0 0 MFN 0 0 0
130232 0 0 0 MFN 0 0 0
130239 0 0 0 MFN 0 0 0
140110 0 0 0 0 0 0 0
140120 0 0 0 0 0 0 0
140190 0 0 0 0 0 0 0
140200 0 0 0 MFN 0 0 0
140300 0 0 0 MFN 0 0 0
140410 0 0 0 MFN 0 0 0
140420 0 0 0 0 0 0 0
140490 0 0 0 MFN 0 0 0
150100 0 0 0 MFN 0 0 0
150200 0 0 0 MFN 0 0 0
150300 0 0 0 MFN 0 0 0
150410 0 0 0 0 0 0 0
150420 0 0 0 0 0 0 0
150430 0 0 0 MFN 0 0 0
150500 0 0 0 MFN 0 0 0
150600 0 0 0 MFN 0 0 0
150710 0 0 0 QUOTA 0 QUOTA 0
150790 0 0 0 QUOTA 0 QUOTA 0
150810 0 0 0 MFN 0 0 0
150890 0 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Makedonija
150910 0 0 0 MFN 0 0 0
150990 0 0 0 MFN 0 0 0
151000 0 0 0 MFN 0 0 0
151110 0 0 0 MFN 0 0 0
151190 0 0 0 MFN 0 0 0
151211 151219 0 0 0 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0 0 25 25 0 0
151221 0 0 0 QUOTA 0 0 0
151229 0 0 0 QUOTA 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Hercegovina Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
151311 0 0 0 MFN 0 0 0
151319 0 0 0 MFN 0 0 0
151321 0 0 0 MFN 0 0 0
151329 0 0 0 MFN 0 0 0
151411 0 0 0 MFN 0 10 0
151419 0 0 0 MFN 0 10 0
151491 0 0 0 MFN 0 10 0
151499 0 0 0 MFN 0 10 0
151511 0 0 0 MFN 0 0 0
151519 0 0 0 MFN 0 0 0
151521 0 0 0 MFN 0 0 0
151529 0 0 0 MFN 0 0 0
151530 0 0 0 MFN 0 0 0
151540 0 0 0 0 0 0 0
151550 0 0 0 MFN 0 0 0
151590 0 0 0 MFN 0 0 0
151610 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
151620 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
151710 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
151790 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
151800 0 0 0 MFN 0 0 0
152000 0 0 0 MFN 0 0 0
152110 0 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Makedonija
152190 0 0 0 MFN 0 0 0
152200 0 0 0 MFN 0 0 0
160100 MFN 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
160210 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
160220 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
160231 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
160232 160239 0 0 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0 0
160241 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
160242 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Hercegovina Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
160249 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
160250 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
160290 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
160300 MFN 0 0 MFN 0 0 0
16030010 0
160411 0 0 0 MFN 0 0 0
160412 0 0 0 MFN 0 0 0
160413 0 0 0 MFN 0 0 0
160414 0 0 0 MFN 0 0 0
160415 0 0 0 MFN 0 0 0
160416 0 0 0 MFN 0 0 0
160419 0 0 0 MFN 0 0 0
160420 0 0 0 MFN 0 0 0
160430 0 0 0 MFN 0 0 0
160510 0 0 0 MFN 0 0 0
160520 0 0 0 MFN 0 0 0
160530 0 0 0 MFN 0 0 0
160540 0 0 0 MFN 0 0 0
160590 0 0 0 MFN 0 0 0
170111 MFN 0 0 MFN 0 QUOTA 0
170112 MFN 0 0 MFN 0 QUOTA 0
170191 MFN 0 0 MFN 0 QUOTA 0
170199 MFN 0 MFN MFN 0 QUOTA 0
170211 MFN 0 0 QUOTA 0 QUOTA 0
170219 MFN 0 0 QUOTA 0 QUOTA 0
170220 MFN 0 0 QUOTA 0 QUOTA 0
170230 MFN 0 0 QUOTA 0 QUOTA 0
170240 MFN 0 0 QUOTA 0 QUOTA 0
170250 MFN 0 0 QUOTA 0 QUOTA 0
170260 170290 MFN MFN 0 0 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 QUOTA QUOTA 0 0
170310 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
170390 0 0 0 MFN 0 QUOTA 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
170410 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
170490 0 0 0 QUOTA 0 0 0
180100 0 0 0 0 0 0 0
180200 0 0 0 0 0 0 0
180310 MFN 0 0 MFN 0 0 0
180320 MFN 0 0 MFN 0 0 0
180400 MFN 0 0 MFN 0 0 0
180500 MFN 0 0 MFN 0 0 0
180610 0 0 0 QUOTA 0 0 0
180620 0 0 0 QUOTA 0 0 0
180631 0 0 0 QUOTA 0 0 0
180632 0 0 0 QUOTA 0 0 0
180690 0 0 0 QUOTA 0 0 0
190110 0 0 0 MFN 0 0 0
190120 0 0 0 MFN 0 0 0
190190 0 0 0 MFN 0 0 0
190211 0 0 0 QUOTA 0 0 0
190219 0 0 0 QUOTA 0 0 0
190220 0 0 0 QUOTA 0 0 0
190230 0 0 0 QUOTA 0 0 0
190240 0 0 0 QUOTA 0 0 0
190300 0 0 0 MFN 0 0 0
190410 0 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija
190420 0 0 0 MFN 0 0 0
190430 0 0 0 MFN 0 0 0
190490 0 0 0 MFN 0 0 0
190510 0 0 0 QUOTA 0 0 0
190520 0 0 0 QUOTA 0 0 0
190531 0 0 0 QUOTA 0 0 0
190540 0 0 0 QUOTA 0 0 0
190590 0 0 0 QUOTA 0 0 0
200110 MFN 0 QUOTA QUOTA 15 15 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
200190 MFN 0 0 QUOTA 15 15 0
200210 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 20 20 0
200290 MFN 0 QUOTA QUOTA 20 20 0
200310 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200320 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200390 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200410 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200490 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200510 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200520 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200540 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200551 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200559 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200560 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200570 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200580 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200590 MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
200600 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200710 MFN 0 0 QUOTA 15 15 0
200791 MFN 0 0 QUOTA 15 15 0
200799 MFN 0 0 QUOTA 15 15 0
200811 MFN 0 0 MFN 10 10 0
200819 MFN 0 0 MFN 10 10 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina
200820 MFN 0 0 MFN 10 10 0
200830 MFN 0 0 MFN 10 10 0
200840 MFN 0 0 MFN 10 10 0
200850 MFN MFN 10 10 0
200860 MFN 0 0 0 0 MFN 10 10 0
200870 MFN 0 0 MFN 10 10 0
200880 MFN 0 0 MFN 10 10 0

TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
200891 MFN 0 0 MFN 10 10 0
200892 MFN 0 0 MFN 10 10 0
200899 MFN 0 0 MFN 10 10 0
200911 QUOTA 0 0 QUOTA 0 15 0
200912 QUOTA 0 0 QUOTA 15 15 0
200919 QUOTA 0 0 QUOTA 0 0 0
200921 QUOTA 0 0 QUOTA 15 15 0
200929 QUOTA 0 0 QUOTA 0 0 0
200931 QUOTA 0 0 QUOTA 15 15 0
200939 QUOTA 0 0 QUOTA 15 15 0
200941 QUOTA 0 0 QUOTA 15 15 0
200949 QUOTA 0 0 QUOTA 15 15 0
200950 QUOTA 0 0 QUOTA 15 15 0
200961 QUOTA 0 0 QUOTA 15 15 0
200969 QUOTA 0 0 QUOTA 0 0 0
200971 QUOTA 0 0 QUOTA 15 15 0
200979 QUOTA 0 0 QUOTA 15 15 0

ANEKS 3.3 UVOZ U HRVATSKU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Makedonija Gora
6.cifara izuzeci Albanija Hercegovina Moldavija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
200980 2009799910 QUOTA 0 0 QUOTA 0 0 0 0 0
200990 QUOTA 0 0 QUOTA 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija Gora
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
210111 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210112 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210120 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210130 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210210 0 0 0 MFN 0 0 0
210220 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210230 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210310 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210320 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210330 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210390 0 0 0 MFN 0 0 0
210410 0 0 0 MFN 0 4 0
210420 MFN 0 0 MFN 0 4 0
210500 0 0 0 MFN 25 25 0
210610 0 0 0 MFN 0 0 0
210690 0 0 0 MFN 0 0 0
220110 QUOTA 0 0 MFN 20 20 0
220190 QUOTA 0 0 MFN 0 0 0
220210 QUOTA 0 0 MFN 25 25 0
220290 QUOTA 0 0 MFN 0 0 0
220300 MFN 0 0 MFN 20 20 0
220410 MFN 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
220421 MFN 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija Gora
220429 MFN 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
220430 MFN 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
220510 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220590 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220600 MFN 0 0 0 0 0 0

TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Page 547 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
220710 MFN 0 0 0 10 10 0
220720 MFN 0 0 0 10 10 0
220820 MFN 0 0 0 QUOTA QUOTA 0
220830 MFN 0 0 0 QUOTA QUOTA 0
220840 MFN 0 0 0 QUOTA QUOTA 0
220850 MFN 0 0 0 QUOTA QUOTA 0
220860 MFN 0 0 0 QUOTA QUOTA 0
220870 MFN 0 0 0 QUOTA QUOTA 0
220890 MFN 0 0 0 QUOTA QUOTA 0
220900 MFN 0 0 MFN 10 10 0
230110 0 0 0 MFN 0 0 0
230120 0 0 0 MFN 0 0 0
230210 0 0 0 MFN 0 0 0
230220 0 0 0 MFN 0 0 0
230230 0 0 0 MFN 0 0 0
230240 0 0 0 MFN 0 0 0
230250 0 0 0 MFN 0 0 0
230310 0 0 0 MFN 0 0 0
230320 0 0 0 MFN 0 0 0
230330 0 0 0 MFN 0 0 0
230400 0 0 0 0 0 0 0
230500 0 0 0 0 0 0 0
230610 0 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija
230620 0 0 0 MFN 0 0 0
230630 0 0 0 MFN 0 0 0
230641 0 0 0 MFN 0 0 0
230649 0 0 0 MFN 0 0 0
230650 0 0 0 MFN 0 0 0
230660 230670 0 0 0 0 0 0 MFN 0 0 0 0 0 0
230690 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
230700 0 0 0 MFN 0 0 0

ANEKS 3.3 UVOZ U HRVATSKU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Page 548 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina
6.cifara izuzeci Albanija Makedonija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
230800 0 0 0 MFN 0 0 0
230910 0 0 0 MFN 0 0 0
230990 0 0 0 MFN 0 0 0
240110 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
240120 0 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
240130 0 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
240210 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
240220 MFN 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
240290 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
240310 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
240391 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
240399 MFN 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA 0
290543 MFN 0 0 MFN 0 0 0
290544 MFN 0 0 MFN 0 0 0
330111 MFN 0 0 MFN 0 0 0
330112 MFN 0 0 MFN 0 0 0
330113 MFN 0 0 MFN 0 0 0
330114 MFN 0 0 MFN 0 0 0
330119 MFN 0 0 MFN 0 0 0
330121 MFN 0 0 MFN 0 0 0
330122 MFN 0 0 MFN 0 0 0
330123 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina
330124 MFN 0 0 MFN 0 0 0
330125 MFN 0 0 MFN 0 0 0
330126 MFN 0 0 MFN 0 0 0
330129 MFN 0 0 MFN 0 0 0
330130 MFN 0 0 MFN 0 0 0
330190 MFN 0 0 MFN 0 0 0
350110 350190 MFN MFN 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
350211 MFN 0 0 MFN 0 0 0
350219 MFN 0 0 MFN 0 0 0

Page 549 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
350220 MFN 0 0 MFN 0 0 0
350290 MFN 0 0 MFN 0 0 0
350300 MFN 0 0 MFN 0 0 0
350400 MFN 0 0 MFN 0 0 0
350510 MFN 0 0 MFN 0 0 0
350520 MFN 0 0 MFN 0 0 0
380910 MFN 0 0 MFN 0 0 0
382460 MFN 0 0 MFN 0 0 0
410120 MFN 0 0 MFN 0 0 0
410150 MFN 0 0 MFN 0 0 0
410190 MFN 0 0 MFN 0 0 0
410210 MFN 0 0 MFN 0 0 0
410221 MFN 0 0 MFN 0 0 0
410229 MFN 0 0 MFN 0 0 0
410310 MFN 0 0 MFN 0 0 0
410320 MFN 0 0 MFN 0 0 0
410330 MFN 0 0 MFN 0 0 0
410390 MFN 0 0 MFN 0 0 0
430110 MFN 0 0 MFN 0 0 0
430130 MFN 0 0 MFN 0 0 0
430160 MFN 0 0 MFN 0 0 0
430170 MFN 0 0 MFN 0 0 0
430180 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija
430190 MFN 0 0 MFN 0 0 0
500100 MFN 0 0 MFN 0 0 0
500200 MFN 0 0 MFN 0 0 0
500310 MFN 0 0 MFN 0 0 0
500390 MFN 0 0 MFN 0 0 0
510111 MFN 0 0 MFN 0 0 0
510119 510121 MFN MFN 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
510129 MFN 0 0 MFN 0 0 0
510130 MFN 0 0 MFN 0 0 0

Page 550 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Makedonija Moldavija Gora

Page 551 in PDF

6.cifara izuzeci Albanija Crna Srbija

Page 552 in PDF

UNMIK/Kosovo
510211 MFN 0 0 MFN 0 0 0
510219 MFN 0 0 MFN 0 0

Page 553 in PDF

0
510220 MFN 0 0 MFN 0 0 0
510310 MFN 0 0 MFN

Page 554 in PDF

0 0 0
510320 MFN 0 0 MFN 0 0 0
510330 MFN 0 0

Page 555 in PDF

MFN 0 0 0
520100 MFN 0 0 MFN 0 0 0
520210 MFN 0

Page 556 in PDF

0 MFN 0 0 0
520291 MFN 0 0 MFN 0 0 0
520299 MFN 0

Page 557 in PDF

0 MFN 0 0 0
520300 MFN 0 0 MFN 0 0 0
530110 M

Page 558 in PDF

FN 0 0 MFN 0 0 0
530121 MFN 0 0 MFN 0 0 0
530129

Page 559 in PDF

MFN 0 0 MFN 0 0 0
530130 MFN 0 0 MFN 0 0 0
530210

Page 560 in PDF

MFN 0 0 MFN 0 0 0
530290 MFN 0 0 MFN 0 0 0

ANEKS 3.3 UVOZ U HRVATSKU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA II: Hrvatska – PREFERNCIJALNE UVOZNE KVOTE

Page 561 in PDF

Zemlja porekla Tarifna oznaka Kvota (tona) Preferncijalna stopa unutar kvote Uvozna stopa za koli GLYPH<3> ine koje prevazilaze kvotu
Albanija Albanija Albanija Albanija Albanija
0204 150 0 MFN
04061080 100 0 MFN
04069029 150 0 MFN
0409 50 0 MFN
0701905020 200 0 MFN
0702000010 0702000020 300 0 MFN
07039000 150 0 MFN
07061000 100 0 MFN
07070005 150 0 MFN
0708200020 100 0 MFN
07133100 100 0 MFN
20019065 100 0 MFN
200210 300 0 MFN
2009 200 0 MFN
2201 2202 500 0 MFN
22082012 75 0 MFN
Makedonija Makedonija Makedonija Makedonija Makedonija
020321 020322 020329 300 0 45% of MFN
020410 800 0 45% of MFN
0406 100 0 45% of MFN
070200 4.000 0 45% of MFN
070700 1.200 0 45% of MFN
070960 3.500 0 45% of MFN
080711 7.500 0 45% of MFN
080810 1.000 0 45% of MFN
110100 200 0 45% of MFN
151219 200 0 45% of MFN
160100 150 0 45% of MFN
1602 150 0 45% of MFN
200110 400 0 45% of MFN
2002 1.500 0 45% of MFN
Zemlja porekla Tarifna oznaka Kvota (tona) Preferncijalna stopa unutar kvote Uvozna stopa za koli GLYPH<3> ine koje prevazilaze kvotu
Crna Gora Crna Gora Crna Gora Crna Gora Crna Gora
010290, except: 20 10 MFN
01029041 01029049 120 10 50% of MFN
0105 50 0 50% of MFN
0204 300 10 MFN
0207 50 10 50% of MFN
0210 50 10 MFN
0401 50 10 MFN
0402 50 10 MFN
0406 40 10 MFN
040700 25 10 50% of MFN
0408 25 0 50% of MFN
070190 600 10 MFN
07020000 600 10 MFN
070700 300 10 MFN
080610 300 0 MFN
08071100 500 10 MFN
0809 300 10 MFN
08105000 50 0 MFN
160100 100 10 MFN
1602 50 10 MFN
2204 200 10 MFN
2208 10 10 MFN
2401 25 5 MFN
2402 25 10 MFN
2403 25 5 MFN
Srbija Srbija Srbija Srbija Srbija
010290, except: 100 15 MFN
01029041 01029049 1.200 10 MFN
010392 100 15 MFN
0105 50 15 MFN
0201 100 25 MFN
0202 100 25 MFN
0203 100 25 MFN
Zemlja porekla Tarifna oznaka Kvota (tona) Preferncijalna stopa unutar kvote Uvozna stopa za koli GLYPH<3> ine koje prevazilaze kvotu
0204 100 25 MFN
0207 50 25 MFN
0210 50 25 MFN
0401 25 10 MFN
0402 25 20 MFN
0406 50 10 MFN
040700 25 20 MFN
0408 25 20 MFN
070190 1 20 MFN
07020000 100 20 MFN
0703 20 20 MFN
0704 20 20 MFN
0705 20 20 MFN
0706 20 20 MFN
070700 20 20 MFN
080610 25 0 MFN
08071100 20 20 MFN
080810 20 20 MFN
080820 20 20 MFN
0809 20 20 MFN
08101000 20 20 MFN
081020 20 20 MFN
081030 20 20 MFN
08105000 25 0 MFN
100190 100 20 MFN
100300 100 20 MFN
1005 100 20 MFN
110100 100 20 MFN
1102, except: 11023000 100 20 MFN
1103 100 20 MFN
12060091 12060099 100 10 MFN
1507 50 5 MFN
1516 25 0 MFN
1517 25 20 MFN
Zemlja porekla Tarifna oznaka Kvota (tona) Preferncijalna stopa unutar kvote Uvozna stopa za koli GLYPH<3> ine koje prevazilaze kvotu

Page 562 in PDF

160100 10 25 MFN
1602 500 10 MFN
1701

Page 563 in PDF

200 20 MFN
1702 50 20 MFN
1703 100 0 MFN

Page 564 in PDF

2204 50 20 MFN
2208 50 20 MFN
2401 25

Page 565 in PDF

5 MFN
2402 25 10 MFN
2403 25 5 MFN

TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)*

Page 566 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
010110 0 0 0 0 0 0 0
010190 0 0 0 0 0 0 0
010210 0 0 0 0 0 0 0
010290 0 0 0 MFN 0 0 0
010310 0 0 0 0 0 0 0
010391 0 0 0 0 0 0 0
010392 MFN 0 0 MFN 0 0 0
010410 0 0 MFN 0 0 0
010420 0 0 MFN 0 0 0
010511 MFN 0 0 MFN 0 0 0
010512 MFN 0 0 MFN 0 0 0
010519 0 0 0 MFN 0 0 0
010592 0 0 0 MFN 0 0 0
010593 MFN 0 0 MFN 0 0 0
010599 0 0 0 MFN 0 0 0
010611 0 0 0 0 0 0 0
010612 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
010619 0 0 0 0 0 0 0
010620 0 0 0 0 0 0 0
010631 0 0 0 0 0 0 0
010632 0 0 0 0 0 0 0
010639 0 0 0 0 0 0 0
010690 0 0 0 MFN 0 0 0
020110 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020120 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020130 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020210 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
020220 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
020230 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
020311 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020312 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020319 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020321 MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
020322 MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
020329 MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
020410 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020421 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020422 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020423 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Hrvatska
020430 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020441 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020442 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020443 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020450 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020500 0 0 0 0 0 0 0
020610 0 0 0 MFN 0 0 0
020621 020622 0 0 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
020629 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020630 0 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
020641 0 0 0 MFN 0 0 0
020649 0 0 0 MFN 0 0 0
020680 0 0 0 MFN 0 0 0
020690 0 0 0 MFN 0 0 0
020711 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020712 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020713 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020714 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020724 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020725 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020726 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020727 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020732 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020733 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020734 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020735 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020736 MFN 0 0 MFN 0 0 0
020810 0 0 0 MFN 0 0 0
020820 0 0 0 MFN 0 0 0
020830 0 0 0 MFN 0 0 0
020840 0 0 0 MFN 0 0 0
020850 0 0 0 MFN 0 0 0
020890 0 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
020900 MFN 0 0 MFN 0 0 0
021011 MFN 0 0 MFN 0 0 0
021012 MFN 0 0 MFN 0 0 0
021019 MFN 0 0 MFN 0 0 0
021020 MFN 0 0 MFN 0 0 0
021091 0 0 0 MFN 0 0 0
021092 021093 0 0 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
021099 0 0 0 MFN 0 0 0
030110 0 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
030191 MFN 0 0 MFN 0 0 0
030192 0 0 0 MFN 0 0 0
030193 MFN 0 0 MFN 0 0 0
030199 0 0 0 MFN 0 0 0
030211 MFN 0 0 MFN 0 0 0
030212 0 0 0 MFN 0 0 0
030219 0 0 0 MFN 0 0 0
030221 0 0 0 MFN 0 0 0
030222 0 0 0 MFN 0 0 0
030223 0 0 0 MFN 0 0 0
030229 0 0 0 MFN 0 0 0
030231 0 0 0 MFN 0 0 0
030232 0 0 0 MFN 0 0 0
030233 0 0 0 MFN 0 0 0
030234 0 0 0 MFN 0 0 0
030235 0 0 0 MFN 0 0 0
030236 0 0 0 MFN 0 0 0
030239 0 0 0 MFN 0 0 0
030240 0 0 0 MFN 0 0 0
030250 0 0 0 MFN 0 0 0
030261 0 0 0 MFN 0 0 0
030262 0 0 0 0 0 0 0
030263 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
030264 0 0 0 MFN 0 0 0
030265 0 0 0 MFN 0 0 0
030266 0 0 0 MFN 0 0 0
030269 0 0 0 MFN 0 0 0
030270 0 0 0 MFN 0 0 0
030311 0 0 0 MFN 0 0 0
030319 0 0 0 0 0 0 0
030321 MFN 0 0 MFN 0 0 0
030322 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
030329 0 0 0 MFN 0 0 0
030331 0 0 0 0 0 0 0
030332 0 0 0 0 0 0 0
030333 0 0 0 0 0 0 0
030339 0 0 0 0 0 0 0
030341 0 0 0 0 0 0 0
030342 0 0 0 0 0 0 0
030343 0 0 0 0 0 0 0
030344 0 0 0 0 0 0 0
030345 0 0 0 0 0 0 0
030346 0 0 0 0 0 0 0
030349 0 0 0 0 0 0 0
030350 0 0 0 MFN 0 0 0
030360 0 0 0 MFN 0 0 0
030371 0 0 0 MFN 0 0 0
030372 0 0 0 0 0 0 0
030373 0 0 0 0 0 0 0
030374 0 0 0 MFN 0 0 0
030375 0 0 0 0 0 0 0
030376 0 0 0 MFN 0 0 0
030377 0 0 0 0 0 0 0
030378 0 0 0 MFN 0 0 0
030379 0 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
030380 0 0 0 MFN 0 0 0
030410 0 0 0 MFN 0 0 0
030420 0 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
030490 0 0 0 MFN 0 0 0
030510 0 0 0 MFN 0 0 0
030520 0 0 0 0 0 0 0
030530 0 0 0 MFN 0 0 0
030541 0 0 0 MFN 0 0 0
030542 0 0 0 MFN 0 0 0
030549 0 0 0 MFN 0 0 0
030551 0 0 0 0 0 0 0
030559 0 0 0 MFN 0 0 0
030561 0 0 0 MFN 0 0 0
030562 0 0 0 MFN 0 0 0
030563 0 0 0 MFN 0 0 0
030569 0 0 0 MFN 0 0 0
030611 0 0 0 MFN 0 0 0
030612 0 0 0 MFN 0 0 0
030613 0 0 0 MFN 0 0 0
030614 0 0 0 MFN 0 0 0
030619 0 0 0 MFN 0 0 0
030621 0 0 0 MFN 0 0 0
030622 0 0 0 MFN 0 0 0
030623 0 0 0 MFN 0 0 0
030624 0 0 0 MFN 0 0 0
030629 0 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
030710 0 0 0 MFN 0 0 0
030721 0 0 0 MFN 0 0 0
030729 0 0 0 MFN 0 0 0
030731 0 0 0 MFN 0 0 0
030739 0 0 0 MFN 0 0 0
030749 0 0 0 MFN 0 0 0
030751 0 0 0 MFN 0 0 0
030759 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
030760 0 0 0 MFN 0 0 0
030791 0 0 0 MFN 0 0 0
030799 0 0 0 MFN 0 0 0
040110 MFN 0 0 MFN 0 0 0
040120 MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
040130 MFN 0 0 MFN 0 0 0
040210 MFN 0 0 MFN 0 0 0
040221 MFN 0 0 MFN 0 0 0
040229 MFN 0 0 MFN 0 0 0
040291 MFN 0 0 MFN 0 0 0
040299 MFN 0 0 MFN 0 0 0
040310 MFN 0 0 MFN 0 0 0
040390 MFN 0 0 MFN 0 0 0
040410 0 0 0 MFN 0 0 0
040490 0 0 0 MFN 0 0 0
040510 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
040520 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
040590 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
040610 QUOTA 0 0 MFN 0 0 0
040620 MFN 0 0 MFN 0 0 0
040630 MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
040640 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
040690 MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
040700 040811 MFN 0 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
040819 0 0 0 MFN 0 0 0
040891 0 0 0 0 0 0
040899 0 0 0 MFN 0 0 0
040900 MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
041000 0 0 0 MFN 0 0 0
050100 0 0 0 0 0 0 0
050210 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
6.cifara Albanija Bosna Hercegovina Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
050290 0 0 0 0 0 0 0
050300 0 0 0 0 0 0 0
050400 0 0 0 0 0 0 0
050510 0 0 0 0 0 0 0
050590 0 0 0 0 0 0 0
050610 0 0 0 0 0 0 0
050690 0 0 0 0 0 0 0
050710 0 0 0 0 0 0 0
050790 0 0 0 0 0 0 0
050800 0 0 0 0 0 0 0
050900 0 0 0 0 0 0 0
051000 0 0 0 0 0 0 0
051110 0 0 0 0 0 0 0
051191 0 0 0 0 0 0 0
051199 0 0 0 0 0 0 0
060110 0 0 0 MFN 0 0 0
060120 0 0 0 MFN 0 0 0
060210 0 0 0 MFN 0 0 0
060220 0 0 0 MFN 0 0 0
060230 0 0 0 MFN 0 0 0
060240 0 0 0 MFN 0 0 0
060290 0 0 0 MFN 0 0 0
060310 MFN 0 0 MFN 0 0 0
060390 MFN 0 0 MFN 0 0 0
060410 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
060491 MFN 0 0 MFN 0 0 0
060499 MFN 0 0 MFN 0 0 0
070110 0 0 0 0 0 0 0
070190 QUOTA 0 0 MFN 0 0 0
070200 QUOTA MFN 0 0 0 MFN 0 0 0 0 0 0
070310 0 MFN
070320 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
070390 MFN 0 0 MFN 0 0 0
070410 MFN 0 0 MFN 0 0 0
070420 MFN 0 0 MFN 0 0 0
070490 MFN 0 0 MFN 0 0 0
070511 MFN 0 0 MFN 0 0 0
070519 MFN 0 0 MFN 0 0 0
070521 MFN 0 0 MFN 0 0 0
070529 MFN 0 0 MFN 0 0 0
070610 QUOTA 0 0 MFN 0 0 0
070690 QUOTA 0 0 MFN 0 0 0
070700 QUOTA 0 0 MFN 0 0 0
070810 MFN 0 0 MFN 0 0 0
070820 0 0 0 MFN 0 0 0
070890 MFN 0 0 MFN 0 0 0
070910 MFN 0 0 MFN 0 0 0
070920 MFN 0 0 MFN 0 0 0
070930 MFN 0 0 MFN 0 0 0
070940 MFN 0 0 MFN 0 0 0
070951 MFN 0 0 MFN 0 0 0
070952 MFN 0 0 MFN 0 0 0
070959 MFN 0 0 MFN 0 0 0
070960 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
070970 MFN 0 0 MFN 0 0 0
070990 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071010 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071021 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071022 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071029 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071030 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071040 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071080 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
071090 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071120 0 0 0 MFN 0 0 0
071130 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071140 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071151 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071159 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071190 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071220 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071231 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071232 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071233 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071239 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071290 MFN 0 0 MFN 0 0 0
071310 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
071320 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
071331 0 0 0 QUOTA 0 0 0
071332 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
071333 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
071339 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
071340 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
071350 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
071390 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
071410 0 0 0 0 0 0 0
071420 0 0 0 0 0 0 0
071490 0 0 0 0 0 0 0
080111 0 0 0 0 0 0 0
080119 0 0 0 0 0 0 0
080121 0 0 0 0 0 0 0
080122 0 0 0 0 0 0 0
080132 0 0 0 0 0 0 0
080211 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
080212 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
080221 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
080222 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
080231 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
080232 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
080240 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
080250 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
080290 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
080300 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080410 0 0 0 MFN 0 0 0
080420 0 0 0 MFN 0 0 0
080430 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080440 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080450 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080510 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080520 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080540 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080550 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080590 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080610 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080620 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080711 QUOTA 0 0 MFN 0 0 0
080719 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
080720 0 0 0 0 0 0 0
080810 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080820 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080910 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080920 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080930 MFN 0 0 MFN 0 0 0
080940 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081010 081020 MFN MFN 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
081030 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081040 MFN 0 0 MFN 0 0 0

Page 567 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
081050 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081060 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081090 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081110 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081120 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081190 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081210 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081290 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081310 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081320 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081330 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081340 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081350 MFN 0 0 MFN 0 0 0
081400 0 0 0 0 0 0 0
090111 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090112 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090121 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090122 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090190 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090210 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090220 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090230 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
090240 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090300 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090411 0 0 0 MFN 0 0 0
090412 0 0 0 MFN 0 0 0
090420 MFN 0 0 MFN 0 0 0
090500 0 0 0 0 0 0 0
090610 0 0 0 0 0 0 0
090620 090700 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
090810 0 0 0 0 0 0 0
090820 0 0 0 0 0 0 0

Page 568 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
090830 0 0 0 0 0 0 0
090910 0 0 0 0 0 0 0
090920 0 0 0 0 0 0 0
090930 0 0 0 0 0 0 0
090940 0 0 0 0 0 0 0
090950 0 0 0 0 0 0 0
091010 0 0 0 0 0 0 0
091020 0 0 0 0 0 0 0
091030 0 0 0 0 0 0 0
091040 0 0 0 0 0 0 0
091050 0 0 0 0 0 0 0
091091 0 0 0 0 0 0 0
091099 0 0 0 0 0 0 0
100110 MFN 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
100190 MFN 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
100200 0 0 0 MFN 0 0 0
100300 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
100400 0 0 0 MFN 0 0 0
100510 0 0 0 0 0 0 0
100590 0 0 0 0 0 0 0
100610 MFN 0 0 MFN 0 0 0
100620 MFN 0 0 MFN 0 0 0
100630 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
100640 MFN 0 0 MFN 0 0 0
100700 0 0 0 MFN 0 0 0
100810 0 0 0 MFN 0 0 0
100820 0 0 0 MFN 0 0 0
100830 0 0 0 MFN 0 0 0
100890 0 0 0 MFN 0 0 0
110100 MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
110210 MFN 0 0 MFN 0 0 0

Page 569 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
110220 MFN 0 0 MFN 0 0 0
110230 MFN 0 0 MFN 0 0 0
110290 MFN 0 0 MFN 0 0 0
110311 0 0 0 MFN 0 0 0
110313 0 0 0 MFN 0 0 0
110319 0 0 0 MFN 0 0 0
110320 0 0 0 MFN 0 0 0
110412 MFN 0 0 MFN 0 0 0
110419 MFN 0 0 MFN 0 0 0
110422 MFN 0 0 MFN 0 0 0
110423 MFN 0 0 MFN 0 0 0
110429 MFN 0 0 MFN 0 0 0
110430 MFN 0 0 MFN 0 0 0
110510 0 0 0 MFN 0 0 0
110520 0 0 0 MFN 0 0 0
110610 0 0 0 MFN 0 0 0
110620 0 0 0 0 0 0 0
110630 0 0 0 MFN 0 0 0
110710 MFN 0 0 MFN 0 0 0
110720 MFN 0 0 MFN 0 0 0
110811 0 0 0 MFN 0 0 0
110812 0 0 0 MFN 0 0 0
110813 0 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
110814 0 0 0 MFN 0 0 0
110819 0 0 0 MFN 0 0 0
110820 0 0 0 MFN 0 0 0
110900 0 0 0 0 0 0 0
120100 0 0 0 0 0 0 0
120210 0 0 0 MFN 0 0 0
120220 120300 0 0 0 0 0 0 MFN 0 0 0 0 0 0 0
120400 0 0 0 0 0 0 0
120510 0 0 0 0 0 0 0

Page 570 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
120590 0 0 0 0 0 0 0
120600 MFN 0 0 MFN 0 0 0
120710 0 0 0 0 0 0 0
120720 0 0 0 0 0 0 0
120730 0 0 0 0 0 0 0
120740 0 0 0 0 0 0 0
120750 0 0 0 0 0 0 0
120760 0 0 0 0 0 0 0
120791 MFN 0 0 MFN 0 0 0
120799 0 0 0 0 0 0 0
120810 0 0 0 0 0 0 0
120890 0 0 0 0 0 0 0
120910 0 0 0 0 0 0 0
120921 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
120922 0 0 0 QUOTA 0 0 0
120923 0 0 0 QUOTA 0 0 0
120924 0 0 0 QUOTA 0 0 0
120925 0 0 0 QUOTA 0 0 0
120926 0 0 0 QUOTA 0 0 0
120929 0 0 0 QUOTA 0 0 0
120930 0 0 0 QUOTA 0 0 0
120991 0 0 0 QUOTA 0 0 0
120999 0 0 0 QUOTA 0 0 0
121010 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
121020 0 0 0 0 0 0 0
121110 0 0 0 0 0 0 0
121120 0 0 0 0 0 0 0
121130 MFN 0 0 MFN 0 0 0
121140 MFN 0 0 MFN 0 0 0
121190 121210 MFN 0 0 0 0 0 MFN 0 0 0 0 0 0 0
121220 0 0 0 0 0 0 0
121230 0 0 0 MFN 0 0 0

Page 572 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
150710 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
150790 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
150810 0 0 0 0 0 0 0
150890 0 0 0 0 0 0 0
150910 0 0 0 MFN 0 0 0
150990 0 0 0 MFN 0 0 0
151000 MFN 0 0 MFN 0 0 0
151110 0 0 0 0 0 0 0
151190 0 0 0 0 0 0 0
151211 0 0 0 0 0 0 0
151219 MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
151221 0 0 0 0 0 0 0
151229 0 0 0 0 0 0 0
151311 0 0 0 0 0 0 0
151319 0 0 0 0 0 0 0
151321 0 0 0 0 0 0 0
151329 0 0 0 0 0 0 0
151411 0 0 0 0 0 0 0
151419 0 0 0 0 0 0 0
151491 0 0 0 0 0 0 0
151499 MFN 0 0 MFN 0 0 0
151511 0 0 0 0 0 0 0
151519 0 0 0 0 0 0 0
151521 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
151529 0 0 0 0 0 0 0
151530 0 0 0 0 0 0 0
151540 0 0 0 0 0 0 0
151550 0 0 0 0 0 0 0
151590 0 0 0 0 0 0 0
151610 151620 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
151710 0 0 0 MFN 0 0 0
151790 0 0 0 MFN 0 0 0

Page 573 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
151800 0 0 0 0 0 0 0
152000 0 0 0 0 0 0 0
152110 0 0 0 MFN 0 0 0
152190 0 0 0 MFN 0 0 0
152200 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160100 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160210 QUOTA 0 QOUTA QUOTA 0 0 0
160220 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160231 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160232 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160239 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160241 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160242 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160249 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160250 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160290 QUOTA 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160300 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160411 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160412 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160413 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160414 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160415 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Bosna i Hercegovina Hrvatska
160416 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160419 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160420 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160430 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160510 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160520 MFN 0 0 MFN 0 0 0
160530 160540 MFN MFN 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
160590 MFN 0 0 MFN 0 0 0
170111 0 0 0 0 0 0 0

Page 574 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
170112 MFN 0 0 MFN 0 0 0
170191 MFN 0 0 MFN 0 0 0
170199 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
170211 0 0 0 MFN 0 0 0
170219 0 0 0 MFN 0 0 0
170220 0 0 0 MFN 0 0 0
170230 0 0 0 MFN 0 0 0
170240 0 0 0 MFN 0 0 0
170250 0 0 0 MFN 0 0 0
170260 0 0 0 MFN 0 0 0
170290 MFN 0 0 MFN 0 0 0
170310 0 0 0 QUOTA 0 0 0
170390 0 0 0 QUOTA 0 0 0
170410 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
170490 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
180100 0 0 0 0 0 0 0
180200 0 0 0 0 0 0 0
180310 0 0 0 0 0 0 0
180320 0 0 0 0 0 0 0
180400 0 0 0 0 0 0 0
180500 0 0 0 0 0 0 0
180610 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
180620 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
180631 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
180632 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
180690 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
190110 0 0 0 MFN 0 0 0
190120 0 0 0 MFN 0 0 0
190190 0 0 0 MFN 0 0 0
190211 190219 MFN MFN 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
190220 MFN 0 0 MFN 0 0 0
190230 MFN 0 0 MFN 0 0 0

Page 575 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
190240 MFN 0 0 MFN 0 0 0
190300 0 0 0 0 0 0 0
190410 0 0 0 MFN 0 0 0
190420 0 0 0 MFN 0 0 0
190430 0 0 0 MFN 0 0 0
190490 0 0 0 MFN 0 0 0
190510 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
190520 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
190531 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
190532 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
190540 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
190590 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200110 0 0 0 QUOTA 0 0 0
200190 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200210 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200290 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200310 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200320 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200390 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200410 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200490 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200510 0 0 0 QUOTA 0 0 0
200520 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
200540 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200551 200559 MFN MFN 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
200560 200570 MFN 0 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
200580 0

Page 576 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
200590 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200600 MFN 0 0 MFN 0 0 0
200710 0 0 0 QUOTA 0 0 0
200791 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200799 0 0 0 QUOTA 0 0 0
200811 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200819 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200820 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200830 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200840 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200850 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200860 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200870 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200880 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200891 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200892 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200899 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200911 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200912 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200919 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200921 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200929 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200931 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
200939 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200941 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200949 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200950 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200961 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200969 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200971 200979 MFN MFN 0 0 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0 0 0 0
200980 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
200990 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0

Page 577 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
210111 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210112 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210120 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210130 MFN 0 0 MFN 0 0 0
210210 0 0 0 MFN 0 0 0
210220 0 0 0 MFN 0 0 0
210230 0 0 0 MFN 0 0 0
210310 0 0 0 MFN 0 0 0
210320 0 0 0 MFN 0 0 0
210330 0 0 0 MFN 0 0 0
210390 0 0 0 MFN 0 0 0
2103 90 90 90 2103 90 90 90 QUOTA 0 0
210410 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
210420 0 0 0 MFN 0 0 0
210500 0 0 0 MFN 0 0 0
210610 0 0 0 0 0 0 0
210690 0 0 0 MFN 0 0 0
220110 0 0 0 MFN 0 0 0
220190 0 0 0 MFN 0 0 0
220210 0 0 0 MFN 0 0 0
220290 0 0 0 MFN 0 0 0
220300 0 0 0 0 0 0 0
220410 MFN 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
220421 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220429 MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
220430 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220510 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220590 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220600 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220710 0 0 0 MFN 0 0 0 0
220720 0 0 0 MFN 0 0
220820 MFN 0 0 MFN 0 0 0

Page 578 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
220830 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220840 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220850 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220860 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220870 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220890 MFN 0 0 MFN 0 0 0
220900 MFN 0 0 MFN 0 0 0
230110 0 0 0 0 0 0 0
230120 0 0 0 0 0 0 0
230210 MFN 0 0 MFN 0 0 0
230220 MFN 0 0 MFN 0 0 0
230230 MFN 0 0 MFN 0 0 0
230240 MFN 0 0 MFN 0 0 0
230250 0 0 0 0 0 0 0
230310 0 0 0 0 0 0 0
230320 0 0 0 0 0 0 0
230330 0 0 0 0 0 0 0
230400 0 0 0 0 0 0 0
230500 0 0 0 0 0 0 0
230610 0 0 0 0 0 0 0
230620 0 0 0 0 0 0 0
230630 0 0 0 0 0 0 0
230641 0 0 0 0 0 0 0
230649 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
230650 0 0 0 0 0 0 0
230660 0 0 0 0 0 0 0
230670 0 0 0 0 0 0 0
230690 0 0 0 0 0 0 0
230700 0 0 0 MFN 0 0 0
230800 230910 0 MFN 0 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
230990 0 0 0 MFN 0 0 0
240110 MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0

Page 579 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
240120 MFN 0 0 MFN 0 0 0
240130 MFN 0 0 MFN 0 0 0
240210 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
240220 MFN 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
240290 MFN 0 0 QUOTA 0 0 0
240310 MFN 0 0 MFN 0 0 0
240391 MFN 0 0 MFN 0 0 0
240399 MFN 0 0 MFN 0 0 0
290543 0 0 0 0 0 0 0
290544 0 0 0 0 0 0 0
330111 0 0 0 0 0 0 0
330112 0 0 0 0 0 0 0
330113 0 0 0 0 0 0 0
330114 0 0 0 0 0 0 0
330119 0 0 0 0 0 0 0
330121 0 0 0 0 0 0 0
330122 0 0 0 0 0 0 0
330123 0 0 0 0 0 0 0
330124 0 0 0 0 0 0 0
330125 0 0 0 0 0 0 0
330126 0 0 0 0 0 0 0
330129 0 0 0 0 0 0 0
330130 0 0 0 0 0 0 0
330190 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
350110 0 0 0 MFN 0 0 0
350190 0 0 0 MFN 0 0 0
350211 0 0 0 0 0 0 0
350219 0 0 0 0 0 0 0
350220 0 0 0 0 0 0 0
350290 350300 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
350400 0 0 0 0 0 0 0
350510 0 0 0 0 0 0 0

Page 581 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Albanija Bosna i Hercegovina Hrvatska M oldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
6.cifa

Page 583 in PDF

ra izuzeci Albanija Bosna i Hercegovina Hrvatska Moldavija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
510330 0 0

Page 584 in PDF

0 0 0 0 0
520100 0 0 0 0 0 0 0

Page 585 in PDF

520210 0 0 0 0 0 0 0
520291 0

Page 586 in PDF

0 0 0 0 0 0
520299 0 0 0 0 0

Page 587 in PDF

0 0
520300 0 0 0 0 0 0 0
530110

Page 588 in PDF

0 0 0 0 0 0 0
530121 0 0 0 0

Page 589 in PDF

0 0 0
530129 0 0 0 0 0 0 0
530130

Page 590 in PDF

0 0 0 0 0 0 0
530210 0 0 0

Page 591 in PDF

0 0 0 0
530290 0 0 0 0 0 0 0

ANEKS 3.4 UVOZ U MAKEDONIJU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA II: REPUBLIKA MAKEDONIJA – PREFERNCIJALNE UVOZNE KVOTE

Page 592 in PDF

Zemlja porekla Tarifna oznaka Kvota (tona) Preferncijalna stopa unutar kvote Uvozna stopa za koli GLYPH<3> ine koje prevazilaze kvotu
1003 1 0% MFN
1209 100 0% MFN
1507 100 0% MFN
1601 50 0% MFN
1602 50 0% MFN
1703 300 0% MFN

TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)*

Page 594 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
010110 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
010190 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
010210 0 0 0 0 0 0 0 0
010290 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
010310 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
010391 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
010392 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
010410 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
010420 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
010511 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
010512 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
010519 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
010592 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
010593 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
010599 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
010611 0 0 0 0 0 0 0 0
010612 0 0 0 0 0 0 0 0
010619 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
010620 0 0 0 0 0 0 0 0
010631 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
010632 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
010639 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
010690 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
020110 020120 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0 0
020130 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020210 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
020220 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020230 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020311 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020312 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020319 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020321 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020322 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020329 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020410 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
020421 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
020422 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
020423 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
020430 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
020441 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
020442 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
020443 020450 20% of MFN 20% MFN 0 0 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0
020500 of 0 0
020610 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020621 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
020622 MFN MFN MFN MFN 0 MFN 0 0
020629 020630 0 MFN MFN 0 0 0
020641 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0 0
020649 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020680 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020690 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020711 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020712 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020713 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
020714 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020724 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020725 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020726 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020727 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020732 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020733 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020734 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020735 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020736 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020810 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020820 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020830 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020840 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020850 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
020890 020900 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0
021011 MFN 0 0
021012 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
021019 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
021020 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
021091 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
021092 021093 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0 0
021099 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
030110 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030191 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030192 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030193 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030199 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
030211 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030212 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030219 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030221 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030222 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030223 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030229 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030231 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030232 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030233 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030234 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030235 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030236 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030239 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030240 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030250 030261 20% of MFN 0 0 0 QUOTA QUOTA MFN MFN 0 0 0
030262 0 0 0 0 0 0 0 0
030263 0 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
030264 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN MFN 0 0 0 0
030265 20% of MFN 20% of MFN 0 0 QUOTA 0 0
030266 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030269 030270 20% of MFN 20% of MFN 0 0 0 0 QUOTA QUOTA MFN MFN 0 0 0 0 0 0
030311 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030319 0 0 0 0 0 0 0 0
030321 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030322 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030329 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030331 0 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
030332 0 0 0 0 0 0 0 0
030333 0 0 0 0 0 0 0 0
030339 0 0 0 0 0 0 0 0
030341 0 0 0 0 0 0 0 0
030342 0 0 0 0 0 0 0 0
030343 0 0 0 0 0 0 0 0
030344 0 0 0 0 0 0 0 0
030345 0 0 0 0 0 0 0 0
030346 0 0 0 0 0 0 0 0
030349 0 0 0 0 0 0 0 0
030350 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030360 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030371 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030372 0 0 0 0 0 0 0 0
030373 0 0 0 0 0 0 0 0
030374 030375 MFN MFN 0 QUOTA 0 MFN 0 0 0 0
030376 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030377 0 0 0 0 0 0 0 0
030378 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030379 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
030380 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030410 030420 MFN MFN MFN MFN 0 0 QUOTA QUOTA MFN MFN 0 0 0 0 0 0
030490 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030510 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030520 0 0 0 0 0 0 0 0
030530 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030541 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030542 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Gora
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
030549 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030551 0 0 0 0 0 0 0 0
030559 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030561 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030562 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030563 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030569 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030611 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030612 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030613 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030614 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030619 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030621 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030622 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030623 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
030624 030629 MFN MFN MFN 0 0 QUOTA QUOTA MFN MFN 0 0 0 0
030710 MFN 0 0
030721 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030729 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Gora
030731 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030739 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030741 030749 20% of MFN 20% of MFN 0 0 0 0 QUOTA MFN 0 0 0 0 0 0
030751 20% of MFN 0 0 QUOTA QUOTA MFN MFN 0 0 0
030759 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030760 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030791 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
030799 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
040110 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
040120 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040130 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040210 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040221 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040229 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040291 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040299 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040310 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
040390 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
040410 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040490 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040510 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040520 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040590 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040610 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
040620 040630 MFN MFN MFN 0 0 QUOTA QUOTA MFN MFN 0 0 0 0
040640 MFN 0 0 0
040690 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
040700 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
040811 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040819 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
040891 040899 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0 0
040900 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
041000 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
050100 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
050210 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
050290 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
050300 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
050400 050510 MFN MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
050590 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
050610 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
050690 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
050710 0 0 0 0 0 0 0 0
050790 0 0 0 0 0 0 0 0
050800 050900 0 MFN 0 MFN 0 0 0 MFN 0 MFN 0 0 0 0 0 0
051000 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
051110 0 0 0 0 0 0 0 0
051191 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
051199 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
060110 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
060120 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
060210 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
060220 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
060230 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
060240 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
060290 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
060310 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
060390 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
060410 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
060491 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
060499 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070110 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070190 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
070200 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
070310 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070320 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070390 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070410 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070420 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070490 MFN MFN 0 MFN QUOTA 0 0 0
070511 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070519 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070521 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070529 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070610 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070690 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070700 MFN MFN 0 MFN QUOTA 0 0 0
070810 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070820 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070890 070910 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0
070920 MFN 0 0 0
070930 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070940 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
070951 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070952 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070959 070960 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN QUOTA 0 0 0 0 0 0
070970 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
070990 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071010 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071021 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071022 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071029 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
071030 071040 MFN MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071080 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071090 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071120 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071130 MFN MFN 0 0 0 0
071140 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071151 071159 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0 0
071190 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071220 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071231 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
071232 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071233 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071239 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
071290 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071310 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071320 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071331 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071332 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071333 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
071339 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071340 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
071350 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
071390 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
071410 071420 0 0 0 0 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
071490 2007 0 2008 0 0 MFN MFN 0 0 0
080111 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080119 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080121 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080122 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080131 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080132 MFN 0 0
080211 MFN MFN 0 MFN MFN MFN 0 0 0
080212 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0 0
080221 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080222 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080231 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080232 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080240 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080250 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080290 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080300 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080410 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080420 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
080430 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080440 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080450 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080510 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
080520 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
080540 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
080550 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
080590 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
080610 080620 MFN 0 MFN 0 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0 0

Page 595 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
080711 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080719 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080720 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080810 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080820 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080910 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080920 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080930 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
080940 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081010 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081020 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081030 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081040 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081050 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081060 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081090 081110 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0
081120 MFN 0 0 0
081190 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081210 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
081290 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081310 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081320 081330 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0 0
081340 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081350 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
081400 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
090111 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090112 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090121 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0

Page 596 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
090122 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090190 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090210 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090220 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090230 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090240 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090300 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090411 0 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
090412 0 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
090420 0 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
090500 0 0 0 0 0 0 0 0
090610 0 0 0 0 0 0 0 0
090620 0 0 0 0 0 0 0 0
090700 090810 0 0 0 MFN MFN 0 0 0 0
090820 090830 0 0 0 0 0 0 MFN 0 MFN 0 0 0 0 0 0
090910 MFN 0 0 0
090920 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090930 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
090940 MFN MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
090950 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
091010 091020 0 0 0 0 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0 0
091030 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
091040 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
091050 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
091091 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
091099 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
100110 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0

Page 597 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
100190 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
100200 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
100300 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
100400 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
100510 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
100590 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
100610 MFN MFN 0 MFN QUOTA 0 0 0
100620 MFN MFN 0 MFN QUOTA 0 0 0
100630 MFN MFN 0 MFN QUOTA 0 0 0
100640 MFN MFN 0 MFN QUOTA 0 0 0
100700 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
100810 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
100820 0 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
100830 0 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
100890 0 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110100 110210 MFN MFN MFN 0 0 QUOTA MFN MFN MFN 0 0 0 0
110220 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
110230 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110290 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
110311 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110313 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110319 110320 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0 0
110412 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110419 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110422 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110423 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110429 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110430 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0

Page 598 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
110510 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
110520 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
110610 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
110620 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
110630 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
110710 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
110720 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
110811 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110812 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110813 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110814 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110819 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110820 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
110900 120100 0 0 0 MFN MFN MFN 0 0 0 0
120210 0 0 0 0 0 0 MFN MFN MFN 0 0 0 0
120220 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
120300 0 0 0 0 0 0 0 0
120400 0 0 0 0 0 0 0 0
120510 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120590 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
120600 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120710 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
120720 120730 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120740 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120750 0 0 0 0 0 0 0 0
120760 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120791 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120799 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120810 0 0 0 MFN MFN 0 0 0

Page 599 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
120890 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120910 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120921 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120922 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120923 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120924 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120925 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120926 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120929 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120930 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120991 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
120999 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
121010 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
121020 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
121110 0 0 0 0 0 0 0 0
121120 121130 0 MFN 0 MFN 0 0 0 MFN 0 MFN 0 0 0 0
121140 0 0 0 0
121190 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
121210 0 0 0 0 0 0 MFN MFN MFN 0 0 0
121220 0 0 MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
121230 121291 0 0 0 0 MFN MFN MFN 0 0 0 0 0 0
121299 0 0 0 MFN MFN MFN 0 0 0
121300 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
121410 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
121490 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
130110 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
130120 0 0 0 0 0 0 0 0
130190 0 0 0 0 0 0 0 0

Page 600 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
130211 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
130212 0 0 0 0 0 0 0 0
130213 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
130214 0 0 0 0 0 0 0 0
130219 0 0 0 0 0 0 0 0
130220 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
130231 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
130232 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
130239 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
140110 0 0 0 0 0 0 0 0
140120 0 0 0 0 0 0 0 0
140190 0 0 0 0 0 0 0 0
140200 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
140300 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
140410 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
140420 140490 0 0 0 0 0 0 MFN 0 MFN 0 0 0
150100 0 0 0 0
150200 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
150300 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
150410 0 0 0 0 0 0 0 0
150420 0 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
150430 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
150500 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
150600 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
150710 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
150790 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
150810 0 0 0 MFN MFN 0 0 0

Page 601 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Gora
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
150890 MFN 20% of MFN MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0 0
150910 150990 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
151000 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
151110 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151190 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151211 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
151219 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
151221 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
151229 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
151311 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151319 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151321 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151329 151411 0 MFN 0 MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0 0
151419 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151491 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151499 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151511 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151519 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151521 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Gora
151529 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151530 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151540 0 0 0 0 0 0 0 0
151550 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151590 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151610 0 0 0 MFN MFN 0 0 0

Page 602 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
151620 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
151710 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
151790 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
151800 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
152000 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
152110 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
152190 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
152200 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
160100 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
160210 20% of MFN 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160220 20% of MFN 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160231 20% of MFN 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160232 20% of MFN 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160239 20% of MFN 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160241 20% of MFN 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160242 160249 20% of MFN 0 0 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0 0 0
160250 20% of MFN 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160290 20% of MFN 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160300 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
160411 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
160412 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
160413 160414 20% of MFN MFN 0 MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0 0 0 0
160415 MFN MFN 0 QUOTA QUOTA MFN MFN 0 0 0
160416 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
160419 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
160420 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
160430 MFN MFN 0 QUOTA MFN 0 0 0
160510 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0

Page 603 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
160520 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
160530 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
160540 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
160590 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
170111 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
170112 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
170191 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
170199 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
170211 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
170219 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
170220 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
170230 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
170240 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
170250 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
170260 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
170290 170310 MFN MFN 0 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0
170390 0 0 0
170410 MFN MFN 0 MFN QUOTA 0 0 0
170490 MFN MFN 0 QUOTA QUOTA 0 0 0 0
180100 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
180200 0 0 0 0 0 0 0 0
180310 180320 0 0 0 0 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0 0
180400 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
180500 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
180610 0 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
180620 0 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
180631 0 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
180632 0 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0

Page 604 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Gora
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
180690 0 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
190110 0 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
190120 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
190190 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
190211 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
190219 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
190220 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
190230 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
190240 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
190300 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
190410 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
190420 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
190430 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
190490 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
190510 MFN MFN 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
190520 190531 MFN MFN 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0 0 0
190532 20% of MFN 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
190540 MFN MFN 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
190590 MFN MFN 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
200110 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Gora
200190 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
200210 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200290 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200310 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
200320 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0

Page 605 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna i Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
200390 20% of MFN MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0 0
200410 200490 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200510 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200520 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200540 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200551 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200559 200560 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0 0
200570 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200580 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200590 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200600 20% of MFN 0 0 MFN MFN 0 0 0
200710 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200791 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200799 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200811 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200819 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200820 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200830 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200840 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka
200850 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200860 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200870 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200880 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200891 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200892 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200899 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
200911 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0

Page 606 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
200912 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200919 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200921 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200929 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200931 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200939 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200941 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200949 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200950 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200961 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200969 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200971 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200979 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200980 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
200990 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
210111 210112 20% of MFN 20% of MFN 0 0 0 0 MFN MFN QUOTA QUOTA 0 0 0 0 0
210120 0
210130 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
210210 MFN MFN 0 QUOTA MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
210220 MFN MFN MFN 0 MFN 0 0 0
210230 MFN 0 MFN MFN 0 0 0
210320 MFN MFN 0 MFN QUOTA 0 0 0
210330 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
210390 20% of MFN 0 0 0 QUOTA 0 0 0
210410 0 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
210420 0 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
210500 20% of MFN 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
210610 0 0 0 MFN MFN 0 0 0

Page 607 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Gora
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna i Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Srbija UNMIK/Kosovo
210690 0 0 0 QUOTA MFN 0 0 0
220110 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
220190 20% of MFN 0 0 MFN QUOTA 0 0 0
220210 MFN MFN 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
220290 MFN MFN 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
220300 MFN MFN 0 MFN QUOTA 0 0 0
220410 MFN MFN 0 QUOTA MFN QUOTA QUOTA 0
220421 MFN MFN 0 QUOTA MFN QUOTA QUOTA 0
220429 MFN MFN 0 QUOTA MFN QUOTA QUOTA 0
220430 MFN MFN 0 QUOTA MFN QUOTA QUOTA 0
220510 MFN MFN 0 MFN MFN QUOTA QUOTA 0
220590 MFN MFN 0 MFN MFN QUOTA QUOTA 0
220600 MFN MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
220710 MFN MFN 0 MFN MFN QUOTA QUOTA 0
220720 MFN MFN 0 MFN MFN QUOTA QUOTA 0
220820 MFN MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
220830 MFN MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
220840 MFN MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
220850 MFN MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Gora
220860 20% of MFN 0 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
220870 MFN MFN 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
220890 20% of MFN 0 0 0 MFN QUOTA QUOTA 0
220900 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230110 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
230120 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230210 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230220 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230230 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0

Page 608 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
230240 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230250 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230310 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
230320 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
230330 0 0 0 MFN MFN 0 0 0
230400 0 0 0 0 0 0 0 0
230500 0 0 0 0 0 0 0 0
230610 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230620 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230630 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230641 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230649 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230650 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230660 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230670 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
230690 230700 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0
230800 MFN MFN 0 0 0 0
230910 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0
230990 MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 QUOTA 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
240110 240120 MFN MFN 0 MFN QUOTA
240130 MFN QUOTA QUOTA QUOTA 0
240210 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0 0
240220 MFN MFN 0 QUOTA QUOTA QUOTA QUOTA 0
240290 MFN MFN 0 MFN QUOTA QUOTA QUOTA 0
240310 MFN MFN 0 MFN MFN QUOTA QUOTA 0
240391 MFN MFN 0 MFN MFN QUOTA QUOTA 0
240399 MFN MFN 0 MFN MFN QUOTA QUOTA 0
290543 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0

Page 609 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
290544 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330111 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330112 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330113 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330114 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330119 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330121 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330122 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330123 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330124 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330125 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330126 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330129 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330130 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
330190 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
350110 350190 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0
350211 MFN 0 0 0
350219 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
350220 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
350290 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
350300 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
350400 350510 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0 0
350520 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
380910 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
382460 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
410120 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
410150 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
410190 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0

Page 610 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo
410210 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
410221 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
410229 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
410310 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
410320 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
410330 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
410390 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
430110 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
430130 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
430160 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
430170 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
430180 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
430190 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
500100 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
500200 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
500310 500390 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0
510111 MFN 0 0 0
510119 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
510121 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
510129 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
510130 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
510211 510219 MFN MFN MFN MFN 0 0 MFN MFN MFN MFN 0 0 0 0 0 0
510220 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
510310 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
510320 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
510330 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
520100 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
520210 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0

Page 611 in PDF

Tarifna oznaka 6.cifara Albanija Albanija

Page 612 in PDF

Bosna i Hercegovina Hrvatska Makedonija Crna Gora Srbija UNMIK/Kosovo

Page 613 in PDF

2007 2008

Page 614 in PDF

520291 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0

Page 615 in PDF

0
520299 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0

Page 616 in PDF

520300 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
530110

Page 617 in PDF

MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0
530121 MFN MFN

Page 618 in PDF

0 MFN MFN 0 0 0
530129 MFN MFN 0

Page 619 in PDF

MFN MFN 0 0 0
530130 MFN MFN 0 MFN MFN

Page 620 in PDF

0 0 0
530210 MFN MFN 0 MFN MFN 0

Page 621 in PDF

0 0
530290 MFN MFN 0 MFN MFN 0 0 0

ANEKS 3.5 UVOZ U MOLDAVIJU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA II: PREFERNCIJALNE UVOZNE KVOTE

Page 622 in PDF

Zemlja porekla Tarifna oznaka Kvota (tona) Preferncijalna stopa unutar kvote Uvozna stopa za koli GLYPH<3> ine koje prevazilaze kvotu
Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska
03 100 0% MFN
0403 100 0% MFN
0406 100 0% MFN
0805 100 0% MFN
100190 2.000 0% MFN
100590 500 0% MFN
1101 100 0% MFN
1509 300 0% MFN
1602 100 0% MFN
1604 100 0% MFN
170490 150 0% MFN
1806 150 0% MFN
190110 300 0% MFN
1905 150 0% MFN
210210 100 0% MFN
210410 150 0% MFN
2105 100 0% MFN
210690 150 0% MFN
2202 100 0% MFN
2204 100 0% MFN
240120 100 0% MFN
240220 100 0% MFN
Makedonija Makedonija Makedonija Makedonija Makedonija
070490 200 0% MFN
070700 100 0% MFN
070960 100 0% MFN
0904 10 0% MFN
1006 200 0% MFN
1601 50 0% MFN
1602 50 0% MFN
1704 50 0% MFN
1806 1905 50 50 0% 0% MFN
20019020 100 MFN
0% MFN
Zemlja porekla Tarifna oznaka Kvota (tona) Preferncijalna stopa unutar kvote Uvozna stopa za koli GLYPH<3> ine koje prevazilaze kvotu
20019050 100 0% MFN
20019070 100 0% MFN
200590801 100 0% MFN
200590809 50 0% MFN
2009 50 0% MFN
2101 10 0% MFN
2103 150 0% MFN
2104 150 0% MFN
2201 300 0% MFN
2202 200 0% MFN
2203 3,000 hl 0% MFN
2402 100 0% MFN
Crna Gora Crna Gora Crna Gora Crna Gora Crna Gora

ANEKS 3.6 UVOZ U CRNU GORU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)*

Page 624 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Albanija Bosna i Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Srbija UNMIK/Kosovo
6.cifara izuzeci Albanija Bosna i Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Srbija UNMIK/Kosovo
010110 0 0 0 0 0 0
010190 MFN 0 0 0 0 0 0
010210 0 0 0 0 0 0 0
010290 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
010310 0 0 0 0 0 0 0
010391 MFN 0 10 0 0 0 0
010392 MFN 0 15 0 0 0 0
010410 MFN 0 0 0 0 0 0
010420 MFN 0 0 0 0 0 0
010511 MFN 0 QUOTA 0 0 0
010512 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
010519 0 0 QUOTA 0 0 0 0
010592 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
010593 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
010599 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
010611 0 0 0 0 0 0 0
010612 0 0 0 0 0 0 0

TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)*

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Makedonija Moldavija Srbija UNMIK/Kosovo
010619 0 0 0 0 0 0 0
010620 0 0 0 0 0 0 0
010631 0 0 0 0 0 0 0
010632 0 0 0 0 0 0 0
010639 0 0 0 0 0 0 0
010690 0 0 0 0 0 0 0
020110 MFN 0 20 0 0 0 0
020120 MFN 0 20 0 0 0 0
020130 MFN 0 20 0 0 0 0
020210 MFN 0 20 0 0 0 0
020220 MFN 0 20 0 0 0 0
020230 MFN 0 20 0 0 0 0
020311 MFN 0 10 0 0 0 0
020312 MFN 0 10 0 0 0 0
020319 MFN 0 10 0 0 0 0
020321 MFN 0 10 0 0 0 0
020322 MFN 0 10 0 0 0 0
020329 MFN 0 10 0 0 0 0
020410 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020421 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020422 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020423 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020430 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska
020441 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020442 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020443 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020450 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020500 MFN 0 0 0 0 0 0
020610 MFN 0 12 0 0 0 0
020621 MFN 0 12 0 0 0 0
020622 MFN 0 12 0 0 0 0

ANEKS 3.6 UVOZ U CRNU GORU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)*

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Makedonija Moldavija Srbija UNMIK/Kosovo
020629 MFN 0 12 0 0 0 0
020630 MFN 0 12 0 0 0 0
020641 MFN 0 12 0 0 0 0
020649 MFN 0 12 0 0 0 0
020680 MFN 0 12 0 0 0 0
020690 MFN 0 12 0 0 0 0
020711 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020712 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020713 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020714 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020724 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020725 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020726 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020727 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020732 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020733 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020734 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020735 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020736 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020810 MFN 0 0 0 0 0 0 0
020820 MFN 0 0 0 0 0
020830 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska
020840 MFN 0 0 0
020850 MFN 0 0 0 0 0 0
020890 020900 QUOTA 0 0 20 0 0 0 0 0 0 0
021011 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
021012 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0 0
021019 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0

TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)*

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Makedonija Moldavija Srbija UNMIK/Kosovo
021020 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
021091 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
021092 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
021093 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
021099 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
030110 0 0 0 0 0 0 0
030191 MFN 0 20 0 0 0 0
030192 MFN 0 0 0 0 0 0
030193 MFN 0 20 0 0 0 0
030199 0 0 0 0 0 0 0
030211 0 0 10 0 0 0 0
030212 MFN 0 0 0 0 0 0
030219 MFN 0 0 0 0 0 0
030221 0 0 0 0 0 0 0
030222 MFN 0 0 0 0 0 0
030223 0 0 0 0 0 0 0
030229 0 0 0 0 0 0 0
030231 MFN 0 0 0 0 0 0
030232 MFN 0 0 0 0 0 0
030233 MFN 0 0 0 0 0 0
030234 MFN 0 0 0 0 0 0
030235 MFN 0 0 0 0 0 0
030236 MFN 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska
030239 MFN 0 0 0 0 0 0
030240 0 0 0 0 0 0 0
030250 0 0 0 0 0 0 0
030261 MFN 0 0 0 0 0 0
030262 030263 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
030264 MFN 0 0 0 0 0 0 0
030265 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Moldavija Srbija UNMIK/Kosovo
030266 MFN 0 0 0 0 0 0
030269 MFN 0 0 0 0 0 0
030270 0 0 0 0 0 0 0
030311 0 0 0 0 0 0 0
030319 0 0 0 0 0 0 0
030321 MFN 0 10 0 0 0 0
030322 MFN 0 0 0 0 0 0
030329 MFN 0 0 0 0 0 0
030331 0 0 0 0 0 0 0
030332 0 0 0 0 0 0 0
030333 0 0 0 0 0 0 0
030339 0 0 0 0 0 0 0
030341 0 0 0 0 0 0 0
030342 0 0 0 0 0 0 0
030343 0 0 0 0 0 0 0
030344 0 0 0 0 0 0 0
030345 0 0 0 0 0 0 0
030346 0 0 0 0 0 0 0
030349 0 0 0 0 0 0 0
030350 0 0 0 0 0 0 0
030360 0 0 0 0 0 0 0
030371 0 0 0 0 0 0 0
030372 0 0 0 0 0 0 0
030373 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija
030374 MFN 0 0 0 0 0 0
030375 0 0 0 0 0 0 0
030376 MFN 0 0 0 0 0 0
030377 0 0 0 0 0 0 0
030378 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
030379 03037911 0 0
030380 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Moldavija Srbija UNMIK/Kosovo
030410 MFN 0 0 0 0 0 0
030420 MFN 0 0 0 0 0 0
030490 MFN 0 0 0 0 0 0
030510 0 0 0 0 0 0 0
030520 0 0 0 0 0 0 0
030530 0 0 0 0 0 0 0
030541 0 0 0 0 0 0 0
030542 0 0 0 0 0 0 0
030549 MFN 0 0 0 0 0 0
030551 0 0 0 0 0 0 0
030559 0 0 0 0 0 0 0
030561 MFN 0 0 0 0 0 0
030562 MFN 0 0 0 0 0 0
030563 MFN 0 0 0 0 0 0
030569 MFN 0 0 0 0 0 0
030611 0 0 0 0 0 0 0
030612 0 0 0 0 0 0 0
030613 MFN 0 0 0 0 0 0
030614 0 0 0 0 0 0 0
030619 0 0 0 0 0 0 0
030621 0 0 0 0 0 0 0
030622 0 0 0 0 0 0 0
030623 MFN 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija
030624 0 0 0 0 0 0 0
030629 0 0 0 0 0 0 0
030710 0 0 0 0 0 0 0
030721 0 0 0 0 0 0 0
030729 0 0 0 0 0 0 0
030739 MFN 0 0 0 0 0 0
030741 MFN 0 0 0 0 0 0 0
030749 MFN 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Moldavija Srbija UNMIK/Kosovo
030751 MFN 0 0 0 0 0 0
030759 MFN 0 0 0 0 0 0
030760 0 0 0 0 0 0 0
030791 0 0 0 0 0 0 0
030799 0 0 0 0 0 0 0
040110 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040120 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040130 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040210 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040221 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040229 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040291 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040299 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040310 QUOTA 0 10 0 0 0 0
040390 QUOTA 0 10 0 0 0 0
040410 MFN 0 0 0 0 0
040490 MFN 0 0 0 0 0 0
040510 QUOTA 0 25 0 0 0 0
040520 QUOTA 0 25 0 0 0 0
040590 QUOTA 0 25 0 0 0 0
040610 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
040620 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
040630 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija
040640 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
040690 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
040700 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040811 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040819 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040891 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040900 MFN 0 25 0 0 0 0
041000 MFN 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Srbija UNMIK/Kosovo
050100 0 0 0 0 0 0 0
050210 0 0 0 0 0 0 0
050290 0 0 0 0 0 0 0
050300 0 0 0 0 0 0 0
050400 0 0 0 0 0 0 0
050510 0 0 0 0 0 0 0
050590 0 0 0 0 0 0 0
050610 0 0 0 0 0 0 0
050690 0 0 0 0 0 0 0
050710 0 0 0 0 0 0 0
050790 0 0 0 0 0 0 0
050800 0 0 0 0 0 0 0
050900 0 0 0 0 0 0 0
051000 0 0 0 0 0 0 0
051110 0 0 0 0 0 0 0
051191 0 0 0 0 0 0 0
051199 0 0 0 0 0 0 0
060110 0 0 0 0 0 0 0
060120 0 0 0 0 0 0 0
060210 0 0 0 0 0 0 0
060220 0 0 0 0 0 0 0
060230 0 0 0 0 0 0 0
060240 0 0 0 0 0 0 0
060290 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija
060310 0 0 0 0 0 0 0
060390 0 0 0 0 0 0 0
060410 0 0 0 0 0 0 0
060491 0 0 0 0 0 0 0
060499 0 0 0 0 0 0 0
070110 MFN 0 0 0 0 0 0

ANEKS 3.6 UVOZ U CRNU GORU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)*

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Moldavija Srbija UNMIK/Kosovo
070190 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
070200 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
070310 QUOTA 0 15 0 0 0 0
070320 QUOTA 0 15 0 0 0 0
070390 QUOTA 0 15 0 0 0 0
070410 MFN 0 20 0 0 0 0
070420 MFN 0 20 0 0 0 0
070490 MFN 0 20 0 0 0 0
070511 MFN 0 10 0 0 0 0
070519 MFN 0 10 0 0 0 0
070521 MFN 0 10 0 0 0 0
070529 MFN 0 10 0 0 0 0
070610 QUOTA 0 20 0 0 0 0
070690 QUOTA 0 20 0 0 0 0
070700 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
070810 MFN 0 10 0 0 0 0
070820 MFN 0 10 0 0 0 0
070890 MFN 0 10 0 0 0 0
070910 MFN 0 10 0 0 0 0
070920 MFN 0 10 0 0 0 0
070930 MFN 0 10 0 0 0 0
070940 MFN 0 10 0 0 0 0
070951 MFN 0 10 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija
070952 MFN 0 10 0 0 0 0
070959 MFN 0 10 0 0 0 0
070960 MFN 0 10 0 0 0 0
070970 MFN 0 10 0 0 0 0
070990 MFN 0 10 0 0 0 0
071010 071021 MFN MFN 0 0 10 10 0 0 0 0 0 0 0 0
071022 MFN 0 10 0 0 0 0
071029 MFN 0 10 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Moldavija Srbija UNMIK/Kosovo
071030 MFN 0 10 0 0 0 0
071040 MFN 0 10 0 0 0 0
071080 MFN 0 10 0 0 0 0
071090 MFN 0 10 0 0 0 0
071120 0 0 10 0 0 0 0
071130 MFN 0 10 0 0 0 0
071140 MFN 0 10 0 0 0 0
071151 MFN 0 10 0 0 0 0
071159 MFN 0 10 0 0 0 0
071190 MFN 0 10 0 0 0 0
071220 MFN 0 10 0 0 0 0
071231 0 0 10 0 0 0 0
071232 MFN 0 10 0 0 0 0
071233 MFN 0 10 0 0 0 0
071239 0 0 10 0 0 0 0
071290 MFN 0 10 0 0 0 0
071310 MFN 0 15 0 0 0 0
071320 MFN 0 15 0 0 0 0
071331 MFN 0 15 0 0 0 0
071332 MFN 0 15 0 0 0 0
071333 MFN 0 15 0 0 0 0
071339 MFN 0 15 0 0 0 0
071340 0 0 15 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija
071350 MFN 0 15 0 0 0 0
071390 0 0 15 0 0 0 0
071410 0 0 0 0 0 0 0
071420 0 0 0 0 0 0 0
071490 0 0 0 0 0 0 0

Page 625 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Srbija UNMIK/Kosovo
080820 MFN 0 15 0 0 0 0
080910 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
080920 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
080930 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
080940 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
081010 MFN 0 15 0 0 0 0
081020 MFN 0 20 0 0 0 0
081030 MFN 0 10 0 0 0 0
081040 MFN 0 0 0 0 0 0
081050 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
081060 MFN 0 0 0 0 0 0
081090 MFN 0 0 0 0 0 0
081110 MFN 0 10 0 0 0 0
081120 MFN 0 10 0 0 0 0
081190 MFN 0 10 0 0 0 0
081210 MFN 0 0 0 0 0 0
081290 MFN 0 0 0 0 0 0
081310 MFN 0 0 0 0 0 0
081320 MFN 0 0 0 0 0 0
081330 MFN 0 0 0 0 0 0
081340 MFN 0 0 0 0 0 0
081350 MFN 0 0 0 0 0 0
081400 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija
090111 MFN 0 0 0 0 0 0
090112 MFN 0 0 0 0 0 0
090121 MFN 0 8 0 0 0 0
090122 MFN 0 8 0 0 0 0

TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)*

Page 631 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Makedonija Moldavija Srbija UNMIK/Kosovo
151321 0 0 0 0 0 0 0
151329 0 0 0 0 0 0 0
151411 0 0 0 0 0 0 0
151419 0 0 0 0 0 0 0
151491 0 0 0 0 0 0 0
151499 0 0 0 0 0 0 0
151511 0 0 0 0 0 0 0
151519 0 0 0 0 0 0 0
151521 0 0 0 0 0 0 0
151529 0 0 0 0 0 0 0
151530 0 0 0 0 0 0 0
151540 0 0 0 0 0 0 0
151550 0 0 0 0 0 0 0
151590 0 0 0 0 0 0 0
151610 0 0 0 0 0 0 0
151620 0 0 0 0 0 0 0
151710 0 0 0 0 0 0 0
151790 0 0 0 0 0 0 0
151800 0 0 0 0 0 0 0
152000 0 0 0 0 0 0 0
152110 0 0 0 0 0 0 0
152190 0 0 0 0 0 0 0
152200 0 0 0 0 0 0 0
160100 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska
160210 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0
160220 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0 0
160231 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
160232 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
160239 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
160241 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0

ANEKS 3.6 UVOZ U CRNU GORU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)*

Page 632 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Moldavija Srbija UNMIK/Kosovo
160242 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
160249 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
160250 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
160290 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
160300 MFN 0 0 0 0 0 0
160411 MFN 0 0 0 0 0 0
160412 MFN 0 0 0 0 0 0
160413 MFN 0 0 0 0 0 0
160414 MFN 0 0 0 0 0 0
160415 MFN 0 0 0 0 0 0
160416 MFN 0 0 0 0 0 0
160419 MFN 0 0 0 0 0 0
160420 MFN 0 0 0 0 0 0
160430 MFN 0 0 0 0 0 0
160510 MFN 0 0 0 0 0 0
160520 MFN 0 0 0 0 0 0
160530 MFN 0 0 0 0 0 0
160540 MFN 0 0 0 0 0 0
160590 MFN 0 0 0 0 0 0
170111 0 0 0 0 0 0 0
170112 0 0 0 0 0 0 0
170191 0 0 0 0 0 0 0
170199 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija
170211 0 0 0 0 0 0 0
170219 0 0 0 0 0 0 0
170220 0 0 0 0 0 0 0
170230 0 0 0 0 0 0 0
170240 170250 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
170260 0 0 0 0 0 0 0
170290 0 0 0 0 0 0 0

TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)*

Page 634 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Moldavija Srbija UNMIK/Kosovo
190532 MFN 0 0 0 0 0 0
190540 MFN 0 0 0 0 0 0
190590 MFN 0 0 0 0 0 0
200110 MFN 0 15 0 0 0 0
200190 MFN 0 15 0 0 0 0
200210 MFN 0 20 0 0 0 0
200290 MFN 0 20 0 0 0 0
200310 MFN 0 0 0 0 0 0
200320 MFN 0 0 0 0 0 0
200390 MFN 0 0 0 0 0 0
200410 MFN 0 0 0 0 0 0
200490 MFN 0 0 0 0 0 0
200510 MFN 0 0 0 0 0 0
200520 MFN 0 0 0 0 0 0
200540 MFN 0 0 0 0 0 0
200551 MFN 0 0 0 0 0 0
200559 MFN 0 0 0 0 0 0
200560 MFN 0 0 0 0 0 0
200570 MFN 0 0 0 0 0 0
200580 MFN 0 0 0 0 0 0
200590 MFN 0 0 0 0 0 0
200600 MFN 0 0 0 0 0 0
200710 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200791 QUOTA 0 15 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija
200799 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200811 MFN 0 10 0 0 0 0
200819 MFN 0 10 0 0 0 0
200820 MFN 0 10 0 0 0 0
200830 200840 MFN MFN 0 0 10 10 0 0 0 0 0 0 0 0
200850 MFN 0 10 0 0 0 0
200860 MFN 0 10 0 0 0 0

ANEKS 3.6 UVOZ U CRNU GORU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)*

Page 635 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Albanija i Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Srbija
6.cifara izuzeci Bosna UNMIK/Kosovo
200870 MFN 0 10 0 0 0 0
200880 MFN 0 10 0 0 0 0
200891 MFN 0 10 0 0 0 0
200892 MFN 0 10 0 0 0 0
200899 MFN 0 10 0 0 0 0
200911 QUOTA 0 0 0 0 0 0
200912 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200919 QUOTA 0 0 0 0 0 0
200919 20091991 15
200919 20091998 15
200921 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200929 QUOTA 0 0 0 0 0 0
200929 20092991 15
200929 20092999 15
200931 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200939 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200939 20093911 0
200939 20093919 0
200939 2009393910 0
200939 2009395910 0
200939 2009399910 0
200941 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200949 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200949 20094911 0
200950 QUOTA 0 15 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Albanija i Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Srbija
200961 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200969 QUOTA 0 0 0 0 0 0

Page 636 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Makedonija Moldavija Srbija UNMIK/Kosovo
200971 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200979 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200980 QUOTA 0 0 0 0 0 0
200990 QUOTA 0 0 0 0 0 0
210111 MFN 0 0 0 0 0 0
210112 MFN 0 0 0 0 0 0

Page 637 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Makedonija Moldavija Srbija UNMIK/Kosovo
210120 MFN 0 0 0 0 0 0
210130 MFN 0 0 0 0 0 0
210210 MFN 0 0 0 0 0 0
210220 MFN 0 0 0 0 0 0
210230 MFN 0 0 0 0 0 0
210310 0 0 0 0 0 0 0
210320 0 0 0 0 0 0 0
210330 0 0 0 0 0 0 0
210390 0 0 0 0 0 0 0
210410 0 0 0 0 0 0 0
210420 0 0 0 0 0 0 0
210500 QUOTA 0 25 0 0 0 0
210610 0 0 0 0 0 0 0
210690 0 0 0 0 0 0 0
220110 QUOTA 0 20 0 0 0 0
220190 QUOTA 0 0 0 0 0 0
220210 QUOTA 0 25 0 0 0 0
220290 QUOTA 0 0 0 0 0 0
220300 QUOTA 0 20 0 0 0 0
220410 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220421 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220429 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220430 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska
220510 MFN 0 0 0 QUOTA 0 0
220590 MFN 0 0 0 QUOTA 0 0
220600 MFN 0 0 0 QUOTA 0 0
220710 MFN 0 10 0 QUOTA 0 0
220720 MFN 0 10 0 QUOTA 0 0
220820 QUOTA 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0

Page 638 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Srbija
6.cifara izuzeci Albanija Bosna UNMIK/Kosovo
220830 22082086 QUOTA 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220840 QUOTA 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220850 QUOTA 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220860 QUOTA 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220870 QUOTA 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220890 QUOTA 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220900 MFN 0 10 0 0 0 0
230110 0 0 0 0 0 0 0
230120 0 0 0 0 0 0 0
230210 0 0 0 0 0 0 0
230220 0 0 0 0 0 0 0
230230 0 0 0 0 0 0 0
230240 0 0 0 0 0 0 0
230250 0 0 0 0 0 0 0
230310 0 0 0 0 0 0 0
230320 0 0 0 0 0 0 0
230330 0 0 0 0 0 0 0
230400 0 0 0 0 0 0 0
230500 0 0 0 0 0 0 0
230610 0 0 0 0 0 0 0
230620 0 0 0 0 0 0 0
230630 0 0 0 0 0 0 0
230641 0 0 0 0 0 0 0
230649 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Srbija
230650 0 0 0 0 0 0 0
230660 0 0 0 0 0 0 0
230670 0 0 0 0 0 0 0
230690 230700 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
230800 0 0 0 0 0 0 0

Page 639 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Makedonija Moldavija Srbija UNMIK/Kosovo
230910 0 0 0 0 0 0 0
230990 0 0 0 0 0 0 0
240110 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240120 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240130 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240210 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240220 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240290 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240310 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
240391 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
240399 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
290543 MFN 0 0 0 0 0 0
290544 MFN 0 0 0 0 0 0
330111 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0
330112 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0
330113 330114 MFN 0 0 0 0 0 0 0
330119 MFN 0 0 0
330121 0 0 0
330122 MFN 0 0 0 0 0 0
330123 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0
330124 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0
330125 MFN 0 0 0 0 0 0
330126 MFN 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska
330129 MFN 0 0 0 0 0
330130 330190 MFN 0 0 0 0 0 0 0
350110 MFN 0 0 0 0 0 0
350190 MFN 0 0 0 0 0 0 0
350211 MFN 0 0 0 0 0

TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)*

Page 640 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Moldavija Srbija UNMIK/Kosovo
350219 MFN 0 0 0 0 0 0
350220 MFN 0 0 0 0 0 0
350290 MFN 0 0 0 0 0 0
350300 MFN 0 0 0 0 0 0
350400 MFN 0 0 0 0 0 0
350510 MFN 0 0 0 0 0 0
350520 MFN 0 0 0 0 0 0
380910 MFN 0 0 0 0 0 0
382460 MFN 0 0 0 0 0 0
410120 MFN 0 0 0 0 0 0
410150 MFN 0 0 0 0 0 0
410190 MFN 0 0 0 0 0 0
410210 MFN 0 0 0 0 0 0
410221 MFN 0 0 0 0 0 0
410229 MFN 0 0 0 0 0 0
410310 MFN 0 0 0 0 0 0
410320 MFN 0 0 0 0 0 0
410330 MFN 0 0 0 0 0 0
410390 MFN 0 0 0 0 0 0
430110 MFN 0 0 0 0 0 0
430130 MFN 0 0 0 0 0 0
430160 MFN 0 0 0 0 0 0
430170 MFN 0 0 0 0 0 0
430180 MFN 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija
430190 MFN 0 0 0 0 0 0
500100 MFN 0 0 0 0 0 0
500200 MFN 0 0 0 0 0 0
500310 MFN 0 0 0 0 0 0
500390 510111 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
510119 0 0 0 0 0 0 0
510121 0 0 0 0 0 0 0

Page 641 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Hercegovina Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna i Makedonija Moldavija Srbija UNMIK/Kosovo
510129 0 0 0 0 0 0 0
510130 0 0 0 0

Page 645 in PDF

0 0 0 0 0 0

TABELA II: PREFERNCIJALNE UVOZNE KVOTE

Zemlja porekla Tarifna oznaka Kvota (tona) Preferncijalna stopa unutar kvote Uvozna stopa za koli GLYPH<3> ine koje prevazilaze kvotu
Albanija
0204 100 0

ANEKS 3.7 UVOZ U SRBIJU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Page 654 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
010110 0 0 0 0 0 0
010190 MFN 0 0 0 0 0 0
010210 0 0 0 0 0 0 0
010290 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
010310 0 0 0 0 0 0 0
010391 MFN 0 10 0 0 0 0
010392 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
010410 MFN 0 0 0 0 0 0
010420 MFN 0 0 0 0 0 0
010511 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
010512 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
010519 0 0 QUOTA 0 0 0 0
010592 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
010593 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
010599 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
010611 0 0 0 0 0 0 0
010612 0 0

TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
010619 0 0 0 0 0 0 0
010620 0 0 0 0 0 0 0
010631 0 0 0 0 0 0 0
010632 0 0 0 0 0 0 0
010639 0 0 0 0 0 0 0
010690 0 0 0 0 0 0 0
020110 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020120 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020130 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020210 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020220 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020230 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020311 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020312 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020319 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020321 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020322 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020329 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020410 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020421 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020422 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020423 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020430 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
020441 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020442 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020443 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020450 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
020500 MFN 0 0 0 0 0 0
020610 MFN 0 12 0 0 0 0
020621 020622 MFN MFN 0 0 12 12 0 0 0 0 0 0 0 0
020629 MFN 0 12 0 0 0 0
020630 MFN 0 12 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
020641 MFN 0 12 0 0 0 0
020649 MFN 0 12 0 0 0 0
020680 MFN 0 12 0 0 0 0
020690 MFN 0 12 0 0 0 0
020711 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020712 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020713 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020714 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020724 MFN 0 QUOTA 0

Page 655 in PDF

0 0 0
020725 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020726 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020727 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020732 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020733 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020734 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020735 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020736 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
020810 MFN 0 0 0 0 0 0
020820 MFN 0 0 0 0 0 0
020830 MFN 0 0 0 0 0 0
020840 MFN 0 0 0

Page 656 in PDF

0 0 0
020850 MFN 0 0 0 0 0 0
020890 MFN 0 0 0 0 0 0
020900 MFN 0 20 0 0 0 0
021011 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
021012 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
021019 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
021020 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
021091 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
021092 021093 MFN MFN 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0 0 0 0 0 0
021099 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
030110 MFN 0 0 0 0 0 0

ANEKS 3.7 UVOZ U SRBIJU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Page 657 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
030191 MFN 0 20 0 0 0 0
030192 MFN 0 0 0 0 0 0
030193 MFN 0 20 0 0 0 0
030199 MFN 0 0 0 0 0 0
030211 MFN 0 10 0 0 0 0
030212 MFN 0 0 0 0 0 0
030219 MFN 0 0 0 0 0 0
030221 MFN 0 0 0 0 0 0
030222 MFN 0 0 0 0 0 0
030223 MFN 0 0 0 0 0 0
030229 MFN 0 0 0 0 0 0
030231 MFN 0 0 0 0 0 0
030232 MFN 0 0 0 0 0 0
030233 MFN 0 0 0 0 0 0
030234 MFN 0 0 0 0 0 0
030235 MFN 0 0 0 0 0 0
030236 MFN 0 0 0 0 0 0
030239 MFN 0 0 0 0 0 0
030240 MFN 0 0 0 0 0 0
030250 MFN 0 0 0 0 0 0
030261 MFN 0 0 0 0 0 0
030262 MFN 0 0 0 0 0 0
030263 MFN 0 0 0 0 0 0
030264 MFN 0 0 0 0 0 0
030265 MFN 0 0 0 0 0 0
030266 MFN 0 0 0 0 0 0
030269 MFN 0 0 0 0 0 0
030269 11 10
030270 MFN 0 0 0 0 0 0
030311 MFN 0 0 0 0 0 0
030319 MFN 0 0 0 0 0 0
030321 MFN 0 10 0 0 0 0
030322 MFN 0 0 0 0 0 0

TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
030329 MFN 0 0 0 0 0 0
030331 MFN 0 0 0 0 0 0
030332 MFN 0 0 0 0 0 0
030333 MFN 0 0 0 0 0
0
030339 MFN 0 0 0 0 0 0
030341 MFN 0 0 0 0 0 0
030342 MFN 0 0 0 0 0 0
030343 MFN 0 0 0 0 0 0
030344 MFN 0 0 0 0 0 0
030345 MFN 0 0 0 0 0 0
030346 MFN 0 0 0 0 0 0
030349
MFN 0 0 0 0 0 0
030350 MFN 0 0 0 0 0 0
030360 MFN 0 0 0 0 0 0
030371 MFN 0 0 0 0 0 0
030372 MFN 0 0 0 0 0 0
030373 MFN 0 0 0 0 0 0
030374 MFN 0 0 0 0 0 0
030375 MF
N 0 0 0 0 0 0
030376 MFN 0 0 0 0 0 0
030377 MFN 0 0 0 0 0 0
030378 MFN 0 0 0 0 0 0
030379 MFN 0 0 0 0
0 0
030380 030410 03037911 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
030420 MFN 0 0

Page 658 in PDF

0 0 0 0 0
030490 MFN 0 0 0 0 0 0
030510 MFN 0 0 0 0 0 0
030520 MFN 0 0 0 0 0 0
030530 MFN 0 0 0 0 0 0
030542 MFN 0 0 0 0 0
0

ANEKS 3.7 UVOZ U SRBIJU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Page 659 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
030549 MFN 0 0 0 0 0 0
030551 MFN 0 0 0 0 0 0
030559 MFN 0 0 0 0 0 0
030561 MFN 0 0 0 0 0 0
030562 MFN 0 0 0 0 0 0
030563 MFN 0 0 0 0 0 0
030569 MFN 0 0 0 0 0 0
030611 MFN 0 0 0 0 0 0
030612 MFN 0 0 0 0 0 0
030613 MFN 0 0 0 0 0 0
030614 MFN 0 0 0 0 0 0
030619 MFN 0 0 0 0 0 0
030621 MFN 0 0 0 0 0 0
030622 MFN 0 0 0 0 0 0
030623 MFN 0 0 0 0 0 0
030624 MFN 0 0 0 0 0 0
030629 MFN 0 0 0 0 0 0
030710 MFN 0 0 0 0 0 0
030721 MFN 0 0 0 0 0 0
030729 MFN 0 0 0 0 0 0
030731 MFN 0 0 0 0 0 0
030739 MFN 0 0 0 0 0 0
030741 MFN 0 0 0 0 0 0
030749 MFN 0 0 0 0 0 0
030751 MFN 0 0 0 0 0 0
030759 MFN 0 0 0 0 0 0
030760 MFN 0 0 0 0 0 0
030791 MFN 0 0 0 0 0 0
030799 MFN 0 0 0 0 0 0
040110 040120 MFN MFN 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0 0 0 0 0 0
040130 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040210 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0

TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
040221 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040229 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040291 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040299 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040310 MFN 0 10 0 0 0 0
040390 MFN 0 10 0 0 0 0
040410 MFN 0 0 0 0 0 0
040490 MFN 0 0 0 0 0 0
040510 MFN 0 25 0 0 0 0
040520 MFN 0 25 0 0 0 0
040590 MFN 0 25 0 0 0 0
040610 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040620 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040630 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040640 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040690 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040700 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040811 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040819 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040891 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040899 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
040900 MFN 0 25 0 0 0 0
041000 MFN 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
050100 0 0 0 0 0 0 0
050210 0 0 0 0 0 0 0
050290 0 0 0 0 0 0 0
050300 0 0 0 0 0 0 0
050400 MFN 0 0 0 0 0 0
050510 050590 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
050610 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
050690 MFN 0 0 0 0 0 0
050710 0 0 0 0 0 0 0
050790 0 0 0 0 0 0 0
050800 MFN 0 0 0 0 0 0
050900 MFN 0 0 0 0 0 0
051000 0 0 0 0 0 0 0
051110 0 0 0 0 0 0 0
051191 MFN 0 0 0 0 0 0
051199 MFN 0 0 0 0 0 0
060110 MFN 0 0 0 0 0 0
060120 0 0 0 0 0 0 0
060210 MFN 0 0 0 0 0 0
060220 0 0 0 0 0 0 0
060230 0 0 0 0 0 0 0
060240 0 0 0 0 0 0 0
060290 0 0 0 0 0 0 0
060310 0 0 0 0 0 0 0
060390 0 0 0 0 0 0 0
060410 MFN 0 0 0 0 0 0
060491 MFN 0 0 0 0 0 0
060499 MFN 0 0 0 0 0 0
070110 MFN 0 0 0 0 0 0
070190 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
070200 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
070310 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
070320 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
070390 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
070410 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
070420 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
070490 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
070511 070519 MFN MFN 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
070521 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
070529 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
070610 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
070690 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
070700 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
070810 MFN 0 10 0 0 0 0
070820 MFN 0 10 0 0 0 0
070890 MFN 0 10 0 0 0 0
070910 MFN 0 10 0 0 0 0
070920 MFN 0 10 0 0 0 0
070930 MFN 0 10 0 0 0 0
070940 MFN 0 10 0 0 0 0
070951 MFN 0 10 0 0 0 0
070952 MFN 0 10 0 0 0 0
070959 MFN 0 10 0 0 0 0
070960 MFN 0 10 0 0 0 0
070970 MFN 0 10 0 0 0 0
070990 MFN 0 10 0 0 0 0
071010 MFN 0 10 0 0 0 0
071021 MFN 0 10 0 0 0 0
071022 MFN 0 10 0 0 0 0
071029 MFN 0 10 0 0 0 0
071030 MFN 0 10 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
071040 MFN 0 10 0 0 0 0
071080 MFN 0 10 0 0 0 0
071090 MFN 0 10 0 0 0 0
071120 0 0 10 0 0 0 0
071130 MFN 0 10 0 0 0 0
071140 071151 MFN MFN 0 0 10 10 0 0 0 0 0 0 0
071159 MFN 0 10 0 0 0 0 0
071190 MFN 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
071220 0 0 10 0 0 0 0
071231 MFN 0 10 0 0 0 0
071232 0 0 10 0 0 0 0
071233 0 0 10 0 0 0 0
071239 MFN 0 10 0 0 0 0
071290 0 0 10 0 0 0 0
071310 MFN 0 15 0 0 0 0
EX 071310 10 0
071320 MFN 0 15 0 0 0 0
071331 MFN 0 15 0 0 0 0
071332 MFN 0 15 0 0 0 0
071333 MFN 0 15 0 0 0 0
EX 071333 10 10
071339 MFN 0 15 0 0 0 0
071340 0 0 15 0 0 0 0
071350 MFN 0 15 0 0 0 0
071390 0 0 15 0 0 0 0
071410 0 0 0 0 0 0 0
071420 0 0 0 0 0 0 0
071490 0 0 0 0 0 0 0
080111 0 0 0 0 0 0 0
080119 0 0 0 0 0 0 0
080121 0 0 0 0 0 0 0
080122 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
080131 0 0 0 0 0 0 0
080132 0 0 0 0 0 0 0
080211 0 0 0 0 0 0 0
080212 0 0 0 0 0 0 0
080221 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
080222 080231 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0
080232 MFN 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
080240 MFN 0 0 0 0 0 0
080250 0 0 0 0 0 0 0
080290 MFN 0 0 0 0 0 0
080300 MFN 0 0 0 0 0 0
080410 0 0 0 0 0 0 0
080420 MFN 0 0 0 0 0 0
080430 MFN 0 0 0 0 0 0
080440 MFN 0 0 0 0 0 0
080450 MFN 0 0 0 0 0 0
080510 MFN 0 0 0 0 0 0
080520 MFN 0 0 0 0 0 0
080540 MFN 0 0 0 0 0 0
080550 MFN 0 0 0 0 0 0
080590 MFN 0 0 0 0 0 0
080610 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
080620 0 0 0 0 0 0 0
080711 QUOTA 0 QUOTA 0 0 0 0
080719 QUOTA 0 19 0 0 0 0
080720 MFN 0 0 0 0 0 0
080810 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
080820 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
080910 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
080920 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
Ex.080920 95 080920 95
080930 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
080940 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
081010 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
081020 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
081030 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
081040 MFN 0 0 0 0 0 0
081050 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
081060 MFN 0 0 0 0 0 0
081090 MFN 0 0 0 0 0 0
081110 MFN 0 10 0 0 0 0
081120 MFN 0 10 0 0 0 0
081190 MFN 0 10 0 0 0 0
081210 QUOTA 0 0 0 0 0 0
081290 MFN 0 0 0 0 0 0
081310 MFN 0 0 0 0 0 0
081320 MFN 0 0 0 0 0 0
081330 MFN 0 0 0 0 0 0
081340 MFN 0 0 0 0 0 0
081340 95 081340 95
081340 95 (cherries) 081340 95 (cherries)
081350 MFN 0 0 0 0 0 0
081400 0 0 0 0 0 0 0
090111 MFN 0 0 0 0 0 0
090112 MFN 0 0 0 0 0 0
090121 MFN 0 8 0 0 0 0
090122 MFN 0 8 0 0 0 0
090190 MFN 0 0 0 0 0 0
090210 MFN 0 0 0 0 0 0
090220 MFN 0 0 0 0 0 0
090230 090240 MFN MFN 0 0 0 0 0 0
090300 MFN 0 0 0 0 0 0
090411 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
090412 0 0 0 0 0 0
090420 0 0 0 0 0 0 0
090610 0 0 0 0 0 0 0
090620 090700 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
090810 0 0 0 0 0 0 0
090820 0 0 0 0 0 0 0
090830 0 0 0 0 0 0 0
090910 MFN 0 0 0 0 0 0
090920 MFN 0 0 0 0 0 0
090930 MFN 0 0 0 0 0 0
090940 MFN 0 0 0 0 0 0
090950 MFN 0 0 0 0 0 0
091010 0 0 0 0 0 0 0
091020 0 0 0 0 0 0 0
091030 0 0 0 0 0 0 0
091040 0 0 0 0 0 0 0
091050 0 0 0 0 0 0 0
091091 0 0 0 0 0 0 0
091099 0 0 0 0 0 0 0
100110 MFN 0 0 0 0 0 0
100190 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
100200 MFN 0 10 0 0 0 0
100300 0 0 QUOTA 0 0 0 0
100400 MFN 0 10 0 0 0 0
100510 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
100590 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
100610 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
100620 0 0 0 0 0 0 0
100630 0 0 0 0 0 0 0
100640 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
100700 0 0 0 0 0 0 0
100810 0 0 0 0 0 0 0
100820 0 0 0 0 0 0 0
100830 0 0 0 0 0 0 0
100890 0 0 0 0 0 0 0
110100 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
110210 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
110220 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
110230 MFN 0 0 0 0 0 0
110290 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
110311 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
110313 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
110319 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
110320 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
110412 MFN 0 6 0 0 0 0
110419 MFN 0 6 0 0 0 0
110422 MFN 0 6 0 0 0 0
110423 MFN 0 6 0 0 0 0
110429 MFN 0 6 0 0 0 0
110430 MFN 0 6 0 0 0 0
110510 0 0 0 0 0 0 0
110520 0 0 0 0 0 0 0
110610 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
110620 0 0 0 0 0 0 0
110630 0 0 0 0 0 0 0
110710 0 0 0 0 0 0 0
110720 0 0 0 0 0 0 0
110811 MFN 0 0 0 0 0 0
110812 MFN 0 0 0 0 0 0
110814 MFN 0 0 0 0 0 0
110819 MFN 0 0 0 0 0 0
110820 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
110900 0 0 0 0 0 0 0
120100 0 0 0 0 0 0 0
120210 0 0 0 0 0 0 0
120220 0 0 0 0 0 0 0
120300 0 0 0 0 0 0 0
120400 0 0 0 0 0 0 0
120510 MFN 0 0 0 0 0 0
120590 MFN 0 0 0 0 0 0
120600 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
120710 MFN 0 0 0 0 0 0
120720 MFN 0 0 0 0 0 0
120730 MFN 0 0 0 0 0 0
120740 MFN 0 0 0 0 0 0
120750 MFN 0 0 0 0 0 0
120760 MFN 0 0 0 0 0 0
120791 MFN 0 0 0 0 0 0
120799 MFN 0 0 0 0 0 0
120810 0 0 0 0 0 0 0
120890 MFN 0 0 0 0 0 0
120910 MFN 0 0 0 0 0 0
120921 MFN 0 0 0 0 0 0
120922 MFN 0 0 0 0 0 0
120923 MFN 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
120924 MFN 0 0 0 0 0 0
120925 MFN 0 0 0 0 0 0
120926 MFN 0 0 0 0 0 0
120929 MFN 0 0 0 0 0 0
120930 MFN 0 0 0 0 0 0
120999 MFN 0 0 0 0 0 0
121010 0 0 0 0 0 0 0
121020 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
121110 MFN 0 0 0 0 0 0
121120 MFN 0 0 0 0 0 0
121130 MFN 0 0 0 0 0 0
121140 MFN 0 0 0 0 0 0
121190 MFN 0 0 0 0 0 0
121210 0 0 0 0 0 0 0
121220 0 0 0 0 0 0 0
121230 0 0 0 0 0 0 0
121291 0 0 0 0 0 0 0
121299 0 0 0 0 0 0 0
121300 0 0 0 0 0 0 0
121410 MFN 0 0 0 0 0 0
121490 MFN 0 0 0 0 0 0
130110 0 0 0 0 0 0 0
130120 0 0 0 0 0 0 0
130190 MFN 0 0 0 0 0 0
130211 0 0 0 0 0 0 0
130212 0 0 0 0 0 0 0
130213 0 0 0 0 0 0 0
130214 0 0 0 0 0 0 0
130219 0 0 0 0 0 0 0
130220 0 0 0 0 0 0 0
130231 0 0 0 0 0 0 0
130232 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
130239 0 0 0 0 0 0 0
140110 MFN 0 0 0 0 0 0
140120 MFN 0 0 0 0 0 0
140190 MFN 0 0 0 0 0 0
140300 MFN 0 0 0 0 0 0
140410 0 0 0 0 0 0 0
140420 0 0 0 0 0 0 0

Page 660 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
140490 0 0 0 0 0 0 0
150100 MFN 0 0 0 0 0 0
150200 0 0 0 0 0 0 0
150300 MFN 0 0 0 0 0 0
150410 0 0 0 0 0 0 0
150420 0 0 0 0 0 0 0
150430 0 0 0 0 0 0 0
150500 0 0 0 0 0 0 0
150600 0 0 0 0 0 0 0
150710 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
150790 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
150810 0 0 0 0 0 0 0
150890 MFN 0 0 0 0 0 0
150910 0 0 0 0 0 0 0
150990 MFN 0 0 0 0 0 0
151000 MFN 0 0 0 0 0 0
151110 0 0 0 0 0 0 0
151190 0 0 0 0 0 0 0
151211 MFN 0 25 0 0 0 0
151219 MFN 0 25 0 0 0 0
151221 MFN 0 0 0 0 0 0
151229 MFN 0 0 0 0 0 0
151311 0 0 0 0 0 0 0
151319 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
151321 0 0 0 0 0 0 0
151329 0 0 0 0 0 0 0
151411 MFN 0 10 0 0 0 0
151419 MFN 0 10 0 0 0 0
151491 MFN 0 10 0 0 0 0

Page 661 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Makedonija Moldavija Crna Gora

Page 662 in PDF

UNMIK/Kosovo
151491 10 00 0
151499 MFN 0 10 0 0 0 0
151499 10 00 0
151511

Page 663 in PDF

MFN 0 0 0 0 0 0
151519 MFN 0 0 0 0 0 0
151519 10 00 0
151521 MFN 0

Page 664 in PDF

0 0 0 0 0
151529 MFN 0 0 0 0 0 0
151530 MFN 0 0 0 0 0 0
151540 MFN 0 0 0 0

Page 665 in PDF

0 0
151550 MFN 0 0 0 0 0 0
151590 MFN 0 0 0 0 0 0
151610 0 0 QUOTA 0 0 0 0
151620

Page 666 in PDF

0 0 QUOTA 0 0 0 0
151710 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
151790 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
151800 152000 0 MFN

Page 667 in PDF

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
152110 0 0 0 0 0 0 0
152190 MFN 0 0 0 0 0 0
152200

Page 668 in PDF

160100 MFN 0 0 0 0 0 0 0 0
MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
160210 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0

Page 669 in PDF

160220 MFN 0 QUOTA QUOTA 0 0 0
160231 160232 MFN MFN 0 0 QUOTA 0 0 0 0 0 0 0
160239 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0

Page 670 in PDF

MFN 0 QUOTA 0 0 0
160241 0
160242 160249 MFN MFN 0 0 QUOTA QUOTA 0 0 0 0 0 0 0 0
160250 MFN 0

Page 671 in PDF

QUOTA 0 0 0 0
160290 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
160300 0 0 0 0 0 0 0

ANEKS 3.7 UVOZ U SRBIJU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Page 672 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
160411 MFN 0 0 0 0 0 0
160412 MFN 0 0 0 0 0 0
160413 MFN 0 0 0 0 0 0
160414 MFN 0 0 0 0 0 0
160415 MFN 0 0 0 0 0 0
160416 MFN 0 0 0 0 0 0
160419 MFN 0 0 0 0 0 0
160420 MFN 0 0 0 0 0 0
160430 MFN 0 0 0 0 0 0
160510 MFN 0 0 0 0 0 0
160520 MFN 0 0 0 0 0 0
160530 MFN 0 0 0 0 0 0
160540 MFN 0 0 0 0 0 0
160590 MFN 0 0 0 0 0 0
170111 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
170112 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
170191 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
170199 MFN 0 QUOTA 0 0 0 0
170211 0 0 QUOTA 0 0 0 0
170219 0 0 QUOTA 0 0 0 0
170220 0 0 QUOTA 0 0 0 0
170230 0 0 QUOTA 0 0 0 0
170240 0 0 QUOTA 0 0 0 0
170250 0 0 QUOTA 0 0 0 0
170260 0 0 QUOTA 0 0 0 0
170290 0 0 QUOTA 0 0 0 0
170310 0 0 QUOTA 0 0 0 0
170390 0 0 QUOTA 0 0 0 0
170410 0 0 0 0 0 0 0
170490 0 0 0 0 0 0 0
170490 60 MFN
170490 10
180100 0 0 0 0 0 0 0

Page 673 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
180200 0 0 0 0 0 0 0
180310 0 0 0 0 0 0 0
180320 0 0 0 0 0 0 0
180400 0 0 0 0 0 0 0
180500 0 0 0 0 0 0 0
180610 0 0 0 0 0 0 0
180620 0 0 0 0 0 0 0
180631 0 0 0 0 0 0 0
180632 0 0 0 0 0 0 0
180690 0 0 0 0 0 0 0
190110 0 0 0 0 0 0 0
190120 0 0 0 0 0 0 0
190190 0 0 0 0 0 0 0
190211 MFN 0 0 0 0 0 0
190219 MFN 0 0 0 0 0 0
190220 MFN 0 0 0 0 0 0
190230 MFN 0 0 0 0 0 0
190240 MFN 0 0 0 0 0 0
190300 0 0 0 0 0 0 0
190410 0 0 0 0 0 0 0
190420 0 0 0 0 0 0 0
190430 0 0 0 0 0 0 0
190490 0 0 0 0 0 0 0
190510 MFN 0 0 0 0 0 0
190520 MFN 0 0 0 0 0 0
190531 MFN 0 0 0 0 0 0
190532 MFN 0 0 0 0 0 0
190540 MFN 0 0 0 0 0 0
190590 MFN 0 0 0 0 0 0
200190 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200210 MFN 0 20 0 0 0 0
200290 MFN 0 20 0 0 0 0

TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
200310 MFN 0 0 0 0 0 0
200320 MFN 0 0 0 0 0 0
200390 MFN 0 0 0 0 0 0
200410 MFN 0 0 0 0 0 0
200490 MFN 0 0 0 0 0 0
200510 MFN 0 0 0 0 0 0
200520 MFN 0 0 0 0 0 0
200540 MFN 0 0 0 0 0 0
200551 MFN 0 0 0 0 0 0
200559 MFN 0 0 0 0 0 0
200560 MFN 0 0 0 0 0 0
200570 MFN 0 0 0 0 0 0
200580 MFN 0 0 0 0 0 0
200590 MFN 0 0 0 0 0 0
200600 MFN 0 0 0 0 0 0
200710 MFN 0 15 0 0 0 0
200791 MFN 0 15 0 0 0 0
200799 MFN 0 15 0 0 0 0
200811 MFN 0 10 0 0 0 0
200819 MFN 0 10 0 0 0 0
200820 MFN 0 10 0 0 0 0
200830 MFN 0 10 0 0 0 0
200840 MFN 0 10 0 0 0 0
200850 MFN 0 10 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
200860 MFN 0 10 0 0 0 0
200870 MFN 0 10 0 0 0 0
200880 MFN 0 10 0 0 0 0
200891 MFN 0 10 0 0 0 0
200892 MFN 0 10 0 0 0 0
200899 MFN 0 10 0 0 0 0
200911 QUOTA 0 15 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
200912 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200919 QUOTA 0 0 0 0 0 0
200921 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200929 QUOTA 0 0 0 0 0 0
200931 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200939 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200941 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200949 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200950 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200961 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200969 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200971 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200979 QUOTA 0 15 0 0 0 0
200980 QUOTA 0 0 0 0 0
200990 QUOTA 0 15 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
210111 MFN 0 0 0 0 0 0
210112 MFN 0 0 0 0 0 0
210120 MFN 0 0 0 0 0 0
210130 MFN 0 0 0 0 0 0
210210 MFN 0 0 0 0 0 0
210220 MFN 0 0 0 0 0 0
210230 MFN 0 0 0 0 0 0
210310 0 0 0 0 0 0 0
210320 0 0 0 0 0 0 0
210330 0 0 0 0 0 0 0
210390 0 0 0 0 0 0 0
210410 0 0 4 0 0 0 0
210420 0 0 4 0 0 0 0
210500 MFN 0 25 0 0 0 0
210610 0 0 0 0 0 0 0
210690 220110 0 QUOTA 0 0 0 20 0 0 0 0
220190 QUOTA 0 0 0 0 0 0
220210 MFN 0 25 0 0 0 0
220290 MFN 0 0 0 0 0 0
220300 QUOTA 0 20 0 0 0 0
220410 QUOTA 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220421 QUOTA 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220429 QUOTA 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska
220430 QUOTA 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220510 MFN 0 0 0 QUOTA 0 0
220590 MFN 0 0 0 QUOTA 0 0
220600 MFN 0 0 0 QUOTA 0 0
220710 MFN 0 10 0 QUOTA 0 0
220720 MFN 0 10 0 QUOTA 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
220820 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220830 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220840 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220850 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220860 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220870 QUOTA 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220890 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
220900 MFN 0 10 0 0 0 0
230110 MFN 0 0 0 0 0 0
230120 MFN 0 0 0 0 0 0
230210 0 0 0 0 0 0 0
230220 0 0 0 0 0 0 0
230230 230240 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
230250 0 0 0 0 0 0 0
230310 0 0 0 0 0 0 0
230320 0 0 0 0 0 0 0
230330 0 0 0 0 0 0 0
230400 0 0 0 0
230500 230610 0 0 0 0 0 0 0 0
230620 0 0 0 0 0 0 0
230630 0 0 0 0 0 0 0
230641 0 0 0 0 0 0 0
230649 230650 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
230660 0 0 0 0 0 0 0
230670 0 0 0 0 0 0 0
230690 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/
Kosovo
230700 0 0 0 0 0 0 0
230800 0 0 0 0 0 0 0
230910 0 0 0 0 0 0 0
230990
QUOTA 0 0 0 0 0 0
0
240110 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240110 60 QUOTA
240120 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240120 60 QUOTA
240130 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA
0 0
240210 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240220 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240290 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240310
MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240391 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
240399 MFN 0 QUOTA 0 QUOTA 0 0
290543 MFN

Page 674 in PDF

0 0 0 0 0 0
290544 MFN 0 0 0 0 0 0
330111 MFN 0 0 0 0 0 0 0
330112 MFN 0 0

Page 675 in PDF

0 0 0
330113 MFN 0 0 0 0 0 0
330114 MFN 0 0 0 0 0 0
330119 MFN 0 0 0 0 0 0

Page 676 in PDF

330121 MFN 0 0 0 0 0 0
330122 MFN 0 0 0 0 0 0
330123 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
330124

Page 677 in PDF

MFN 0 0 0 0 0
330125 MFN 0 0 0 0 0 0 0
330126 330129 MFN 0 0 0 0 0 0 0
330130 MFN 0

Page 678 in PDF

0 0 0 0 0
330190 MFN 0 0 0 0 0 0
350110 MFN 0 0 0 0 0 0

ANEKS 3.7 UVOZ U SRBIJU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Page 679 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Hrvatska Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo
350190 MFN 0 0 0 0 0 0
350211 MFN 0 0 0 0 0 0
350219 MFN 0 0 0 0 0 0
350220 MFN 0 0 0 0 0 0
350290 MFN 0 0 0 0 0 0
350300 MFN 0 0 0 0 0 0
350400 MFN 0 0 0 0 0 0
350510 MFN 0 0 0 0 0 0
350520 MFN 0 0 0 0 0 0
380910 MFN 0 0 0 0 0 0
382460 MFN 0 0 0 0 0 0
410120 MFN 0 0 0 0 0 0
410150 MFN 0 0 0 0 0 0
410190 MFN 0 0 0 0 0 0
410210 MFN 0 0 0 0 0 0
410221 MFN 0 0 0 0 0 0
410229 MFN 0 0 0 0 0 0
410310 MFN 0 0 0 0 0 0
410320 MFN 0 0 0 0 0 0
410330 MFN 0 0 0 0 0 0
410390 MFN 0 0 0 0 0 0
430110 MFN 0 0 0 0 0 0
430130 MFN 0 0 0 0 0 0
430160 MFN 0 0 0 0 0 0
430170 MFN 0 0 0 0 0 0
430180 MFN 0 0 0 0 0 0
430190 MFN 0 0 0 0 0 0
500100 MFN 0 0 0 0 0 0
500200 MFN 0 0 0 0 0 0
500310 500390 MFN MFN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
510111 MFN 0 0 0 0 0 0
510119 MFN 0 0 0 0 0 0

TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hrvatska
6.cifara izuzeci Albanija Bosna Hercegovina Makedonija Moldavija Crna Gora UNMIK/Kosovo 0
510121 MFN 0 0 0 0 0
510129 MFN 0 0 0 0 0 0
510130 MFN 0 0 0 0 0 0
5
10211 MFN 0 0 0 0 0 0
510219 MFN 0 0 0 0 0 0
510220
MFN 0 0 0 0 0 0
510310 MFN 0 0 0 0 0 0
510320
MFN 0 0 0 0 0 0
510330 MFN 0 0 0 0 0 0
520100 MFN 0
0 0 0 0 0
520210 MFN 0 0 0 0 0 0
520291 MFN 0
0 0 0 0 0
520299 MFN 0 0 0 0 0 0
520300 MFN 0 0
0 0 0 0
530110 MFN 0 0 0 0 0 0
530121 MFN 0 0 0 0
0 0
530129 MFN 0 0 0 0 0 0
530130 MFN 0 0 0 0 0

Page 680 in PDF

0
530210 MFN 0 0 0 0 0 0
530290 MFN 0 0 0 0 0 0

ANEKS 3.7 UVOZ U SRBIJU IZ ZEMALjA GLYPH&lt;2&gt; LANICA CEFTA TABELA II: PREFERNCIJALNE UVOZNE KVOTE

Page 681 in PDF

Zemlja porekla Tarifna oznaka Kvota (tona) Preferncijalna stopa unutar kvote Uvozna stopa za koli GLYPH<3> ine koje prevazilaze kvotu
Albanija
Zemlja porekla Tarifna oznaka Kvota (tona) Preferncijalna stopa unutar kvote Uvozna stopa za koli GLYPH<3> ine koje prevazilaze kvotu
200971
200979
200980
200990
2201
220110 200 0 MFN
220190
2203 200 0 MFN
2204
220410
220421 200 0 MFN
220429
220430
2208 20 12 0 MFN
2208 20 62 500
2208 20 26 2208 20 86 200 0 MFN
2208 70 500 0 MFN
2309 400 0 MFN
90
2401 10 60 500 0 MFN
2401 20 60
Hrvatska
100
010290 21
010290 51
010290 59 15 MFN
010290 61 15 MFN
010290 71
010290 79
010290 90
01029041 01029049 1.200 10 MFN
010392 100 15 MFN
010511 50 15 MFN
010512
010519
010592
TABELA II: PREFERNCIJALNE UVOZNE KVOTE
Zemlja porekla Tarifna oznaka Kvota (tona) Preferncijalna stopa unutar kvote Uvozna stopa za koli GLYPH<3> ine koje prevazilaze kvotu
010593
010599
020110
020120 100 25 MFN
020130 100 25 MFN
020210 100
020220 100 25 MFN
020230 100 25 MFN
020311 100
020312 100 25
020319 100
020321 100 MFN
020322 100
020329 100
020410 100 25
020421
020422
020423
020430 MFN
020441
020442 020443
020450
020711
50 25 MFN
020712 50 25 MFN
020714 50 25 MFN
020725 50 25 MFN
020726 50 25 MFN
020732 50 25 MFN
020733 50 25 MFN
020734 50 25 MFN
020735 50 25 MFN
020736 50 25 MFN
50 25 MFN
50 25 MFN
TABELA II: PREFERNCIJALNE UVOZNE KVOTE
Zemlja porekla Tarifna oznaka Kvota (tona) Preferncijalna stopa unutar kvote Uvozna stopa za koli GLYPH<3> ine koje prevazilaze kvotu
021011 50
021012 50
021019 50
021020 50
021091 50 25 MFN
021092 50
021093 50
021099 50
040110 50
040120 25 10 MFN
040130 25 10 MFN
040210 25
040221 25
040229 25 20 MFN
040291 25
040299 25
040610 25
040620 25
040630 50 10 MFN
040690 25
040700 25 20 MFN
040811 25 20 MFN
040819 25 20 MFN
040891 25 20 MFN
040899 25 20 MFN
070190 1 20 MFN
070200 100 20 MFN
070310 100 20 MFN
070320 20 20 MFN
070390 20 20 MFN
070410 20 20 MFN
070420 20 20 MFN
070490 20 20 MFN
070511 20 20 MFN
070519 20 20 MFN
TABELA II: PREFERNCIJALNE UVOZNE KVOTE
Zemlja porekla Tarifna oznaka Kvota (tona) Preferncijalna stopa unutar kvote Uvozna stopa za koli GLYPH<3> ine koje prevazilaze kvotu
070521
070529
070610
070690 20 20 MFN
070700 20 20 MFN
080610 25 0 MFN
080711 20 20 MFN
080810 20 20 MFN
080820 20 20 MFN
080910
080920
080930 20 20 MFN
080940
081010 20 20 MFN
081020 20 20 MFN
081030 20 20 MFN
081050 25 0 MFN
100190 100 20 MFN
100300 100 20 MFN
100510 100 20 MFN
100590
110100 100 20 MFN
110210
110220 100 20 MFN
110290
110311
110313 110319 100 20 MFN
110320 100
120600 91
100 10 MFN
120600 99
150710 150790 50 5 MFN
151620 MFN
25 20
151710 MFN
TABELA II: PREFERNCIJALNE UVOZNE KVOTE
Zemlja porekla Tarifna oznaka Kvota (tona) Preferncijalna stopa unutar kvote Uvozna stopa za koli GLYPH<3> ine koje prevazilaze kvotu
151790
160100 10 25 MFN
160210
160220
160231
160232
160239 500 10 MFN
160241
160242
160249
160250
160290
170111
170112 200 20 MFN
170191
170199
170211 50 20
170219 50 20
170220 50 20
170230 170240 50 20 MFN
170250 50 20
170260 50 20
170290 50 20
170310 50 20
100 0 MFN
170390 100 0 MFN
220421 50 20 MFN
220429 100 0 MFN
220430 100 0 MFN
220820 50 20 MFN
220830 50 20 MFN
220840 50 20 MFN
220850 50 20 MFN
220870 50 20 MFN
50 20 MFN
TABELA II: PREFERNCIJALNE UVOZNE KVOTE
Zemlja porekla Tarifna oznaka Kvota (tona) Preferncijalna stopa unutar kvote Uvozna stopa za koli GLYPH<3> ine koje prevazilaze kvotu
220890

Page 682 in PDF

240110 25
240120 5 MFN
240130 5

Page 683 in PDF

240210
240220 25 10 MFN
240290 25 10 MFN

Page 684 in PDF

240310 25
240391 5 MFN
240399 5 MFN

Page 685 in PDF

Moldavija Moldavija Moldavija Moldavija Moldavija
2204 270 10 MFN
2205 80 15 MFN

Page 686 in PDF

2206 80 15 MFN
2207 80 15 MFN
2208 80 10 MFN

Page 687 in PDF

2401 450 0 MFN
2402 40 5 MFN
2403 40 0 MFN

TABELA I: DOGOVORENE UVOZNE CARINE (%)

Page 688 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka Albanija Bosna i Hercegovina Hrvatska Makedonija Makedonija Moldavija Gora
6. cifara izuzeci Crna Srbija
051000 0 0 0 0 0 0 0 0
051110 0 0 0 0 0 0 0 0
051191 0 0 0 0 0 0 0 0
051199 0 0 0 0 0 0 0 0
060110 0 0 0 0 0 0 0 0
060120 0 0 0 0 0 0 0 0
060210 0 0 0 0 0 0 0 0
060220 0 0 0 0 0 0 0 0
060230 0 0 0 0 0 0 0 0
060240 0 0 0 0 0 0 0 0
060290 0 0 0 0 0 0 0 0
060310 0 0 0 0 0 0 0 0
060390 0 0 0 0 0 0 0 0
060410 0 0 0 0 0 0 0 0
060491 0 0 0 0 0 0 0 0
060499 0 0 0 0 0 0 0 0
070110 0 0 0 0 0 0 0 0
070190 0 0 0 0 0 0 0 0
070200 0 0 0 0 0 0 0 0
070310 0 0 0 0 0
070320 0 0 0 0 0 0 0 0
070390 0 0 0 0 0 0 0 0
Tarifna oznaka Tarifna oznaka Albanija Bosna i Hercegovina Hrvatska Makedonija Makedonija Moldavija Gora
070410 0 0 0 0 0 0 0 0
070420 0 0 0 0 0 0 0 0
070490 0 0 0 0 0 0 0 0
070511 0 0 0 0 0 0 0 0
070519 0 0 0 0 0 0 0 0
070521 0 0 0 0 0 0 0 0

Page 703 in PDF

Tarifna oznaka Tarifna oznaka i Hercegovina Hrvatska Makedonija Makedonija Moldavija Gora
6.

Page 704 in PDF

cifara izuzeci Albanija Bosna Crna Srbija
2007 2008
430160 0 0 0 0 0 0 0 0
430170 0 0 0 0 0 0 0 0
430180 0 0 0 0 0 0

Page 711 in PDF

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
530210 0 0 0 0 0 0 0 0
530290 0 0 0 0 0 0 0 0

Glava I OPŠTE ODREDBE

– -GLYPH&lt;10&gt; lan 1.

Glava III TERITORIJALNI USLOVI

Page 713 in PDF– -GLYPH&lt;10&gt; lan 12. Na GLYPH&lt;3&gt; elo teritorijalnosti
– -GLYPH&lt;10&gt; lan 13. Direktni transport
– -GLYPH&lt;10&gt; lan 14. Izložbe

Glava IV POVRA GLYPH&lt;5&gt; AJ ILI OSLOBO GLYPH&lt;1&gt; ENjA

– -GLYPH&lt;10&gt; lan 15. Zabrana povra GLYPH&lt;2&gt; aja ili oslobo GLYPH&lt;1&gt; enja od carine

Glava V DOKAZ O POREKLU

– -GLYPH&lt;10&gt; lan 16. Opšti uslovi
– -GLYPH&lt;10&gt; lan 17. Postupak izdavanja uverenja o kretanju robe EUR.1
– -GLYPH&lt;10&gt; lan 18. Naknadno izdavanje uverenja o kretanju robe EUR.1
– -GLYPH&lt;10&gt; lan 19. Izdavanje duplikata uverenja o kretanju robe EUR.1
– -GLYPH&lt;10&gt; lan 20. Izdavanje uverenja o kretanju robe EUR.1 na osnovu izdatog ili prethodno popunjenog dokaza o poreklu
– -GLYPH&lt;10&gt; lan 21. Odvojeno knjigovodstveno iskazivanje
– -GLYPH&lt;10&gt; lan 22. Uslovi za sa GLYPH&lt;3&gt; injavanje izjave na fakturi

PROTOKOL O DEFINICIJI POJMA 'PROIZVODI SA POREKLOM' I METODAMA ADMINISTRATIVNE SARADNjE GLYPH&lt;3&gt;

Page 714 in PDFnaveden u lanu 14. st. 1. i 3.

Glava VI METODI ADMINISTRATIVNE SARADNjE

Page 715 in PDF– -GLYPH&lt;10&gt; lan 32. Me GLYPH&lt;1&gt; usobna pomo GLYPH&lt;2&gt;
– -GLYPH&lt;10&gt; lan 33. Provera dokaza o poreklu
– -GLYPH&lt;10&gt; lan 34. Rešavanje sporova
– -GLYPH&lt;10&gt; lan 35. Kazne
– -GLYPH&lt;10&gt; lan 36. Slobodne zone

Glava VII ZAVRŠNE ODREDBE

– -GLYPH&lt;10&gt; lan 37. Prelazne odredbe za robu u provozu ili u skladištu
– -GLYPH&lt;10&gt; lan 38. Izmene protokola
– -GLYPH&lt;10&gt; lan 39. Potkomitet za carinska pitanja
– -GLYPH&lt;10&gt; lan 40. Prilozi I – IV

Lista priloga

Prilog I:

Uvodne napomene uz Listu u Prilogu II

Prilog II:

Lista obrade ili prerade koju treba izvršiti na materijalima bez porekla kako bi prera GLYPH&lt;1&gt; eni proizvod mogao da stekne status proizvoda sa poreklom

Prilog III:

Obrasci uverenja o kretanju robe EUR.1 i zahteva za izdavanje uverenja o kretanju robe EUR.1

Prilog IV:

Tekst izjave na fakturi

Za potrebe ovog protokola:

– (a) 'izrada' zna GLYPH&lt;3&gt; i bilo koju vrstu obrade ili prerade, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i sklapanje ili posebne postupke;
– (b) 'materijal' zna GLYPH&lt;3&gt; i bilo koji sastojak, sirovinu, komponentu ili deo itd. koji se koriste u izradi proizvoda;
– (v) 'proizvod' zna GLYPH&lt;3&gt; i proizvod koji se izra GLYPH&lt;1&gt; uje, GLYPH&lt;3&gt; ak i ako je namenjen za kasniju upotrebu u nekom drugom postupku izrade;
– (g) 'roba' zna GLYPH&lt;3&gt; i i materijale i proizvode;
– (d) 'carinska vrednost' zna GLYPH&lt;3&gt; i vrednost utvr GLYPH&lt;1&gt; enu u skladu sa Sporazumom o primeni GLYPH&lt;3&gt; lana VII Opšteg sporazuma o carinama i trgovini GATT (WTO Sporazum o carinskoj vrednosti) iz 1994;
– ( GLYPH&lt;1&gt; ) 'cena franko fabrika' zna GLYPH&lt;3&gt; i cenu pla GLYPH&lt;2&gt; enu za proizvod proizvo GLYPH&lt;1&gt; a GLYPH&lt;3&gt; u u Strani ugovornici u GLYPH&lt;3&gt; ijem je preduze GLYPH&lt;2&gt; u obavljena zadnja obrada ili prerada, pod uslovom da ta cena uklju GLYPH&lt;3&gt; uje vrednost svih upotrebljenih materijala, uz odbitak unutrašnjih poreza koji se vra GLYPH&lt;2&gt; aju ili se mogu vratiti nakon izvoza dobijenog proizvoda;
– (e) 'vrednost materijala' zna GLYPH&lt;3&gt; i carinsku vrednost u vreme uvoza upotrebljenih materijala bez porekla ili, ako ona nije poznata i ne može se utvrditi, prvu cenu koja se može utvrditi a koja se za te materijale pla GLYPH&lt;2&gt; a u Strani ugovornici;
– (ž) 'vrednost materijala sa poreklom' zna GLYPH&lt;3&gt; i vrednost materijala iz ta GLYPH&lt;3&gt; ke (e) primenjenu mutatis mutandis;
– (z) 'dodata vrednost' podrazumeva cenu proizvoda na paritetu franko fabrika, umanjenu za carinsku vrednost svakog uklju GLYPH&lt;3&gt; enog materijala poreklom iz Strane ugovornice, iz Evropske zajednice ili iz drugih zemalja navedenih u GLYPH&lt;3&gt; lanu 3. sa kojima je primenjiva kumulacija ili, ako carinska vrednost nije poznata i ne može se utvrditi, prvu cenu koja se može utvrditi, a koja se za te materijale pla GLYPH&lt;2&gt; a u Strani ugovornici;
– (i) 'glave' i 'tarifni brojevi' zna GLYPH&lt;3&gt; e glave i tarifne brojeve ( GLYPH&lt;3&gt; etvorocifrene oznake) koriš GLYPH&lt;2&gt; ene u nomenklaturi koja GLYPH&lt;3&gt; ini Harmonizovani sistem naziva i šifarskih oznaka roba (u daljem tekstu 'Harmonizovani sistem' ili 'HS');
– (j) 'svrstan' se odnosi na svrstavanje proizvoda ili materijala u odre GLYPH&lt;1&gt; eni tarifni broj;
– (k) 'pošiljka' zna GLYPH&lt;3&gt; i proizvode koje jedan izvoznik istovremeno šalje jednom primaocu ili proizvode obuhva GLYPH&lt;2&gt; ene jednim prevoznim dokumentom koji pokriva njihovu dopremu od izvoznika do primaoca ili, u nedostatku takvog dokumenta, proizvode obuhva GLYPH&lt;2&gt; ene jednom fakturom;
– (l) 'podru GLYPH&lt;3&gt; je' uklju GLYPH&lt;3&gt; uje teritorijalne vode.

Opšti uslovi

Page 716 in PDFZa svrhe sprovo GLYPH&lt;1&gt; enja ovog sporazuma slede GLYPH&lt;2&gt; i proizvodi smatra GLYPH&lt;2&gt; e se proizvodima sa poreklom iz Strane ugovornice:

– (a) proizvodi u potpunosti dobijeni u Strani ugovornici u smislu GLYPH&lt;3&gt; lana 5;
– (b) proizvodi dobijeni u Strani ugovornici koji uklju GLYPH&lt;3&gt; uju materijale koji nisu u potpunosti tamo dobijeni, pod uslovom da su ti materijali prošli dovoljnu obradu ili preradu u Strani ugovornici u smislu GLYPH&lt;3&gt; lana 6.

CEFTA kumulacija porekla

Page 717 in PDF1. U smislu odredaba GLYPH&lt;3&gt; lana 2, proizvodi GLYPH&lt;2&gt; e se smatrati proizvodom sa poreklom iz Strane ugovornice ukoliko su tamo dobijeni, a sadrže materijale poreklom iz bilo koje druge Strane ugovornice u skladu sa odredbama ovog protokola, pod uslovom da su u Strani ugovornici bili predmet obrade ili prerade koja premašuje postupke navedene u GLYPH&lt;3&gt; lanu 7. Nije neophodno da takvi materijali pro GLYPH&lt;1&gt; u dovoljnu obradu ili preradu. 2. U smislu odredaba GLYPH&lt;3&gt; lana 2, proizvodi GLYPH&lt;2&gt; e se smatrati proizvodom sa poreklom iz Strane ugovornice ukoliko su tamo dobijeni, a sadrže materijale poreklom iz Evropske zajednice, Islanda, Norveške, Švajcarske (uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i i Lihtenštajn7) i Turske u skladu sa odredbama Protokola o pravilima o poreklu u prilogu Sporazuma izme GLYPH&lt;1&gt; u te Strane ugovornice i svake od navedenih zemalja, pod uslovom da su u toj Strani ugovornici bili predmet obrade ili prerade koja premašuje postupke navedene u GLYPH&lt;3&gt; lanu 7. Nije neophodno da takvi materijali pro GLYPH&lt;1&gt; u dovoljnu obradu ili preradu. 3. Ukoliko obrada ili prerada izvršena u Strani ugovornici ne premašuje postupke navedene u GLYPH&lt;3&gt; lanu 7, dobijeni proizvod smatra GLYPH&lt;2&gt; e se proizvodom poreklom iz te Strane ugovornice samo ukoliko je tamo dodata vrednost ve GLYPH&lt;2&gt; a od vrednosti koriš GLYPH&lt;2&gt; enih materijala sa poreklom iz bilo koje druge Strane ugovornice, Evropske zajednice ili bilo koje zemlje navedene u stavu 2. Ukoliko to nije slu GLYPH&lt;3&gt; aj, dobijeni proizvod smatra GLYPH&lt;2&gt; e se proizvodom sa poreklom iz Strane ugovornice, Evropske zajednice ili jedne od zemalja navedenih u stavu 2. GLYPH&lt;3&gt; iji materijal sa poreklom, koriš GLYPH&lt;2&gt; en u proizvodnji u toj Strani ugovornici, u GLYPH&lt;3&gt; estvuje sa najve GLYPH&lt;2&gt; om vrednoš GLYPH&lt;2&gt; u. 4. Proizvodi poreklom iz Strane ugovornice, Evropske zajednice ili jedne od zemalja navedenih u stavu 2, koji u Strani ugovornici nisu bili predmet nikakve obrade ili prerade, zadržavaju svoje poreklo ukoliko se izvoze u neku drugu Stranu ugovornicu. 7 Kneževina Lihtenštajn je u carinskoj uniji sa Švajcarskom i Strana ugovornica u Okviru Sporazuma o Evropskoj ekonomskoj uniji.

Page 718 in PDF5. Kumulacija predvi GLYPH&lt;1&gt; ena u stavu 2. može se primeniti samo pod uslovom:
2. (a) da se izme GLYPH&lt;1&gt; u zemalja ili teritorija uklju GLYPH&lt;3&gt; enih u sticanje statusa robe sa poreklom i zemalja ili teritorija odredišta primenjuje sporazum o preferencijalnoj trgovini, u skladu sa GLYPH&lt;3&gt; l. XXIV Opšteg sporazuma o carinama i trgovini (GATT);
3. (b) da su materijali i proizvodi stekli status robe sa poreklom primenom pravila o poreklu koja su identi GLYPH&lt;3&gt; na pravilima datim u ovom protokolu;

i

– (v) da su obaveštenja o ispunjenosti nužnih uslova za primenu kumulacije objavljene u Stranama ugovornicama, u skladu sa nacionalnim propisima. Strane ugovornice GLYPH&lt;2&gt; e jedna drugoj i Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kom komitetu, dostaviti detalje Sporazuma, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i i datume njihovog stupanja na snagu i pripadaju GLYPH&lt;2&gt; a pravila o poreklu, koje primenjuju sa Evropskom zajednicom i drugim zemljama navedenim u stavu 2.

Kumulacija porekla u okviru procesa stabilizacije i pridruživanja

1. U smislu odredaba GLYPH&lt;3&gt; lana 2, proizvodi GLYPH&lt;2&gt; e se smatrati proizvodom sa poreklom iz Evropske zajednice ili neke Strane ugovornice koja je uklju GLYPH&lt;3&gt; ena ili povezana u Proces stabilizacije i pridruživanja8 (u daljem tekstu: PSP Strana ugovornica) ukoliko su takvi proizvodi tamo dobijeni, a sadrže materijale poreklom iz bilo koje druge PSP Strane ugovornice ili iz Evropske zajednice, pod uslovom da su u PSP Strani ugovornici bili predmet obrade ili prerade koja premašuje postupke navedene u GLYPH&lt;3&gt; lanu 7. Nije neophodno da takvi materijali pro GLYPH&lt;1&gt; u dovoljnu obradu ili preradu. 2. Ukoliko obrada ili prerada izvršena u PSP Strani ugovornici ne premašuje postupke navedene u GLYPH&lt;3&gt; lanu 7, dobijeni proizvod smatra GLYPH&lt;2&gt; e se proizvodom poreklom iz te PSP Strane ugovornice samo ukoliko je tamo dodata vrednost ve GLYPH&lt;2&gt; a od vrednosti koriš GLYPH&lt;2&gt; enih materijala sa poreklom iz bilo koje druge PSP Strane ugovornice ili iz Evropske zajednice. Ukoliko to nije slu GLYPH&lt;3&gt; aj, dobijeni proizvod smatra GLYPH&lt;2&gt; e se proizvodom sa poreklom iz PSP Strane ugovornice ili iz Evropske zajednice GLYPH&lt;3&gt; iji materijal sa poreklom, koriš GLYPH&lt;2&gt; en u proizvodnji u toj PSP Strani ugovornici, u GLYPH&lt;3&gt; estvuje sa najve GLYPH&lt;2&gt; om vrednoš GLYPH&lt;2&gt; u. 3. Proizvodi poreklom iz neke druge PSP Strane ugovornice ili iz Evropske zajednice, koji u PSP Strani ugovornici nisu bili predmet nikakve obrade ili prerade, zadržavaju svoje poreklo ukoliko se izvoze u neku od tih Strana ugovornica. 4. Kumulacija predvi GLYPH&lt;1&gt; ena u ovom GLYPH&lt;3&gt; lanu može se primeniti samo pod uslovom:
5. (a) da se izme GLYPH&lt;1&gt; u Evropske zajednice, PSP Strana ugovornica uklju GLYPH&lt;3&gt; enih u sticanje statusa robe sa poreklom i odredišnih PSP Strana ugovornica

8 Kao što je definisano u Zaklju GLYPH&lt;3&gt; cima Saveta za opšte poslove u aprilu 1997. godine i Saopštenju Komisije u maju 1999. godine o uspostavljanju Procesa stabilizacije i pridruživanja izme GLYPH&lt;1&gt; u Evropske zajednice i zemalja zapadnog Balkana. – GLYPH&lt;3&gt; l. XXIV Opšteg primenjuje sporazum o preferencijalnoj trgovini, u skladu sa sporazuma o carinama i trgovini (GATT);

– (b) da su materijali i proizvodi stekli status robe sa poreklom primenom pravila o poreklu koja su identi GLYPH&lt;3&gt; na pravilima datim u ovom protokolu;

i

– (v) da su obaveštenja o ispunjenosti nužnih uslova za primenu kumulacije objavljene u Službenom listu Evropske unije (serija C) i u PSP Strani ugovornici iz stava 1, u skladu sa nacionalnim propisima. Kumulacija predvi GLYPH&lt;1&gt; ena ovim GLYPH&lt;3&gt; lanom primenjiva GLYPH&lt;2&gt; e se od dana nazna GLYPH&lt;3&gt; enog u napomeni objavljenoj u Službenom listu Evropske unije (serija C).

Potpuno dobijeni proizvodi

1. Potpuno dobijenim proizvodima u Strani ugovornici smatraju se:
2. (a) mineralni proizvodi izva GLYPH&lt;1&gt; eni iz zemlje ili morskog dna;
3. (b) tamo ubrani ili požnjeveni biljni proizvodi;
4. (v) tamo oko GLYPH&lt;2&gt; ene i uzgojene žive životinje;
5. (g) proizvodi dobijeni od tamo uzgojenih živih životinja;
6. (d) proizvodi tamo dobijeni lovom ili ribolovom;
7. ( GLYPH&lt;1&gt; ) proizvodi morskog ribolova i drugi proizvodi koji su izva GLYPH&lt;1&gt; eni iz mora van teritorijalnih voda Strane ugovornice, njenim plovilima;
8.

Page 719 in PDF(e) proizvodi izra GLYPH&lt;1&gt; eni na njenim brodovima fabrikama isklju GLYPH&lt;3&gt; ivo od proizvoda iz ta GLYPH&lt;3&gt; ke ( GLYPH&lt;1&gt; ); 9. (ž) tamo prikupljeni upotrebljavani predmeti, namenjeni samo za recikliranje sirovina, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i upotrebljavane automobilske gume koje se mogu koristiti samo za protektiranje ili kao otpad;
10. (z) ostaci i otpaci nastali tokom proizvodnih aktivnosti sprovedenih tamo;
11. (i) proizvodi izva GLYPH&lt;1&gt; eni s morskog dna ili podzemlja van njenih teritorijalnih voda, pod uslovom da ona ima isklju GLYPH&lt;3&gt; iva prava na obradu tog dna ili podzemlja;
12. (j) roba tamo proizvedena isklju GLYPH&lt;3&gt; ivo od proizvoda navedenih u stavovima (a) do (i). 2. Pojmovi 'njena plovila" i 'njeni brodovi fabrike' u stavu 1. ta GLYPH&lt;3&gt; ke ( GLYPH&lt;1&gt; ) i (e) primenjuju se samo na plovila i brodove fabrike:
14. (a) koji su registrovani ili se vode u Strani ugovornici;
15. (b) koji plove pod zastavom zemlje te Strane ugovornice;
16.

Page 720 in PDF(v) koji su najmanje 50% u vlasništvu državljana odnosne Strane ugovornice, ili firme sa sedištem u jednoj od Strana ugovornica, u kojoj direktor ili direktori, predsednik poslovodnog ili nadzornog odbora te ve GLYPH&lt;2&gt; ina GLYPH&lt;3&gt; lanova tih odbora su državljani odnosne Strane ugovornice, te u kojima, dodatno, u slu GLYPH&lt;3&gt; aju partnerstva ili društava s ograni GLYPH&lt;3&gt; enom odgovornoš GLYPH&lt;2&gt; u najmanje polovina kapitala pripada odnosnoj Strani ugovornici ili javnim telima ili državljanima te Strane ugovornice; – (g) na kojima su komandant i oficiri državljani odnosne Strane ugovornice;

i

– (d) na kojima su najmanje 75% posade državljani odnosne Strane ugovornice.

Dovoljno obra GLYPH&lt;6&gt; eni ili prera GLYPH&lt;6&gt; eni proizvodi

1. Za potrebe GLYPH&lt;3&gt; lana 2, proizvodi koji nisu potpuno dobijeni moraju se smatrati dovoljno obra GLYPH&lt;1&gt; enim ili prera GLYPH&lt;1&gt; enim kad su ispunjeni uslovi navedeni u listi iz Priloga II. Gore pomenuti uslovi ozna GLYPH&lt;3&gt; avaju, za sve proizvode obuhva GLYPH&lt;2&gt; ene Sporazumom, obradu ili preradu koja se mora obaviti na materijalima bez porekla koji se koriste u izradi, te se primenjuju u odnosu samo na takve materijale. Iz toga sledi da ako se proizvod koji je stekao poreklo ispunjenjem uslova navedenih u listi, koristi za izradu nekog drugog proizvoda, tada se na njega ne odnose uslovi primenljivi na proizvod u koji se on ugra GLYPH&lt;1&gt; uje, te se ne uzimaju u obzir materijali bez porekla koji su eventualno koriš GLYPH&lt;2&gt; eni u njegovoj izradi. 2. Bez obzira na uslove iz stava 1, materijali bez porekla koji se prema uslovima iz liste ne bi smeli koristiti u izradi odre GLYPH&lt;1&gt; enog proizvoda, ipak se mogu koristiti, pod uslovom:
2. (a) da njihova ukupna vrednost ne prelazi 10% cene proizvoda franko fabrika;
3. (b) da se primenom ovog stava ne prekora GLYPH&lt;3&gt; i bilo koji od procenata navedenih u listi kao maksimalna vrednost materijala bez porekla. Ovaj stav ne primenjuje se na proizvode obuhva GLYPH&lt;2&gt; ene Glavama 50 do 63 Harmonizovanog sistema. 3. Na st. 1. i 2. primenjuju se odredbe GLYPH&lt;3&gt; lana 7.

Nedovoljni postupci obrade ili prerade

1. Uzimaju GLYPH&lt;2&gt; i u obzir odredbe stava 2. ovog GLYPH&lt;3&gt; lana, slede GLYPH&lt;2&gt; e operacije treba smatrati obradom ili preradom koja je nije dovoljna da bi proizvod dobio status proizvoda sa poreklom, bilo da su ili ne ispunjeni uslovi iz GLYPH&lt;3&gt; lana 6:
2. (a) postupci za o GLYPH&lt;3&gt; uvanje robe u dobrom stanju za vreme prevoza i skladištenja;
3. (b) rastavljanje i sastavljanje pošiljki;
4. (v) pranje, GLYPH&lt;3&gt; iš GLYPH&lt;2&gt; enje, uklanjanje prašine, korozije, ulja, boje ili drugih materija za prekrivanje;
5. (g) peglanje ili presovanje tekstila;
6. (d) jednostavni postupci bojenja i poliranja;
7. ( GLYPH&lt;1&gt; ) komišanje, beljenje, delimi GLYPH&lt;3&gt; no ili u celini, poliranje i glaziranje žita i pirin GLYPH&lt;3&gt; a;
8. (e) postupci bojenja še GLYPH&lt;2&gt; era ili oblikovanja še GLYPH&lt;2&gt; ernih kocki;
9. (ž) guljenje, uklanjanje koštica i ljuštenje vo GLYPH&lt;2&gt; a, oraš GLYPH&lt;3&gt; i GLYPH&lt;2&gt; a i povr GLYPH&lt;2&gt; a;
10.

Page 721 in PDF(z) brušenje, jednostavno drobljenje ili jednostavno rezanje; – (i) prebiranje, prosejavanje, sortiranje, razvrstavanje, gradiranje i sparivanje (uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i i sastavljanje garniture proizvoda);
– (j) jednostavno pakovanje u tegle, konzerve, GLYPH&lt;3&gt; uture, kesice, sanduke, kutije, u GLYPH&lt;3&gt; vrš GLYPH&lt;2&gt; ivanje na kartone ili plo GLYPH&lt;3&gt; e, itd., kao i svi ostali postupci pakovanja;
– (k) dodavanje oznaka, nalepnica, natpisa i drugih sli GLYPH&lt;3&gt; nih znakova za razlikovanje proizvoda i njihove ambalaže;
– (l) jednostavno mešanje proizvoda, bili oni razli GLYPH&lt;3&gt; iti ili ne;
– (lj) jednostavno sklapanje delova kako bi se proizveo celovit proizvod, ili rastavljanje proizvoda na delove;
– (m) kombinacija dva ili više postupaka, navedenih u podstavovima od (a) do (lj);
– (n) klanje životinja. 2. Kada se utvr GLYPH&lt;1&gt; uje da li je obrada ili prerada izvršena na proizvodu nedovoljna u smislu stava 1, svi postupci obavljeni na proizvodu u Strani ugovornici uze GLYPH&lt;2&gt; e se u obzir zajedno.

Kvalifikaciona jedinica

1. Kvalifikaciona jedinica za primenu odredbi ovog protokola je konkretni proizvod, koji se smatra osnovnom jedinicom kada se svrstava primenom nomenklature Harmonizovanog sistema. Iz tog proizlazi da:

– (a) kad se proizvod koji se sastoji od grupe ili sklopa elemenata, svrstava u jedan tarifni broj Harmonizovanog sistema, takva celina GLYPH&lt;3&gt; ini jednu kvalifikacionu jedinicu;
– (b) kad se pošiljka sastoji od niza istih proizvoda svrstanih u isti tarifni broj Harmonizovanog sistema, svaki proizvod mora se uzimati pojedina GLYPH&lt;3&gt; no prilikom primene odredbi ovog protokola. 2. Kada se, u skladu sa Osnovnim pravilom 5 za tuma GLYPH&lt;3&gt; enje Harmonizovanog sistema, ambalaža svrstava zajedno sa proizvodom, ona GLYPH&lt;2&gt; e biti uklju GLYPH&lt;3&gt; ena i za potrebe utvr GLYPH&lt;1&gt; ivanja porekla.

Pribor, rezervni delovi i alati

Pribor, rezervni delovi i alati isporu GLYPH&lt;3&gt; eni sa opremom, mašinom, ure GLYPH&lt;1&gt; ajem ili vozilom, koji su deo normalne opreme i uklju GLYPH&lt;3&gt; eni u njenu cenu ili koji nisu posebno fakturisani, smatraju se sastavnim delom te opreme, mašine, ure GLYPH&lt;1&gt; aja ili vozila.

Setovi

Setovi, kako su definisani Osnovnim pravilom 3 Harmonizovanog sistema, smatraju se proizvodom sa poreklom, kada sve komponente seta imaju poreklo. Me GLYPH&lt;1&gt; utim, kada se set sastoji od proizvoda sa poreklom i proizvoda bez porekla, smatra GLYPH&lt;2&gt; e se proizvodom sa poreklom pod uslovom da vrednost proizvoda bez porekla ne premašuje 15% cene seta franko fabrika.

Neutralni elementi

Page 722 in PDFDa bi se utvrdilo da li je neki proizvod sa poreklom, nije potrebno odre GLYPH&lt;1&gt; ivati poreklo onoga što je moglo biti koriš GLYPH&lt;2&gt; eno u njegovoj izradi, kako sledi:

– (a) energija i gorivo;
– (b) postrojenja i oprema;
– (v) mašine i alati;
– (g) roba koja ne ulazi niti je namenjena tome da u GLYPH&lt;1&gt; e u kona GLYPH&lt;3&gt; ni sastav proizvoda.

Na GLYPH&lt;3&gt; elo teritorijalnosti

1. Osim u slu GLYPH&lt;3&gt; ajevima predvi GLYPH&lt;1&gt; enim u GLYPH&lt;3&gt; l. 3. i 4. i stavu 3. ovog GLYPH&lt;3&gt; lana, uslovi za sticanje statusa proizvoda sa poreklom navedeni u Glavi II moraju biti ispunjeni bez prekida u Stranama ugovornicama. 2. Osim u slu GLYPH&lt;3&gt; ajevima predvi GLYPH&lt;1&gt; enim u GLYPH&lt;3&gt; l. 3. i 4, kada se proizvodi sa poreklom, izvezeni iz jedne od Strana ugovornica u zemlju koja nije Strana ugovornica vrate, moraju se smatrati proizvodima bez porekla, osim kada je carinskim organima na zadovoljavaju GLYPH&lt;2&gt; i na GLYPH&lt;3&gt; in mogu GLYPH&lt;2&gt; e dokazati:
3. (a) da je vra GLYPH&lt;2&gt; ena roba ona ista koja je bila izvezena;

i

– (b) da nije bila podvrgnuta nikakvom drugom postupku osim onom koji je bio potreban da se roba o GLYPH&lt;3&gt; uva u dobrom stanju dok je bila u toj zemlji ili dok je bila izvezena. 3. Za sticanje statusa proizvoda sa poreklom u skladu sa uslovima iznetim u Glavi II ne GLYPH&lt;2&gt; e biti od uticaja obrada ili prerada izvršena van Strana ugovornica na materijalima izvezenim iz jedne od Strana ugovornica i naknadno ponovo uvezenim tamo, pod uslovom:
– (a) da su ti materijali u potpunosti dobijeni u jednoj od Strana ugovornica ili su pre izvoza prošli obradu ili preradu koja premašuje postupke navedene u GLYPH&lt;3&gt; lanu 7;

i

– (b) da je carinskim organima na zadovoljavaju GLYPH&lt;2&gt; i na GLYPH&lt;3&gt; in mogu GLYPH&lt;2&gt; e dokazati:

Page 723 in PDF– 1) da je ponovno uvezena roba dobijena obradom ili preradom izvezenih materijala;

i

– 2) da ukupna dodata vrednost ostvarena van Strana ugovornica primenom odredbi ovog GLYPH&lt;3&gt; lana ne prelazi 10% cene proizvoda franko fabrika krajnjeg proizvoda za koji se traži status proizvoda sa poreklom. 4. Za potrebe stava 3, uslovi za sticanje statusa proizvoda sa poreklom izneti u Glavi II ne GLYPH&lt;2&gt; e se primeniti na obradu ili preradu obavljenu van Strana ugovornica. Ali kada je, u listi u Prilogu II, za odre GLYPH&lt;1&gt; ivanje statusa porekla za krajnji proizvod predvi GLYPH&lt;1&gt; eno pravilo koje odre GLYPH&lt;1&gt; uje maksimalnu vrednost za sve ugra GLYPH&lt;1&gt; ene materijale bez porekla, ukupna vrednost materijala bez porekla ugra GLYPH&lt;1&gt; enih na teritoriji odnosne Strane ugovornice, zajedno sa ukupnom dodatom vrednoš GLYPH&lt;2&gt; u ostvarenom van Strana ugovornica uz primenu odredaba ovog GLYPH&lt;3&gt; lana, ne sme premašiti navedeni procenat. 5. Za potrebe primene odredbi st. 3. i 4. 'ukupna dodata vrednost' zna GLYPH&lt;3&gt; i sve troškove koji nastanu van Strana ugovornica, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i vrednost tamo ugra GLYPH&lt;1&gt; enih materijala. 6. Odredbe st. 3. i 4. ne GLYPH&lt;2&gt; e se primeniti na proizvode koji ne ispunjavaju uslove navedene u listi u Prilogu II ili koji se mogu smatrati dovoljno obra GLYPH&lt;1&gt; enim ili prera GLYPH&lt;1&gt; enim jedino ukoliko se primene opšta odstupanja predvi GLYPH&lt;1&gt; ena GLYPH&lt;3&gt; lanom 6. stav 2. 7. Odredbe st. 3. i 4. ne GLYPH&lt;2&gt; e se primenjivati na proizvode koji se svrstavaju u glave 50 do 63 Harmonizovanog sistema. 8. Svaka vrsta obrade ili prerade obuhva GLYPH&lt;2&gt; ena odredbama ovog GLYPH&lt;3&gt; lana obavljena van Strana ugovornica, treba da bude obavljena po postupku pasivnog oplemenjivanja, ili sli GLYPH&lt;3&gt; nom postupku.

Direktni transport

1. Povlaš GLYPH&lt;2&gt; eni tretman predvi GLYPH&lt;1&gt; en Sporazumom primenjuje se samo na proizvode, koji zadovoljavaju uslove iz ovog protokola, koji se direktno transportuju izme GLYPH&lt;1&gt; u Strana ugovornica ili preko teritorija Evropske zajednice ili zemalja navedenih u GLYPH&lt;3&gt; lanu 3. sa kojima je primenjiva kumulacija. Me GLYPH&lt;1&gt; utim, proizvodi koji GLYPH&lt;3&gt; ine jednu jedinstvenu pošiljku mogu se transportovati preko drugih teritorija i mogu se, ako to okolnosti nalažu, pretovariti ili privremeno uskladištiti na tim teritorijama, pod uslovom da roba ostane pod nadzorom carinskih organa u zemlji tranzita ili skladištenja i da se ne podvrgava drugim postupcima osim istovara, ponovnog utovara ili bilo kog postupka namenjenog njenom o GLYPH&lt;3&gt; uvanju u dobrom stanju. Proizvodi sa poreklom mogu se cevovodima transportovati preko teritorija van Strana ugovornica. 2. Dokazi o tome da su ispunjeni uslovi iz stava 1. pruži GLYPH&lt;2&gt; e se carinskim organima Strane ugovornice – uvoznice podnošenjem:

Page 724 in PDF– (a) transportnog dokumenta koji obuhvata put od Strane ugovornice – izvoznice kroz zemlju tranzita;

ili

– (b) uverenja izdatog od strane carinskih organa zemlje tranzita:
– (1) koje sadrži ta GLYPH&lt;3&gt; an opis proizvoda;
– (2) u kome se navodi datum istovara i ponovnog utovara proizvoda i, gde je to mogu GLYPH&lt;2&gt; e, imena brodova ili druge oznake upotrebljenih prevoznih sredstava;

i

– (3) u kome se potvr GLYPH&lt;1&gt; uju uslovi pod kojima su se proizvodi nalazili u zemlji tranzita; ili
2. (v) u nedostatku pomenutih, sve druge uverljive dokumente.

Izložbe

1. Na proizvode sa poreklom koji se šalju na izložbu u zemlju koja nije Strana ugovornica, Evropsku zajednicu ili u jednu od zemalja navedenih u GLYPH&lt;3&gt; lanu 3. sa kojom je primenjiva kumulacija, i nakon izložbe se prodaju radi uvoza u Stranu ugovornicu primenjiva GLYPH&lt;2&gt; e se odredbe Sporazuma pod uslovom da se carinskim organima na zadovoljavaju GLYPH&lt;2&gt; i na GLYPH&lt;3&gt; in dokaže:
2. (a) da je izvoznik poslao te proizvode iz jedne Strane ugovornice u zemlju u kojoj se održavala izložba i da ih je tamo izlagao;
3. (b) da je izvoznik prodao proizvode ili ih je na neki drugi na GLYPH&lt;3&gt; in ustupio nekom licu u drugoj Strani ugovornici;
4. (v) da su proizvodi isporu GLYPH&lt;3&gt; eni za vreme ili odmah posle izložbe, u stanju u kojem su bili i upu GLYPH&lt;2&gt; eni na izložbu;

i

– (g) da proizvodi, nakon upu GLYPH&lt;2&gt; ivanja na izložbu, nisu bili koriš GLYPH&lt;2&gt; eni ni za kakvu drugu svrhu osim pokazivanja na izložbi. 2. Dokaz o poreklu mora se izdati ili popuniti u skladu sa odredbama Glave V i predati carinskim organima Strane ugovornice – uvoznice na uobi GLYPH&lt;3&gt; ajen na GLYPH&lt;3&gt; in. Na njemu mora stajati ime i adresa izložbe. U slu GLYPH&lt;3&gt; aju potrebe mogu se zahtevati dodatni dokumentarni dokazi o uslovima pod kojima su proizvodi bili izlagani. 3. Odredbe stava 1. primenjuju se na bilo koju trgovinsku, industrijsku, poljoprivrednu ili zanatsku izložbu, sajam ili sli GLYPH&lt;3&gt; nu javnu priredbu ili izlaganje koji se ne organizuju u privatne svrhe u trgovinama i poslovnim prostorima sa namerom prodaje stranih proizvoda, i za vreme kojih proizvodi ostaju pod carinskim nadzorom.

Zabrana povra GLYPH&lt;4&gt; aja ili oslobo GLYPH&lt;6&gt; enja od carine

Page 725 in PDF1. Materijali bez porekla koji su upotrebljeni za izradu proizvoda sa poreklom u Strani ugovornici, u Evropskoj zajednici ili u jednoj od zemalja navedenih u GLYPH&lt;3&gt; lanu 3. sa kojom se primenjuje kumulacija porekla, za koji je dokaz o poreklu izdat ili sa GLYPH&lt;3&gt; injen u skladu s odredbama Glave V, ne GLYPH&lt;2&gt; e u bilo kojoj Strani ugovornici biti predmet povra GLYPH&lt;2&gt; aja ili oslobo GLYPH&lt;1&gt; enja od pla GLYPH&lt;2&gt; anja carine bilo koje vrste. 2. Zabrana iz stava 1. primenjiva GLYPH&lt;2&gt; e se na svaki postupak kojim se predvi GLYPH&lt;1&gt; a povra GLYPH&lt;2&gt; aj, oslobo GLYPH&lt;1&gt; enje ili nepla GLYPH&lt;2&gt; anje, bilo delimi GLYPH&lt;3&gt; no ili potpuno, carina ili dažbina sa istovetnim u GLYPH&lt;3&gt; inkom koje se u bilo kojoj Strani ugovornici primenjuju na materijal upotrebljen u proizvodnji ako se takav povra GLYPH&lt;2&gt; aj, osloba GLYPH&lt;1&gt; anje ili nepla GLYPH&lt;2&gt; anje, izri GLYPH&lt;3&gt; ito ili u praksi, primenjuje kada se proizvodi dobijeni od toga materijala izvoze, ali ne i kada se tamo zadržavaju radi doma GLYPH&lt;2&gt; e upotrebe. 3. Izvoznik proizvoda na koje se odnosi dokaz o poreklu mora biti spreman da u svakom trenutku, na zahtev carinskih organa, podnese sve potrebne isprave kojima se dokazuje da u vezi sa materijalom bez porekla, koji je upotrebljen u proizvodnji tih proizvoda, nije ostvaren nikakav povra GLYPH&lt;2&gt; aj carine i da su sve carine ili dažbine sa istovetnim u GLYPH&lt;3&gt; inkom koje se primenjuju na takav materijal u stvarnosti i pla GLYPH&lt;2&gt; ene. 4. Odredbe st. 1-3. tako GLYPH&lt;1&gt; e GLYPH&lt;2&gt; e se primenjivati u vezi sa ambalažom u smislu GLYPH&lt;3&gt; lana 8. stav 2, priborom, rezervnim delovima i alatima u smislu GLYPH&lt;3&gt; lana 9. i proizvodima u setu u smislu GLYPH&lt;3&gt; lana 10, ako su takvi proizvodi bez porekla. 5. Odredbe st. 1-4. primenjiva GLYPH&lt;2&gt; e se isklju GLYPH&lt;3&gt; ivo u vezi sa materijalom one vrste na koju se Sporazum primenjuje. Tako GLYPH&lt;1&gt; e, ove odredbe ne isklju GLYPH&lt;3&gt; uju primenu instituta povra GLYPH&lt;2&gt; aja izvoznih carina na poljoprivredne proizvode koji se pri izvozu primenjuje u skladu sa odredbama Sporazuma.

Opšti uslovi

1. Proizvodi sa poreklom iz Strane ugovornice GLYPH&lt;2&gt; e kod uvoza u drugu Stranu ugovornicu imati olakšice iz Sporazuma ukoliko je podnet jedan od slede GLYPH&lt;2&gt; ih dokumenata:

Page 726 in PDF– (a) Uverenje o kretanju robe EUR.1, GLYPH&lt;3&gt; iji uzorak je dat u Prilogu III, ili
– (b) U slu GLYPH&lt;3&gt; ajevima navedenim u GLYPH&lt;3&gt; lanu 22. stav 1, izjava (u daljem tekstu: 'izjava na fakturi'), koju izvoznik unosi na fakturu, dostavnicu ili bilo koji drugi komercijalni dokument koji dovoljno detaljno opisuje proizvode o kojima je re GLYPH&lt;3&gt; i tako omogu GLYPH&lt;2&gt; uje njihovu identifikaciju, GLYPH&lt;3&gt; iji tekst je dat u Prilogu IV. 2. Pored slu GLYPH&lt;3&gt; ajeva navedenih u stavu 1, proizvodi sa poreklom u smislu ovog protokola, u slu GLYPH&lt;3&gt; ajevima navedenim u GLYPH&lt;3&gt; lanu 27, koristi GLYPH&lt;2&gt; e pogodnosti ovog Sporazuma bez obaveze podnošenja bilo kog od dokaza o poreklu navedenih u stavu 1.

Postupak izdavanja uverenja o kretanju robe EUR.1

1. Uverenja o kretanju robe EUR.1 izdaju carinski organi u Strani ugovornici izvoznici na pismeni zahtev izvoznika ili njegovog ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enog predstavnika, a na odgovornost izvoznika. 2. Za tu svrhu izvoznik ili njegov ovlaš GLYPH&lt;2&gt; eni predstavnik popunjava uverenje o kretanju robe EUR.1 i obrazac zahteva, GLYPH&lt;3&gt; iji su uzorci dati u Prilogu III. Pomenuti obrasci popunjavaju se na jednom od jezika Strana ugovornica ili na engleskom jeziku i u skladu sa odredbama nacionalnog zakonodavstva Strane ugovornice izvoznice. Ako se obrasci popunjavaju rukom, treba pisati mastilom i štampanim slovima. Opis proizvoda unosi se u rubriku rezervisanu za tu namenu bez praznih redova. Ako polje nije sasvim popunjeno povla GLYPH&lt;3&gt; i se vodoravna crta ispod zadnjeg reda opisa, a prazan prostor se precrtava. 3. Izvoznik koji podnosi zahtev za izdavanje uverenja o kretanju robe EUR.1 mora biti spreman da u svako doba, na zahtev carinskih organa Strane ugovornice izvoznice u kojoj je izdato uverenje o kretanju robe EUR.1, podnese na uvid sve odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; e dokumente kojima se dokazuje poreklo proizvoda na koji se to odnosi, kao i to da su ispunjeni drugi uslovi iz ovog protokola. 4. Uverenje o kretanju robe EUR.1 izdaju carinski organi države Strane ugovornice, ako se proizvodi o kojima je re GLYPH&lt;3&gt; mogu smatrati proizvodima sa poreklom iz te Strane ugovornice, iz Evropske zajednice ili iz bilo koje od zemalja navedenih u GLYPH&lt;3&gt; lanu 3. i ako ispunjavaju druge uslove iz ovog protokola. 5. Carinski organi koji izdaju uverenja o kretanju robe EUR.1 preduze GLYPH&lt;2&gt; e sve potrebne korake za proveru porekla proizvoda i ispunjenja drugih uslova iz ovog protokola. U tom cilju imaju pravo da zahtevaju bilo koje dokaze i da sprovedu bilo koji pregled izvoznikovih ra GLYPH&lt;3&gt; una ili bilo koju drugu proveru koju smatraju potrebnom. Oni GLYPH&lt;2&gt; e tako GLYPH&lt;1&gt; e obezbediti da se obrasci navedeni u stavu 2. pravilno popunjavaju. Posebno GLYPH&lt;2&gt; e proveravati da li je prostor rezervisan za opis proizvoda popunjen na na GLYPH&lt;3&gt; in koji isklju GLYPH&lt;3&gt; uje svaku mogu GLYPH&lt;2&gt; nost neistinitih dopunjavanja. 6. Uverenje o kretanju robe EUR.1 sadržava GLYPH&lt;2&gt; e u rubrici 7 jednu od slede GLYPH&lt;2&gt; ih napomena, na engleskom jeziku:

Page 727 in PDF– -ukoliko je poreklo ste GLYPH&lt;3&gt; eno primenom kumulacije sa materijalima poreklom iz Strane ugovornice, iz Evropske zajednice ili iz jedne od zemalja navedenih u GLYPH&lt;3&gt; lanu 3:

'CUMULATION APPLIED WITH' ………….. (ime zemlje(alja) ili teritorije(a))

– -ukoliko je poreklo ste GLYPH&lt;3&gt; eno bez primene kumulacije sa materijalima poreklom iz Strane ugovornice ili iz drugih zemalja navedenih u GLYPH&lt;3&gt; lanu 3:

'NO CUMULATION APPLIED'

7. Datum izdavanja uverenja o kretanju robe EUR.1 nazna GLYPH&lt;3&gt; ava se u polju 11 uverenja. 8. Uverenje o kretanju robe EUR.1 izdaju carinski organi i stavljaju ga na raspolaganje izvozniku GLYPH&lt;3&gt; im se obavi ili obezbedi stvarni izvoz.

Naknadno izdavanje uverenja o kretanju robe EUR.1

1. Bez obzira na GLYPH&lt;3&gt; lan 17. stav 7, uverenje o kretanju robe EUR.1 može se izuzetno izdati nakon izvoza proizvoda na koje se ono odnosi, ako:
2. (a) ono nije bilo izdato u vreme izvoza zbog grešaka ili nenamernih propusta ili posebnih okolnosti;

ili

– (b) ako se carinskim organima na zadovoljavaju GLYPH&lt;2&gt; i na GLYPH&lt;3&gt; in dokaže da je uverenje o kretanju robe EUR.1 bilo izdato, ali pri uvozu nije bilo prihva GLYPH&lt;2&gt; eno zbog tehni GLYPH&lt;3&gt; kih razloga. 2. Za primenu stava 1, izvoznik mora u svom zahtevu nazna GLYPH&lt;3&gt; iti vreme i mesto izvoza proizvoda na koje se odnosi uverenje o kretanju robe EUR.1 i navesti razloge svog zahteva. 3. Carinski organi mogu naknadno izdati uverenje o kretanju robe EUR.1 jedino nakon što proverom utvrde da se podaci iz izvoznikovog zahteva slažu sa onima iz odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; e evidencije. 4. Naknadno izdato uverenje o kretanju robe EUR.1 mora biti ozna GLYPH&lt;3&gt; eno slede GLYPH&lt;2&gt; om napomenom na engleskom jeziku:

'ISSUED RETROSPECTIVELY'

5. Napomena iz stava 4. unosi se u rubriku 7 uverenja o kretanju robe EUR.1.

Izdavanje duplikata uverenja o kretanju robe EUR.1

1. U slu GLYPH&lt;3&gt; aju kra GLYPH&lt;1&gt; e, gubitka ili uništenja uverenja o kretanju robe EUR.1, izvoznik može podneti zahtev carinskim organima koji su izdali uverenje za izdavanje duplikata na osnovu izvozne dokumentacije koju poseduje.

Page 728 in PDF2. Tako izdat duplikat mora biti ozna GLYPH&lt;3&gt; en slede GLYPH&lt;2&gt; om napomenom na engleskom jeziku:

'DUPLICATE'

3. Napomena iz stava 2. unosi se u rubriku 7 duplikata uverenja o kretanju robe EUR.1. 4. Duplikat mora nositi datum izdavanja originalnog uverenja o kretanju robe EUR.1 i važi od tog datuma.

Izdavanje uverenja o kretanju robe EUR.1 na osnovu prethodno izdatog ili sa GLYPH&lt;3&gt; injenog dokaza o poreklu

Kad se proizvodi sa poreklom nalaze pod carinskim nadzorom u Strani ugovornici, originalni dokaz o poreklu bi GLYPH&lt;2&gt; e mogu GLYPH&lt;2&gt; e zameniti sa jednim ili više uverenja o kretanju robe EUR.1 u cilju slanja svih ili nekih od tih proizvoda na druga mesta u Strani ugovornici. Zamensko(a) uverenje(a) o kretanju robe EUR.1 izdaje carinarnica pod GLYPH&lt;3&gt; ijim se nadzorom proizvodi nalaze.

Odvojeno knjigovodstveno iskazivanje

1. Ako nastanu zna GLYPH&lt;3&gt; ajni troškovi ili materijalne poteško GLYPH&lt;2&gt; e u GLYPH&lt;3&gt; uvanju odvojenih zaliha materijala sa poreklom i materijala bez porekla, koji su jednaki ili me GLYPH&lt;1&gt; usobno zamenjivi, carinski organi mogu, na pismeni zahtev zainteresovanih, dozvoliti takozvani metod 'odvojenog knjigovodstvenog iskazivanja' (u daljem tekstu: metod), za vo GLYPH&lt;1&gt; enje takvih zaliha. 2. Ovaj metod mora biti sposoban da obezbedi, u odre GLYPH&lt;1&gt; enom periodu, da broj dobijenih proizvoda koji se smatraju proizvodima sa poreklom bude jednak onome koji bi se dobio da su zalihe bile fizi GLYPH&lt;3&gt; ki odvojene. 3. Carinski organi mogu dati takvo odobrenje navedeno u stavu 1. pod bilo kojim uslovima koje smatraju potrebnim. 4. Ovaj metod se evidentira i primenjuje na osnovu opštih knjigovodstvenih na GLYPH&lt;3&gt; ela koja su primenljiva u Strani ugovornici u kojoj je proizvod bio proizveden. 5. Korisnik ove olakšice može sa GLYPH&lt;3&gt; initi odnosno zatražiti dokaz o poreklu, u zavisnosti od slu GLYPH&lt;3&gt; aja, za one koli GLYPH&lt;3&gt; ine proizvoda koji se mogu smatrati proizvodima sa poreklom. Na zahtev carinskog organa, korisnik GLYPH&lt;2&gt; e dati izjavu o na GLYPH&lt;3&gt; inu vo GLYPH&lt;1&gt; enja koli GLYPH&lt;3&gt; ina. 6. Carinski organi GLYPH&lt;2&gt; e kontrolisati koriš GLYPH&lt;2&gt; enje odobrenja i mogu ga oduzeti u bilo kom trenutku, ako ga korisnik na bilo koji na GLYPH&lt;3&gt; in neispravno koristi ili propusti da ispuni neki od uslova propisanih ovim protokolom.

Uslovi za sa GLYPH&lt;3&gt; injavanje izjave na fakturi

1. Izjavu na fakturi iz GLYPH&lt;3&gt; lana 16. stav 1. ta GLYPH&lt;3&gt; ka (b) može sa GLYPH&lt;3&gt; initi:
2. (a) ovlaš GLYPH&lt;2&gt; eni izvoznik u smislu GLYPH&lt;3&gt; lana

Page 729 in PDF23,

ili

– (b) bilo koji izvoznik za bilo koju pošiljku koja se sastoji od jednog ili više paketa koji sadrže proizvode sa poreklom, GLYPH&lt;3&gt; ija ukupna vrednost ne prelazi 6.000 evra. 2. Izjava na fakturi može se sa GLYPH&lt;3&gt; initi ako se navedeni proizvodi mogu smatrati proizvodima sa poreklom iz Strane ugovornice, iz Evropske zajednice ili iz jedne od zemalja navedenih u GLYPH&lt;3&gt; lana 3. i ako ispunjavaju druge uslove iz ovog protokola. 3. Izjava na fakturi sadržava GLYPH&lt;2&gt; e jednu od slede GLYPH&lt;2&gt; ih napomena na engleskom jeziku:
– -ukoliko je poreklo ste GLYPH&lt;3&gt; eno primenom kumulacije sa materijalima poreklom iz Strane ugovornice, iz Evropske zajednice ili iz jedne od zemalja navedenih u GLYPH&lt;3&gt; lanu 3:

'CUMULATION APPLIED WITH' ………….. (ime zemlje(alja) ili teritorije(a))

– -ukoliko je poreklo ste GLYPH&lt;3&gt; eno bez primene kumulacije sa materijalima poreklom iz Strane ugovornice ili iz drugih zemalja navedenih u GLYPH&lt;3&gt; lanu 3:

'NO CUMULATION APPLIED'

4. Izvoznik koji sa GLYPH&lt;3&gt; injava izjavu na fakturi bi GLYPH&lt;2&gt; e spreman da u bilo koje vreme na zahtev carinskih organa Strane ugovornice – izvoznice, podnese na uvid sve odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; e dokumente kojima se dokazuje poreklo za odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; u robu, kao i to da su ispunjeni ostali uslovi iz ovog protokola. 5. Izjavu na fakturi izvoznik GLYPH&lt;2&gt; e sa GLYPH&lt;3&gt; initi tako što GLYPH&lt;2&gt; e je otkucati mašinom, otisnuti pe GLYPH&lt;3&gt; atom ili odštampati na fakturi, dostavnici ili drugom komercijalnom dokumentu, s tim da GLYPH&lt;2&gt; e za izjavu GLYPH&lt;3&gt; iji se tekst nalazi u Prilogu IV koristiti jednu od jezi GLYPH&lt;3&gt; kih verzija navedenih u tom prilogu i u skladu sa odredbama nacionalnog zakonodavstva Strane ugovornice – izvoznice. Ako se izjava ispisuje rukom, mora biti napisana mastilom i štampanim slovima. 6. Izjava na fakturi mora nositi originalni svojeru GLYPH&lt;3&gt; ni potpis izvoznika. Me GLYPH&lt;1&gt; utim, ovlaš GLYPH&lt;2&gt; eni izvoznik u smislu GLYPH&lt;3&gt; lana 23. ne mora potpisivati takve izjave pod uslovom da se pred carinskim organima Strane ugovornice – izvoznice pismeno obaveže da preuzima punu odgovornost za svaku izjavu na fakturi koja ga identifikuje, kao da ju je sam svojeru GLYPH&lt;3&gt; no potpisao. 7. Izjavu na fakturi izvoznik može sa GLYPH&lt;3&gt; initi kad se proizvodi na koje se ona odnosi izvoze, ili nakon njihovog izvoza uz uslov da se ista u Strani ugovornici – uvoznici predo GLYPH&lt;3&gt; i najkasnije u roku od dve godine nakon uvoza proizvoda na koje se odnosi.

Ovlaš GLYPH&lt;4&gt; eni izvoznik

1. Carinski organi Strane ugovornice – izvoznice mogu o vlastiti bilo kojeg izvoznika (u daljem tekstu: ovlaš GLYPH&lt;2&gt; eni izvoznik), koji GLYPH&lt;3&gt; esto obavlja isporuke proizvoda na osnovu ovog Sporazuma, za sa GLYPH&lt;3&gt; injavanje izjava na fakturi bez obzira na vrednost proizvoda o kojima je re GLYPH&lt;3&gt; . Izvoznik koji traži takvo ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enje mora pružiti, na na GLYPH&lt;3&gt; in koji zadovoljava carinske organe, sve garancije nužne za dokazivanje statusa proizvoda sa poreklom, kao i za ispunjacanje drugih uslova iz ovog protokola. 2. Carinski organi mogu odobriti status ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enog izvoznika uz bilo koji uslov koji smatraju potrebnim. 3. Carinski organi ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enom izvozniku dodeljuju broj carinskog ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enja koji se unosi u izjavu na fakturi. 4. Carinski organi nadzira GLYPH&lt;2&gt; e koriš GLYPH&lt;2&gt; enje ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enja ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enog izvoznika. 5. Carinski organi mogu u bilo kom trenutku oduzeti ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enje. To GLYPH&lt;2&gt; e u GLYPH&lt;3&gt; initi onda kad ovlaš GLYPH&lt;2&gt; eni izvoznik više ne pruža garancije iz stava 1, kad ne ispunjava uslove iz stava 2. ili na neki drugi na GLYPH&lt;3&gt; in nepravilno upotrebljava ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enje.

Važnost dokaza o poreklu

Page 730 in PDF1. Dokaz o poreklu važi GLYPH&lt;3&gt; etiri meseca od dana izdavanja u Strani ugovornici izvoznici i mora se u tom periodu podneti carinskim organima Strane ugovornice uvoznice. 2. Dokazi o poreklu koji se podnose carinskim organima Strane ugovornice uvoznice nakon isteka roka za podnošenje navedenog u stavu 1, mogu se prihvatiti u cilju primene povlaš GLYPH&lt;2&gt; enog tretmana kad je nepodnošenje tih dokumenata pre isteka krajnjeg roka bilo izazvano vanrednim okolnostima. 3. U ostalim slu GLYPH&lt;3&gt; ajevima zakasnelog podnošenja carinski organi Strane ugovornice uvoznice mogu prihvatiti dokaze o poreklu kad su proizvodi isporu GLYPH&lt;3&gt; eni pre napred navedenog krajnjeg roka.

Podnošenje dokaza o poreklu

Dokazi o poreklu podnose se carinskim organima Strane ugovornice – uvoznice u skladu sa postupcima koji se primenjuju u toj Strani ugovornici. Pomenuti organi mogu zahtevati prevod dokaza o poreklu, a tako GLYPH&lt;1&gt; e mogu zahtevati da uvoznu deklaraciju prati i izjava uvoznika o tome da proizvodi ispunjavaju uslove potrebne za primenu ovog Sporazuma.

Sukcesivni uvoz

Page 731 in PDFKad se na zahtev uvoznika i pod uslovima koje su odredili carinski organi Strane ugovornice – uvoznice, uvoze u više pošiljki, rastavljeni ili nesastavljeni proizvodi u smislu Osnovnog pravila 2(a) Harmonizovanog sistema, koji se svrstavaju u odeljke XVI i XVII ili u tarifne brojeve 7308 i 9406 Harmonizovanog sistema, carinskim organima se za takve proizvode podnosi samo jedan dokaz o poreklu pri uvozu prve delimi GLYPH&lt;3&gt; ne pošiljke.

Izuze GLYPH&lt;4&gt; a od dokazivanja porekla

1. Proizvodi koje privatna lica u malim paketima šalju privatnim licima ili koji su deo li GLYPH&lt;3&gt; nog prtljaga putnika priznaju se kao proizvodi sa poreklom pa se za iste ne zahteva podnošenje dokaza o poreklu, pod uslovom da se takvi proizvodi ne uvoze za trgova GLYPH&lt;3&gt; ke svrhe, i da su deklarisani kao proizvodi koji ispunjavaju uslove iz ovog protokola, i kad nema sumnje u istinitost takve izjave. U slu GLYPH&lt;3&gt; aju proizvoda poslatih poštom, takva izjava može se dati na carinskoj deklaraciji CN22/CN23 ili na listu hartije koji se prilaže tom dokumentu. 2. Pojedina GLYPH&lt;3&gt; ni uvoz koji se isklju GLYPH&lt;3&gt; ivo sastoji od proizvoda za li GLYPH&lt;3&gt; nu upotrebu primaoca ili putnika ili njihovih porodica ne smatra se uvozom trgova GLYPH&lt;3&gt; ke prirode ako je iz prirode i koli GLYPH&lt;3&gt; ine proizvoda o GLYPH&lt;3&gt; igledno da nisu namenjeni za komercijalnu upotrebu. 3. Ukupna vrednost tih proizvoda ne može prelaziti 500 evra u slu GLYPH&lt;3&gt; aju malih paketa ili 1.200 evra u slu GLYPH&lt;3&gt; aju proizvoda koji su deo li GLYPH&lt;3&gt; nog prtljaga putnika.

Prate GLYPH&lt;4&gt; a dokumenta

Dokumenti iz GLYPH&lt;3&gt; lana 17. stav 3. i GLYPH&lt;3&gt; lana 22. stav 4.

Page 732 in PDFkoji se koriste u cilju dokazivanja da se proizvodi obuhva GLYPH&lt;2&gt; eni uverenjem o kretanju robe EUR.1 ili izjavom na fakturi mogu smatrati proizvodima sa poreklom iz Strane ugovornice, iz Evropske zajednice ili iz drugih zemalja navedenih u GLYPH&lt;3&gt; lanu 3, i da ispunjavaju ostale uslove iz ovog protokola, mogu se izme GLYPH&lt;3&gt; u ostalog sastojati od slede GLYPH&lt;2&gt; eg:

– (a) direktnih dokaza o postupcima koje je preduzeo izvoznik ili dobavlja GLYPH&lt;3&gt; za dobijanje odnosne robe, sadržanih na primer u njegovim ra GLYPH&lt;3&gt; unima ili unutrašnjem knjigovodstvu;
– (b) dokumenata koji dokazuju poreklo upotrebljenih materijala, izdati ili sa GLYPH&lt;3&gt; injeni u Strani ugovornici, gde se ti dokumenti koriste u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom;
– (v) dokumenti koji dokazuju obradu ili preradu materijala u Strani ugovornici, izdati ili sa GLYPH&lt;3&gt; injeni u Strani ugovornici, gde se ti dokumenti koriste u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom;
– (g) uverenja o kretanju robe EUR.1 ili izjave na fakturi koje dokazuju poreklo upotrebljenih materijala, izdati ili sa GLYPH&lt;3&gt; injeni u Stranama ugovornicama u skladu sa ovim protokolom, ili u Evropskoj zajednici ili u nekoj od zemalja navedenih

– GLYPH&lt;3&gt; GLYPH&lt;3&gt; na pravilima u ovom – u lanu 3, u skladu sa pravilima o poreklu koja su identi protokolu. – (d) odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; i dokazi koji se odnose na obradu ili preradu izvršenu izvan Strane ugovornice primenom GLYPH&lt;3&gt; lana 12, kojima se dokazuje da su ispunjeni uslovi iz tog GLYPH&lt;3&gt; lana.

GLYPH&lt;2&gt; uvanje dokaza o poreklu i prate GLYPH&lt;4&gt; e dokumentacije

1. Izvoznik koji podnese zahtev za izdavanje uverenja o kretanju robe EUR.1 GLYPH&lt;3&gt; uva GLYPH&lt;2&gt; e dokumente iz GLYPH&lt;3&gt; lana 17. stav 3. najmanje tri godine. 2. Izvoznik koji sa GLYPH&lt;3&gt; injava izjavu na fakturi najmanje tri godine GLYPH&lt;3&gt; uva GLYPH&lt;2&gt; e kopiju te izjave na fakturi, kao i dokumente iz GLYPH&lt;3&gt; lana 22. stav 4. 3. Carinski organi Strane ugovornice – izvoznice koji izdaju uverenje o kretanju robe EUR.1 GLYPH&lt;3&gt; uva GLYPH&lt;2&gt; e najmanje tri godine obrazac zahteva iz GLYPH&lt;3&gt; lana 17. stav 2. 4. Carinski organi Strane ugovornice – uvoznice GLYPH&lt;3&gt; uva GLYPH&lt;2&gt; e najmanje tri godine uverenje o kretanju robe EUR.1 i izjave na fakturi koji su im podneti.

Neslaganje i formalne greške

1. Pronalaženje manjih neslaganja izme GLYPH&lt;1&gt; u izjava u dokazu o poreklu i onih u dokumentima koji se podnose carinskim organima u svrhu obavljanja formalnosti za uvoz proizvoda ne GLYPH&lt;2&gt; e ipso facto u GLYPH&lt;3&gt; initi dokaz o poreklu nevaže GLYPH&lt;2&gt; im i ništavnim ako se ispravno ustanovi da taj dokument zaista odgovara dostavljenim proizvodima. 2. O GLYPH&lt;3&gt; ite formalne greške, poput kucanih, u dokazu o poreklu ne GLYPH&lt;2&gt; e biti razlog odbijanja tog dokumenta, ako te greške nisu takve da izazivaju sumnju u ta GLYPH&lt;3&gt; nost izjava datih u tom dokumentu.

Iznosi izraženi u evrima

1. Za primenu odredaba iz GLYPH&lt;3&gt; lana 22. stav 1. ta GLYPH&lt;3&gt; ka (b) i GLYPH&lt;3&gt; lana 27. stav 3. u slu GLYPH&lt;3&gt; ajevima kad se faktura ispostavi u nekoj drugoj valuti, a ne u evrima, iznosi u nacionalnoj valuti Strana ugovornica, bi GLYPH&lt;2&gt; e od strane svake Strane ugovornice jednom godišnje iskazani u iznosima izraženim u evrima. 2. Za pošiljku se mogu uvažiti pogodnosti iz GLYPH&lt;3&gt; lana 22. stav 1. ta GLYPH&lt;3&gt; ka (b) i GLYPH&lt;3&gt; lana 27. stav 3. pozivanjem na valutu u kojoj je ra GLYPH&lt;3&gt; un ispostavljen, u skladu sa iznosom koji je utvrdila ta Strana ugovornica. 3. Iznosi koje treba primeniti u bilo kojoj od doma GLYPH&lt;2&gt; ih valuta su one protivvrednosti u onoj nacionalnoj valuti, koje su jednake iznosima izraženima u evrima prema kursu na prvi radni dan u oktobru, a primenjiva GLYPH&lt;2&gt; e se od 1. januara slede GLYPH&lt;2&gt; e godine. Strane ugovornice bi GLYPH&lt;2&gt; e obaveštene o odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; im iznosima.

Page 733 in PDF4. Strana ugovornica može iznos, koji dobije prilikom prera GLYPH&lt;3&gt; unavanja iznosa izraženog u evrima u nacionalnu valutu, zaokružiti prema gore ili prema dole. Zaokruženi iznos se ne sme razlikovati od iznosa koji se dobije prilikom prera GLYPH&lt;3&gt; unavanja za više od 5%. Strana ugovornica može zadržati i neizmenjenu protivvrednost u nacionalnoj valuti kao iznos izražen u evrima, ako prilikom godišnjeg uskla GLYPH&lt;1&gt; ivanja predvi GLYPH&lt;1&gt; enog stavom 3, prera GLYPH&lt;3&gt; unata protivvrednost tog iznosa, pre bilo kakvog zaokruživanja, rezultira pove GLYPH&lt;2&gt; anjem koje je manje od 15% iznosa izraženog u nacionalnoj valuti. Protivvrednost u nacionalnoj valuti može ostati neizmenjena, ako bi se zbog prera GLYPH&lt;3&gt; unavanja smanjila protivvrednost u toj nacionalnoj valuti. 5. Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet može, na zahtev Strane ugovornice, ponovo razmotriti iznose izražene u evrima. Prilikom tog razmatranja, Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet GLYPH&lt;2&gt; e uzeti u obzir želju o GLYPH&lt;3&gt; uvanja stvarnih efekata predmetnih vrednosnih ograni GLYPH&lt;3&gt; enja. U tom cilju može se doneti odluka o promeni iznosa izraženih u evrima.

Me GLYPH&lt;6&gt; usobna pomo GLYPH&lt;4&gt;

1. Carinski organi Strana ugovornica dostavi GLYPH&lt;2&gt; e jedna drugoj uzorke otisaka pe GLYPH&lt;3&gt; ata koji se koriste u njihovim carinarnicama za izdavanje uverenja o kretanju EUR.1, zajedno sa adresama carinskih organa zaduženih za proveru tih uverenja i izjava na fakturi. 2. Radi obezbe GLYPH&lt;1&gt; ivanja pravilne primene ovog protokola, Strane ugovornice pomaga GLYPH&lt;2&gt; e jedna drugoj putem nadležnih carinskih administracija u proveri ispravnosti uverenja o kretanju robe EUR.1 ili izjava na fakturi i ta GLYPH&lt;3&gt; nosti podataka iz tih dokumenata.

Provera dokaza o poreklu

1. Naknadne provere dokaza o poreklu obavlja GLYPH&lt;2&gt; e se nasumice ili u svakom slu GLYPH&lt;3&gt; aju opravdane sumnje carinskih organa Strane ugovornice – uvoznice u ispravnost takvih dokumenata, poreklo robe o kojoj se radi ili u ispunjenje drugih uslova iz ovog protokola. 2. U cilju sprovo GLYPH&lt;1&gt; enja odredbi iz stava 1, carinski organi Strane ugovornice uvoznice vrati GLYPH&lt;2&gt; e uverenje o kretanju robe EUR.1 i fakturu, ukoliko je bila podneta, izjavu na fakturi, ili kopiju tih dokumenata, carinskim organima Strane ugovornice – izvoznice, uz navo GLYPH&lt;1&gt; enje razloga za proveru, gde je to potrebno. Svi pribavljeni dokumenti i podaci koji ukazuju na to da je podatak naveden u dokazu o poreklu neta GLYPH&lt;3&gt; an bi GLYPH&lt;2&gt; e dostavljeni kao dokaz uz zahtev za proveru. 3. Proveru GLYPH&lt;2&gt; e izvršiti carinski organi Strane ugovornice – izvoznice. U tom cilju imaju pravo da zahtevaju bilo koje dokaze i da sprovedu bilo koji pregled izvoznikovih ra GLYPH&lt;3&gt; una ili bilo koju drugu proveru koju smatraju potrebnom.

Page 734 in PDF4. Ako carinski organi Strane ugovornice – uvoznice odlu GLYPH&lt;3&gt; e suspendovati odobrenje povlaš GLYPH&lt;2&gt; enog tretmana za konkretne proizvode u o GLYPH&lt;3&gt; ekivanju rezultata provere, uvozniku GLYPH&lt;2&gt; e biti ponu GLYPH&lt;1&gt; eno preuzimanje robe uz sve potrebne mere predostrožnosti. 5. Carinski organi koji zatraže proveru bi GLYPH&lt;2&gt; e obavešteni o rezultatima te provere što pre. Ti rezultati moraju jasno pokazivati da li su dokumenti verodostojni i mogu li se konkretni proizvodi smatrati proizvodima sa poreklom iz Strane ugovornice ili iz drugih zemalja navedenih u GLYPH&lt;3&gt; lanu 3. i da li ispunjavaju druge uslove iz ovog protokola. 6. Ako u slu GLYPH&lt;3&gt; aju opravdane sumnje odgovor ne stigne u roku od deset meseci od dana podnošenja zahteva za proveru, ili ako odgovor ne sadrži podatke dovoljne za utvr GLYPH&lt;1&gt; ivanje verodostojnosti dokumenta o kojem je re GLYPH&lt;3&gt; ili stvarnog porekla proizvoda, carinski organi koji su podneli zahtev GLYPH&lt;2&gt; e, osim u izuzetnim okolnostima, uskratiti pravo na povlaš GLYPH&lt;2&gt; eni tretman.

Rešavanje sporova

Ako do GLYPH&lt;1&gt; e do sporova u odnosu na postupke provere iz GLYPH&lt;3&gt; lana 33. koji se ne mogu rešiti izme GLYPH&lt;1&gt; u carinskih organa koji su podneli zahtev za proveru i carinskih organa odgovornih za obavljanje provere, ili kad se u njima postavlja pitanje tuma GLYPH&lt;3&gt; enja ovog protokola, isti se upu GLYPH&lt;2&gt; uju Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kom komitetu. U svim slu GLYPH&lt;3&gt; ajevima rešavanje sporova izme GLYPH&lt;1&gt; u uvoznika i carinskih organa Strane ugovornice – uvoznice primenjuje se zakonodavstvo te Strane ugovornice.

Kazne

Kazni GLYPH&lt;2&gt; e se svako lice koje izradi ili omogu GLYPH&lt;2&gt; i da se izradi dokument koji sadrži neta GLYPH&lt;3&gt; ne podatke u cilju pribavljanja povlaš GLYPH&lt;2&gt; enog tretmana za proizvode.

Slobodne zone

1. Strane ugovornice preduze GLYPH&lt;2&gt; e sve potrebne mere za obezbe GLYPH&lt;1&gt; enje da proizvodi kojima se trguje, a obuhva GLYPH&lt;2&gt; eni su dokazom o poreklu, te tokom transporta koriste slobodnu zonu smeštenu na njihovom podru GLYPH&lt;3&gt; ju, ne budu zamenjeni drugom robom i da ne budu podvrgnuti drugom postupanju osim normalnih postupaka za spre GLYPH&lt;3&gt; avanje njihovog propadanja. 2. Izuzimaju GLYPH&lt;2&gt; i od odredbe sadržane u stavu 1, kada se proizvodi sa poreklom iz Strane ugovornice uvoze u slobodnu zonu i obuhva GLYPH&lt;2&gt; eni su dokazom o poreklu, a podležu obradi ili preradi, na zahtev izvoznika nadležni organi izda GLYPH&lt;2&gt; e novo uverenje o kretanju robe EUR.1, ako je izvršena obrada ili prerada u skladu s odredbama ovog protokola.

Prelazne odredbe za robu u provozu ili u skladištu

Page 735 in PDFOdredbe Sporazuma mogu se primeniti na robu koja udovoljava uslovima ovog protokola i koja je na dan stupanja na snagu ovog protokola na putu ili privremeno smeštena u nekoj od Strana ugovornica u carinskim skladištima ili slobodnim zonama, pod uslovom da se, u roku od GLYPH&lt;3&gt; etiri meseca od tog datuma, carinskoj službi Strane ugovornice – uvoznice podnese uverenje o kretanju robe EUR.1 izdato od strane carinskih organa Strane ugovornice – izvoznice u skladu sa odredbama bilateralnih sporazuma o slobodnoj trgovini, navedenih u Prilogu 2 uz ovaj Sporazum, zajedno sa dokumentima koji potvr GLYPH&lt;1&gt; uju da je roba transportovana direktno, u skladu sa GLYPH&lt;3&gt; lanom 13.

Izmene Protokola

Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet može odlu GLYPH&lt;3&gt; iti da izmeni odredbe ovog protokola.

Potkomitet za carinska pitanja

1. Potkomitet za carinska pitanja GLYPH&lt;2&gt; e se formirati, u cilju sprovo GLYPH&lt;1&gt; enja administrativne saradnje, imaju GLYPH&lt;2&gt; i u vidu ispravnost i jednoobraznu primenu ovog protokola i sprovo GLYPH&lt;1&gt; enja bilo kog drugog zadatka iz oblasti carine koji mu može biti poveren. 2. Potkomitet GLYPH&lt;2&gt; e se sastojati od eksperata Strana ugovornica zaduženih za carinska pitanja.

Prilozi

Prilozi I – IV uz ovaj protokol GLYPH&lt;3&gt; ine njegov sastavni deo.

Napomena 1:

U listi se utvr GLYPH&lt;1&gt; uju uslovi koje treba da ispune svi proizvodi da bi se smatrali da su bili predmet dovoljne obrade ili prerade u smislu GLYPH&lt;3&gt; lana 6. Protokola.

Napomena 2:

– 2.1. U prve dve kolone u listi daje se opis proizvoda koji se dobija. U prvoj koloni navodi se tarifni broj ili broj glave iz Harmonizovanog sistema, dok se u drugoj koloni navodi naimenovanje robe, koje se u tom sistemu koristi za taj tarifni broj ili za tu glavu. Za svaki podatak koji se nalazi u prve dve kolone, postoji pravilo koje se navodi u koloni 3 ili 4. Ako se, u nekim slu GLYPH&lt;3&gt; ajevima, ispred tarifnog broja u prvoj koloni nalazi oznaka 'ex', to zna GLYPH&lt;3&gt; i da se pravila iz kolone 3 ili 4 primenjuju samo na deo tog tarifnog broja, kako je navedeno u koloni 2. – 2.2. Ako se u koloni 1 nalazi, grupisano, nekoliko tarifnih brojeva ili je naveden broj jedne glave, zbog GLYPH&lt;3&gt; ega je naimenovanje proizvoda u koloni 2 dato uopšteno, pravila iz kolone 3 ili 4 primenjuju se na sve proizvode koji se, po Harmonizovanom sistemu, svrstavaju u tarifne brojeve iz te glave ili u bilo koji od grupisanih tarifnih brojeva u koloni 1. – 2.3. Ako je u listi navedeno nekoliko razli GLYPH&lt;3&gt; itih pravila, koja se primenjuju na razli GLYPH&lt;3&gt; ite proizvode u okviru jednog tarifnog broja, u svakoj alineji dato je naimenovanje dela tog tarifnog broja na koji se odnose susedna pravila u koloni 3 ili 4. – 2.4. Kada su, uz podatke u prve dve kolone, navedena pravila i u koloni 3 i u koloni 4, izvoznik može da bira da li GLYPH&lt;2&gt; e da primeni pravilo iz kolone 3 ili pravilo iz kolone 4. Ako u koloni 4 nije navedeno pravilo za sticanje statusa proizvoda sa poreklom, primeni GLYPH&lt;2&gt; e se pravilo navedeno u koloni 3.

Napomena 3:

Page 736 in PDF– 3.1. Odredbe GLYPH&lt;3&gt; lana 6 ovog protokola, koje se odnose na proizvode koji su stekli status proizvoda sa poreklom, a upotrebljavaju u procesu proizvodnje drugog proizvoda, primenjuju se, bez obzira da li su proizvodi stekli taj status u fabrici gde su upotrebljeni ili u nekoj drugoj fabrici u Strani ugovornici.

Primer:

Motor iz tarifnog broja 8407, za koji, na osnovu navedenog pravila, vrednost materijala bez porekla koji mogu da se ugrade u njega, ne sme da bude ve GLYPH&lt;2&gt; a od 40% cene franko fabrika, proizvodi se od 'ostalih legiranih GLYPH&lt;3&gt; elika a grubo oblikovanih kovanjem' koji se svrstavaju u tarifni broj ex 7224. Ako je otkivak dobijen kovanjem u Strani ugovornici na ingotu bez porekla, u tom slu GLYPH&lt;3&gt; aju on je ve GLYPH&lt;2&gt; stekao status porekla na osnovu pravila uz tarifni broj ex 7224 u listi. Prema tome, prilikom utvr GLYPH&lt;1&gt; ivanja vrednosti motora, može se smatrati da je on sa poreklom, bez obzira da li je proizveden u istoj ili u nekoj drugoj fabrici u Strani ugovornici. Stoga se vrednost ingota bez porekla ne GLYPH&lt;2&gt; e uzeti u obzir kada se dodaje vrednost upotrebljenih materijala bez porekla.

UVODNE NAPOMENE UZ LISTU U PRILOGU II – 3.2. Pravilom u listi navodi se minimalan stepen obrade ili prerade koju treba izvršiti, a i sa višim stepenom obrade ili prerade se, tako GLYPH&lt;1&gt; e, sti GLYPH&lt;3&gt; e status proizvoda sa poreklom; nasuprot tome, sa nižim stepenom obrade ili prerade ne može da se stekne status proizvoda sa poreklom. Prema tome, ako se pravilom predvi GLYPH&lt;1&gt; a da, na odre GLYPH&lt;1&gt; enom nivou proizvodnje, može da se upotrebi materijal bez porekla, taj materijal može da se upotrebi u nekoj ranijoj fazi proizvodnje, dok njegova upotreba u nekoj kasnijoj fazi proizvodnje, nije dozvoljena.

Page 737 in PDF– 3.3. Bez obzira na napomenu 3.2, kada se u pravilu upotrebljava izraz 'Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja', tada materijali iz bilo kog tarifnog broja (uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i materijale istog naimenovanja i tarifnog broja kao i proizvod) mogu biti upotrebljeni, ali uz odre GLYPH&lt;1&gt; ena ograni GLYPH&lt;3&gt; enja koja tako GLYPH&lt;1&gt; e mogu biti sadržana u pravilu. Me GLYPH&lt;1&gt; utim, pod pojmom 'Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i druge materijale iz tarifnog broja … ' ili 'Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i druge materijale iz istog tarifnog broja kao i proizvod', se podrazumeva da se mogu upotrebljavati materijali iz bilo kog tarifnog broja izuzev onih istog naimenovanja kao proizvod, kao što je navedeno u koloni 2 u listi. – 3.4. Ako se u pravilu iz liste navodi da u proizvodnji proizvoda može da se upotrebi više od jednog materijala, to zna GLYPH&lt;3&gt; i da može da se upotrebi jedan ili više materijala. Nije neophodno da se upotrebe svi materijali.

Primer:

U pravilu koji se odnosi na tkanine iz tar. br. 5208 do 5212, navodi se da se mogu upotrebiti prirodna vlakna, kao i da se, izme GLYPH&lt;1&gt; u ostalih materijala, mogu, tako GLYPH&lt;1&gt; e, upotrebiti i hemijski materijali. To ne zna GLYPH&lt;3&gt; i da se moraju upotrebiti oba materijala; može da se upotrebi jedan ili drugi, ili oba. – 3.5. Ako se u pravilu iz liste navodi da proizvod mora da se proizvede od odre GLYPH&lt;1&gt; enog materijala, o GLYPH&lt;3&gt; igledno je da ovaj uslov nije prepreka da se upotrebe i drugi materijali koji, zbog svoje svojstvene prirode, ne mogu da zadovolje uslovima iz pravila. (videti, tako GLYPH&lt;1&gt; e, Napomenu 6.2. koja se odnosi na tekstile).

Pravilom koje se odnosi na proizvode za ishranu iz tar. br. 1904, kojim se posebno isklju GLYPH&lt;3&gt; uje upotreba žitarica i njihovih derivata, ne spre GLYPH&lt;3&gt; ava se upotreba mineralnih soli, hemikalija i drugih aditiva, koji nisu proizvodi žitarica. Me GLYPH&lt;1&gt; utim, ovo se ne primenjuje u slu GLYPH&lt;3&gt; aju proizvoda koji, premda ne mogu da se proizvedu od odre GLYPH&lt;1&gt; enih materijala navedenih u listi, mogu da se proizvedu, u nekoj ranijoj fazi proizvodnje, od materijala iste prirode.

U slu GLYPH&lt;3&gt; aju ode GLYPH&lt;2&gt; e od netkanih materijala iz ex. Glave 62, ako se za ovu vrstu proizvoda dozvoljava upotreba samo prediva bez porekla, proizvodnja ne može da se zapo GLYPH&lt;3&gt; ne od netkane tkanine GLYPH&lt;3&gt; ak i ako netkane tkanine ne mogu normalno biti izra GLYPH&lt;1&gt; ene od prediva. U takvim slu GLYPH&lt;3&gt; ajevima, polazni materijal koji bi trebalo da se koristi je onaj materijal, koji u fazi obrade neposredno prethodi predivu – tj. koji je u stadijumu vlakna.

Page 738 in PDF– 3.6. Ako su u pravilu iz liste date dve procentualne vrednosti za maksimalnu vrednost materijala bez porekla koji se mogu koristiti, onda se ovi procenti ne mogu sabirati. Drugim re GLYPH&lt;3&gt; ima, maksimalna vrednost materijala bez porekla koji mogu da se koriste ne sme ni u kom slu GLYPH&lt;3&gt; aju da premaši najve GLYPH&lt;2&gt; i navedeni procenat. Štaviše, pojedina GLYPH&lt;3&gt; ni procenti ne smeju biti premašeni u odnosu na odre GLYPH&lt;1&gt; eni materijal na koji se odnose.

Napomena 4:

– 4.1. Pod pojmom 'prirodna vlakna', koji se koristi u listi, podrazumevaju se vlakna, osim vešta GLYPH&lt;3&gt; kih ili sinteti GLYPH&lt;3&gt; kih. Ograni GLYPH&lt;3&gt; ava se na vlakna u fazama pre predenja, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i i na otpatke i, ako nije na drugi na GLYPH&lt;3&gt; in navedeno, na vlakna koja nisu vla GLYPH&lt;3&gt; ena, GLYPH&lt;3&gt; ešljana ili na drugi na GLYPH&lt;3&gt; in obra GLYPH&lt;1&gt; ena, ali nepredena. – 4.2. Pod pojmom 'prirodna vlakna' podrazumevaju se i konjska dlaka iz tar. br. 0503, svila iz tar. br. 5002 i 5003, kao i vunena vlakna, fina ili gruba životinjska dlaka iz tar. br. 5101 do 5105, pamu GLYPH&lt;3&gt; na vlakna iz tar. br. 5201 do 5203 i ostala biljna vlakna iz tar. br. 5301 do 5305. – 4.3. Pod pojmom 'tekstilna celuloza', 'hemijski materijali', i 'materijali za proizvodnju hartije', koji se koriste u listi, podrazumevaju se materijali koji se ne svrstavaju u Glave 50 do 63, koji se mogu upotrebiti za proizvodnju vešta GLYPH&lt;3&gt; kih, sinteti GLYPH&lt;3&gt; kih ili papirnih vlakana ili prediva. – 4.4. Pod pojmom 'vešta GLYPH&lt;3&gt; ka ili sinteti GLYPH&lt;3&gt; ka vlakna, se GLYPH&lt;3&gt; ena', koji se koristi u listi, podrazumevaju se kablovi od sinteti GLYPH&lt;3&gt; kih ili vešta GLYPH&lt;3&gt; kih filamenata, se GLYPH&lt;3&gt; ena vlakna ili otpaci, iz tar. br. 5501 do 5507.

Napomena 5:

– 5.1. Kada se za odre GLYPH&lt;1&gt; en proizvod iz liste, upu GLYPH&lt;2&gt; uje na ovu napomenu, uslovi navedeni u koloni 3 ne primenjuju se na osnovne tekstilne materijale koji se koriste u proizvodnji tog proizvoda i koji, svi zajedno, predstavljaju 10% ili manje od ukupne mase svih upotrebljenih osnovnih tekstilnih materijala. (videti tako GLYPH&lt;1&gt; e napomene 5.3. i 5.4). – 5.2. Me GLYPH&lt;1&gt; utim, tolerancija navedena u napomeni 5.1 može da se primeni samo na mešane proizvode koji su izra GLYPH&lt;1&gt; eni od dva ili više osnovna tekstilna materijala.

Primer:

Page 739 in PDFPredivo iz tar. br. 5205, izra GLYPH&lt;1&gt; eno od pamu GLYPH&lt;3&gt; nih vlakana iz tar. br. 5203 i od sinteti GLYPH&lt;3&gt; kih se GLYPH&lt;3&gt; enih vlakana iz tar. br. 5506 predstavlja predivo od mešanih vlakana. Prema tome, sinteti GLYPH&lt;3&gt; ka se GLYPH&lt;3&gt; ena vlakna bez porekla koja zadovoljavaju uslove pravila o poreklu (prema kojima se zahteva izrada od hemijskih materijala ili tekstilne celuloze), mogu se koristiti, pod uslovom da njihova ukupna masa nije ve GLYPH&lt;2&gt; a od 10% mase prediva.

Tkanina od vune iz tar. br. 5112, izra GLYPH&lt;1&gt; ena od vunenog prediva iz tar br. 5107 i od sinteti GLYPH&lt;3&gt; kog prediva od se GLYPH&lt;3&gt; enih vlakana iz tar. br. 5509, predstavlja mešanu tkaninu. Prema tome, sinteti GLYPH&lt;3&gt; ko predivo koje ne zadovoljava uslove pravila o poreklu (prema kojima se zahteva izrada od hemijskih materijala ili tekstilne celuloze) ili vuneno predivo koje ne zadovoljava uslove pravila o poreklu (koja zahtevaju izradu od prirodnih vlakana nevla GLYPH&lt;3&gt; enih, niti GLYPH&lt;3&gt; ešljanih, niti na drugi na GLYPH&lt;3&gt; in pripremljenih za predenje) ili njihova kombinacija, mogu da se koriste, pod uslovom da njihova ukupna masa nije ve GLYPH&lt;2&gt; a od 10% mase tkanine.

Page 740 in PDFTaftovana tekstilna tkanina iz tar. br. 5802, izra GLYPH&lt;1&gt; ena od pamu GLYPH&lt;3&gt; nog prediva iz tar. br. 5205 i od pamu GLYPH&lt;3&gt; ne tkanine iz tar. br. 5210, je mešani proizvod samo ako je pamu GLYPH&lt;3&gt; na tkanina sama po sebi mešana tkanina izra GLYPH&lt;1&gt; ena od prediva koja se svrstavaju u dva odvojena tarifna broja ili ako su upotrebljena pamu GLYPH&lt;3&gt; na prediva, i sama mešavina.

Ako je predmetna taftovana tekstilna tkanina izra GLYPH&lt;1&gt; ena od pamu GLYPH&lt;3&gt; nog prediva iz tar. br. 5205 i od sinteti GLYPH&lt;3&gt; ke tkanine iz tar. br. 5407, onda je o GLYPH&lt;3&gt; igledno da su prediva koja se koriste dva odvojena osnovna tekstilna materijala, pa je, prema tome, i taftovana tekstilna tkanina mešani proizvod. – 5.3. U slu GLYPH&lt;3&gt; aju proizvoda koji sadrže 'predivo izra GLYPH&lt;1&gt; eno od poliuretana razdvojeno fleksibilnim segmentima polietra, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i i obavijeno ili neobavijeno', dozvoljeno odstupanje je 20% u odnosu na ovo predivo. – 5.4. U slu GLYPH&lt;3&gt; aju proizvoda sa ugra GLYPH&lt;1&gt; enom 'trakom, koja se sastoji od jezgra od aluminijumske folije ili od jezgra od plasti GLYPH&lt;3&gt; nog premaza, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i i prevu GLYPH&lt;3&gt; ene prahom od aluminijuma, širine koja ne prelazi 5 mm, uslojeno pomo GLYPH&lt;2&gt; u providnog ili obojenog lepka izme GLYPH&lt;1&gt; u dva sloja plasti GLYPH&lt;3&gt; nog premaza', dozvoljeno odstupanje je 30% u odnosu na ovu traku.

Napomena 6:

– 6.1. Kada se u listi upu GLYPH&lt;2&gt; uje na ovu napomenu, tekstilni materijali (sa izuzetkom postava i me GLYPH&lt;1&gt; upostava), koji ne ispunjavaju uslove iz pravila u koloni 3 liste, a koje se odnosi na gotove predmetne proizvode, mogu se upotrebiti pod uslovom da se svrstavaju u drugi tarifni broj, a ne u tarifni broj u koji se svrstava sam proizvod i da njihova vrednost nije ve GLYPH&lt;2&gt; a od 8% cene proizvoda franko fabrika. – 6.2. Bez obzira na napomenu 6.3, u proizvodnji proizvoda od tekstila mogu slobodno da se upotrebe materijali koji se ne svrstavaju u Glave 50 do 63, bez obzira da li sadrže ili ne sadrže tekstile.

Primer:

Ako se pravilom u listi predvi GLYPH&lt;1&gt; a da se za odre GLYPH&lt;1&gt; en tekstilni predmet (kao što su pantalone) mora upotrebiti predivo, to ne zabranjuje upotrebu metalnih predmeta, kao što su dugmad, pošto se dugmad ne svrstavaju u Glave 50 do 63. Iz istog razloga to ne spre GLYPH&lt;3&gt; ava da se upotrebe patent-zatvara GLYPH&lt;3&gt; i, i pored toga što patentzatvara GLYPH&lt;3&gt; i normalno sadrže tekstile. – 6.3. Kada se primenjuje procentualno pravilo prilikom utvr GLYPH&lt;1&gt; ivanja vrednosti upotrebljenih materijala bez porekla, mora da se uzme u obzir vrednost materijala koji se ne svrstavaju u Glave 50 do 63.

Napomena 7:

– 7.1. U svrhe primene tar. br.

Page 741 in PDFex 2707, 2713 do 2715, ex 2901, ex 2902 i ex 3403, pod pojmom 'specifi GLYPH&lt;3&gt; ni procesi' podrazumeva se slede GLYPH&lt;2&gt; e:
– (a) vakuumska destilacija; – (b) ponovna destilacija veoma jakim frakcionim procesom:
– (v) kreking;
– (g) davanje drugih oblika;
– (d) ekstrakcija pomo GLYPH&lt;2&gt; u selektivnih rastvariva GLYPH&lt;3&gt; a;
– ( GLYPH&lt;1&gt; ) proces koji obuhvata slede GLYPH&lt;2&gt; e radnje: prerada sa koncentrisanom sumpornom kiselinom, oleumom ili sumpornim anhidridom; neutralizacija sa alkalnim agensima; dekolorizacija i pre GLYPH&lt;3&gt; iš GLYPH&lt;2&gt; avanje sa prirodnoaktivnom zemljom, aktiviranom zemljom, aktiviranim ugljenom ili boksitom;
– (e) polimerizacija;
– (ž) alkilacija;
– (z) izomerizacija. – 7.2. U svrhe primene tar. br. 2710, 2711 i 2712, pod pojmom 'specifi GLYPH&lt;3&gt; ni procesi' podrazumeva se slede GLYPH&lt;2&gt; e:
– (a) vakuumska destilacija;
– (b) ponovna destilacija veoma jakim frakcionim procesom;
– (v) kreking;
– (g) davanje drugog oblika;
– (d) ekstrakcija pomo GLYPH&lt;2&gt; u selektivnih rastvara GLYPH&lt;3&gt; a;
– ( GLYPH&lt;1&gt; ) proces koji obuhvata slede GLYPH&lt;2&gt; e radnje: prerada sa koncentrisanom sumpornom kiselinom, oleumom ili sumpornim anhidridom; neutralizacija sa alkalnim agensima: dekolarizacija i pre GLYPH&lt;3&gt; iš GLYPH&lt;2&gt; avanje sa prirodnoaktivnom zemljom, aktiviranom zemljom, aktiviranim ugljenom ili boksitom;
– (e) polimerizacija;
– (ž) alkilacija;
– (z) izomerizacija;
– (i) samo u slu GLYPH&lt;3&gt; aju teških ulja koja se svrstavaju u tar. br. ex 2710, desumporizacija sa hidrogenom GLYPH&lt;3&gt; iji je rezultat smanjenje najmanje 85% sadržaja sumpora kod proizvoda koji se obra GLYPH&lt;1&gt; uju (ASTM D 1266-59 T metod);
– (j) samo u slu GLYPH&lt;3&gt; aju proizvoda koji se svrstavaju u tar. br. 2710, deparafinizacija nekim drugim procesom, a ne filtriranjem;
– (k) samo u slu GLYPH&lt;3&gt; aju teških ulja iz tar. br. ex 2710, tretman sa hidrogenom pod pritiskom od preko 20 bara i na temperaturi iznad 250° C uz upotrebu nekog drugog katalizatora, a ne onog koji izaziva desumporizaciju, kada hidrogen predstavlja aktivni element u hemijskoj reakciji. Dalji tretman ulja za podmazivanje iz tar. br. ex 2710 sa hidrogenom (npr. : hidrofiniš ili dekolorizacija) u cilju, naro GLYPH&lt;3&gt; ito, poboljšanja boje i stabilnosti, ne GLYPH&lt;2&gt; e se smatrati specifi GLYPH&lt;3&gt; nim procesom;
– (l) samo u slu GLYPH&lt;3&gt; aju ulja za gorivo iz tar. br. ex 2710, atmosferska destilacija, pod uslovom da manje od 30% zapremine ovih proizvoda, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i i gubitke, destiliše na temperaturi od 300° C po metodu ASTM D 86;
– (lj) samo u slu GLYPH&lt;3&gt; aju teških ulja, osim gasnih ulja i goriva koji se svrstavaju u tar. br. ex 2710, postupak pomo GLYPH&lt;2&gt; u visokofrekventnih elektri GLYPH&lt;3&gt; nih pražnjenja bez iskrenja;
– (m) samo u slu GLYPH&lt;3&gt; aju sirovih proizvoda iz tarifnog broja ex 2712 (osim vazelina, ozokerita, voska od lignita ili treseta, parafina koji sadrže po masi manje od 0,75% ulja), uklanjanje ulja frakcionom kristalizacijom.

Page 742 in PDF– 7.3. U svrhe primene tar. br. ex 2707, 2713 do 2715, ex 2901, ex 2902 i ex 3403, jednostavne radnje, kao što su GLYPH&lt;3&gt; iš GLYPH&lt;2&gt; enje, pretakanje, otklanjanje soli, izdvajanje vode, filtriranje, bojadisanje, stavljanje oznaka, dobijanje sumpornog sadržaja, kao rezultata mešanja proizvoda sa raznim sumpornim sadržajima, odnosno bilo koja kombinacija ovih ili sli GLYPH&lt;3&gt; nih radnji ne dodeljuju status porekla.

LISTA OBRADE ILI PRERADE KOJU TREBA IZVRŠITI NA MATERIJALIMA BEZ POREKLA KAKO BI PRERA GLYPH&lt;1&gt; ENI PROIZVOD MOGAO DA STEKNE STATUS PROIZVODA SA POREKLOM

Page 743 in PDF

Svi proizvodi navedeni u listi ne moraju biti obuhva GLYPH&lt;2&gt; eni Sporazumom. Iz tog razloga neophodno je konsultovati ostale delove Sporazuma.
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) ili (4)
Glava 1 Žive životinje Sve upotrebljene životinje iz Glave 1 bi GLYPH<2> e u potpunosti dobijene
Glava 2 Meso i drugi klani GLYPH<3> ni proizvodi za jelo Proizvodnja kod koje su svi upotrebljeni materijali iz Glava 1 i 2 u potpunosti dobijeni
Glava 3 Ribe, ljuskari, mekušci i ostali vodeni beski GLYPH<3> menjaci Proizvodnja kod koje su svi upotrebljeni materijali iz Glave 3 u potpunosti dobijeni
ex Glava 4 Mleko i proizvodi od mleka; živinska i pti GLYPH<3> ja jaja; prirodni med; jestivi proizvodi životinjskog porekla, nepomenuti, niti obuhva GLYPH<2> eni na drugom mestu; osim:

Page 744 in PDF

Proizvodnja kod koje su svi upotrebljeni materijali iz Glave 4 u potpunosti dobijeni
0403 Mla GLYPH<2> enica, kiselo mleko, kisela pavlaka, jogurt, kefir i ostalo fermentisano ili zakiseljeno mleko ili pavlaka, koncentrovani, nekoncentrovani sa sadržajem dodatog še GLYPH<2> era ili drugih materija za zasla GLYPH<1> ivanje, aromatizovani ili sa dodatim vo GLYPH<2> em, jezgrastim vo GLYPH<2> em ili kakaom – – – Proizvodnja kod koje: su svi upotrebljeni materijali iz Glave 4 u potpunosti dobijeni, su svi upotrebljeni vo GLYPH<2> ni (osim soka od ananasa, limete ili grejpfruta), iz tar. br. 2009, poreklom, i vrednost svih upotrebljenih sokovi sa
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili
(1) (2) (4)
ex Glava 5 Proizvodi životinjskog porekla, na drugom mestu nepomenuti, niti obuhva GLYPH<2> eni; osim: Proizvodnja kod koje su svi upotrebljeni materijali iz Glave 5 u potpunosti dobijeni
ex 0502 Pripremljene GLYPH<3> ekinje od pitomih ili divljih svinja GLYPH<10> iš GLYPH<2> enje, dezinfekcija, sortiranje i ispravljanje GLYPH<3> ekinja i dlaka
Glava 6 Živo drve GLYPH<2> e i druge biljke; lukovice, korenje i sli GLYPH<3> no; se GLYPH<3> eno cve GLYPH<2> e i ukrasno , liš GLYPH<2> e Proizvodnja kod koje: – su svi upotrebljeni materijali iz Glave 6 u potpunosti dobijeni, i
Glava 7 Povr GLYPH<2> e, korenje i krtole za jelo Proizvodnja kod koje su svi upotrebljeni materijali iz Glave 7 u potpunosti dobijeni
Glava 8 Vo GLYPH<2> e za jelo; kore agruma ili dinja i lubenica Proizvodnja kod koje: – je svo vo GLYPH<2> e koje se koristi u
ex Glava 9 Kafa, GLYPH<3> aj, mate GLYPH<3> aj i za GLYPH<3> ini; osim: Proizvodnja kod koje su svi upotrebljeni materijali iz Glave 9 u potpunosti dobijeni
0901 Kafa, pržena ili nepržena sa ili bez kofeina; ljuspice i opne kafe; zamene kafe koje sadrže kafu u bilo kom Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja

Page 745 in PDF

procentu
0902 GLYPH<10> aj, nearomatizovan ili aromatizovan Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja
ex 0910 Mešavine za GLYPH<3> ina Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)
(1) (2)
Glava 10 Žitarice Proizvodnja kod koje su svi upotrebljeni materijali iz Glave 10 u potpunosti dobijeni
ex Glava 11Proizvodi mlinske industrije; slad; skrob, inulin; gluten od pšenice; osim: Proizvodnja kod koje su sve upotrebljene žitarice, jestivo povr GLYPH<2> e, korenje i krtole (gomolje) iz tar. br. 0714 ili vo GLYPH<2> e u potpunosti dobijeni
ex 1106 Brašno, griz i prah, od suvog oljuštenog mahunastog povr GLYPH<2> a iz tar. br. 0713 Sušenje i mlevenje mahunastog povr GLYPH<2> a iz tar. br. 0708
Glava 12 Uljano semenje i plodovi; razno zrnevlje, seme i plodovi; industrijsko i lekovito bilje; slama i sto GLYPH<3> na hrana (kabasta) Proizvodnja kod koje su svi upotrebljeni materijali iz Glave 12 u potpunosti dobijeni
1301 smole Šelak: prirodne gume, smole, gume-smole i uljane (npr.: balzami) Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala iz tar. br. 1301 nije ve GLYPH<2> a od 50%
1302 Biljni sokovi i ek strakti; pektinske materije, pektinati i pektati; agar-agar i ostale sluzi i zgrušiva GLYPH<3> i, dobijeni od biljnih proizvoda, modifikovani ili nemodifikovani:
– Sluzi i zgušnjiva GLYPH<3> i, dobijeni iz biljnih proizvoda, modifikovani Proizvodnja od nemodifikovane sluzi i sredstava za zgušnjavanje
– Ostalo Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
Glava 14 Biljni materijali za pletarstvo; biljni proizvodi na drugom mestu nepomenuti, niti obuhva GLYPH<2> eni Proizvodnja kod koje su svi upotrebljeni materijali iz Glave 14 u potpunosti dobijeni
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)
(1) (2)
ex Glava 15 Masno GLYPH<2> e i ulja životinjskog i biljnog porekla i proizvodi njihovog razlaganja; prera GLYPH<1> ene jestive masno GLYPH<2> e; voskovi živo-tinjskog i biljnog porekla; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
1501 Svinjska masno GLYPH<2> a (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i jestivu mast) i živinska masno GLYPH<2> a, osim onih iz tar. br. 0209 ili 1503:
– Masno GLYPH<2> e od kostiju ili otpadaka

Page 747 in PDF

Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., osim od materijala iz tar. br. 0203, 0206 ili 0207 ili od kostiju iz tar. br. 0506
– Ostalo Proizvodnja od mesa ili drugih jestivih klani GLYPH<3> nih proizvoda od svinjskog mesa iz tar. br. 0203 ili 0206 ili od mesa i jestivih otpadaka od živine iz tar. br. 0207
1502 Masno GLYPH<2> e od životinja vrste goveda, ovaca i koza, osim onih iz tar. br. 1503:
– Masno GLYPH<2> e od kostiju ili otpadaka Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., osim od materijala iz tar. br. 0201, 0202, 0204 ili 0206 ili od kostiju iz tar. br. 0506
– Ostalo Proizvodnja kod koje su svi upotrebljeni materijali iz Glave 2 potpunosti dobijeni u
1504 Masti i ulja kao i njihove frakcije, od riba ili morskih sisara, pre GLYPH<3> iš GLYPH<2> eni ili nepre GLYPH<3> iš GLYPH<2> eni, ali hemijski nemodifikovani:
– GLYPH<10> vrste frakcije Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i od ostalih materijala iz tar. br.

Page 748 in PDF

1504
– Ostalo Proizvodnja kod koje su svi upotrebljeni materijali iz Glave 2 i 3 u potpunosti dobijeni
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) ili (4)
ex 1505 Pre GLYPH<3> iš GLYPH<2> eni (rafinisani) lanolin Proizvodnja od sirove masno GLYPH<2> e od vune iz tar. br. 1505 Pre GLYPH<3> iš GLYPH<2> eni (rafinisani) lanolin Proizvodnja od sirove masno GLYPH<2> e od vune iz tar. br. 1505 Pre GLYPH<3> iš GLYPH<2> eni (rafinisani) lanolin Proizvodnja od sirove masno GLYPH<2> e od vune iz tar. br. 1505
1506 Ostale masti ili ulja životinjskog porekla i njihove frakcije, pre GLYPH<3> iš GLYPH<2> eni ili nepre GLYPH<3> iš GLYPH<2> eni, ali hemijski nemodifikovani:
– GLYPH<10> vrste frakcije Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i od ostalih materijala iz tar. br. 1506
– Ostalo Proizvodnja kod koje su svi upotrebljeni materijali iz Glave 2 potpunosti dobijeni u
1507 do 1515 Ulja biljnog porekla i njihove frakcije:
– Sojino ulje, ulje od kikirikija, palmino ulje, ulje od kokosovog oraha (kopre), ulje od palminog jezgra (koštice), ulje od 'babasua', tungovo ul je, oitikika ulje, vosak smre GLYPH<3> e i japanski vosak, frakcije jojoba ulja i ulja za tehni GLYPH<3> ke i industrijske namene, osim za proizvodnju hrane za Proizvodnja od materijala iz kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u se svrstava sam proizvod bilo koji
– GLYPH<10> vrste frakcije, osim onih od jojoba ulja Proizvodnja od ostalih materijala iz tar. br. 1507 do 1515
– Ostalo Proizvodnja kod koje su svi upotrebljeni biljni materijali u
potpunosti dobijeni
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) (4)
1516 Masti i ulja životinjskog ili biljnog porekla i njihove frakcije, delimi GLYPH<3> no ili potpuno hidrogenizovani, interesterifikovani, reesterifikovani ili eleidinizovani, rafinisani ili nerafinisani, ali dalje nepripremljeni ili Proizvodnja kod koje su: – svi upotrebljeni materijali iz Glave 2 u potpunosti dobijeni, i – svi upotrebljeni biljni materijali u potpunosti dobijeni. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe i materijali iz tar. br. 1507, 1508, 1511 i

Page 750 in PDF

1517 Margarin, mešavine i preparati od masti ili ulja životinjskog ili biljnog porekla ili od frakcija razli GLYPH<3> itih masti ili ulja iz ove glave, podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. br. 1516 Proizvodnja kod koje su: – svi upotrebljeni materijali iz Glave 2 i 4 u potpunosti dobijeni, i – svi upotrebljeni biljni potpunosti dobijeni. Me GLYPH<1> utim, materijali u
Glava 16 Prera GLYPH<1> evine od mesa, riba, ljuskara, mekušaca ili ostalih vodenih beski GLYPH<3> menjaka od:
ex Glava 17 Proizvodnja – životinja iz Glave 1 i/ili – svi upotrebljeni materijali iz Glave 3 bi GLYPH<2> e u potpunosti dobijeni
Še GLYPH<2> er i proizvodi od še GLYPH<2> era; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod cene
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(2) (3) ili (4)
Ostali še GLYPH<2> eri, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i hemijski GLYPH<3> istu laktozu, maltozu, glikozu i fruktozu u GLYPH<3> vrstom stanju; še GLYPH

Page 751 in PDF

<2> erni sirupi bez dodatih sredstava za aromatizaciju ili materija za bojenje; vešta GLYPH<3> ki med i mešavine vešta GLYPH<3> kog i prirodnog meda; karamel:
(1) 1702 – Hemijski GLYPH<3> ista maltoza ili fruktoza Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i od ostalih materijala iz tar. br. 1702
– Ostali še GLYPH<2> eri u GLYPH<3> vrstom obliku, sa dodatkom sredstava za aromatizaciju ili materija za bojenje proizvoda Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala iz Glave 17 nije ve GLYPH<2> a od 30% cene franko fabrika
– Ostalo Proizvodnja kod koje su svi upotrebljeni materijali sa poreklom
ex 1703 Melase dobijene prilikom ekstrakcije ili rafinisanja še GLYPH<2> era, sa dodatkom sredstava za aromatizaciju ili materija za bojenje Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala iz Glave 17 nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
1704 Proizvodi od še GLYPH<2> era (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i belu GLYPH<3> okoladu), bez kakaa – Proizvodnja: od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i
HS tarifni Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (4)

Page 752 in PDF

broj (1) (2)
Glava 18 Kakao i proizvodi od kakaa (3) ili Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i – kod koje vrednost ovih upotrebljenih materijala iz Glave 17 nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
1901 Ekstrakt slada; prehrambeni proizvodi od brašna, je GLYPH<3> ma, griza, skroba i ekstrakta slada bez dodatka kakaa ili sa dodatkom kakaa u prahu u koli GLYPH<3> ini manjoj od 40% po masi kakaa, ra GLYPH<3> unato na potpuno odmaš GLYPH<2> enu osnovu, na drugom mestu nepomenuti niti uklju GLYPH<3> eni; prehrambeni proizvodi od robe iz tar. br. 0401 do 0404 bez dodatka kakao praha ili sa sadržajem kakaa manjim od 5% po masi, ra GLYPH<3> unato na potpuno odmaš GLYPH<2> enu osnovu, na drugom mestu nepomenuti, niti obuhva GLYPH<2> eni:
– Ekstrakt slada Proizvodnja od žitarica iz Glave 10 tarifnog
HS tarifni Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (4)

Page 753 in PDF

Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (4)
broj (1) (3)
1902 (2) Testenine, kuvane ili nekuvane ili punjene (mesom ili drugim materijalima) ili na drugi na GLYPH<3> in pripremljene, kao su špageti, makaroni, rezanci, lazanje, njoki, ravijoli, kaneloni; kus-kus, pripremljeni ili nepripremljeni: ili
što – sa sadržajem 20% ili manje Proizvodnja kod koje su sve upotrebljene žitarice i njeni derivati (osim tvrde pšenice njenih derivata), u dobijeni
po masi mesa, iznutrica, ribe, ljuskara ili mekušaca i potpunosti
– svi upotrebljeni materijali iz Glave 2 i 3 u potpunosti dobijeni
1903 Tapioka i zamene tapioke pripremljeni od skroba u obliku ljuspica, zrnaca, perli sli GLYPH<3> nih oblika i Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., osim od skroba od krompira iz tar. br. 1108
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) (4)

Page 754 in PDF

(1)
1905 (2) Hleb, peciva, kola GLYPH<3> i, biskviti i ostali pekarski proizvodi sa dodatkom kakaa ili bez dodatka kakaa; nafora, kapsule za farmaceutske proizvode, oblande, pirin GLYPH<3> ana hartija i sli GLYPH<3> ni proizvodi Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., osim od materijala iz Glave 11 ili
ex Glava 20 Proizvodi od povr GLYPH<2> a, vo GLYPH<2> a ili ostalih delova bilja, osim: Proizvodnja kod koje je svo upotrebljeno vo GLYPH<2> e ili povr GLYPH<2> e u potpunosti dobijeno
ex 2001 Jam, slatki krompir i sli GLYPH<3> ni jestivi delovi bilja sa sadržajem najmanje 5% po masi skroba, pripremljeni ili konzervisani u sir GLYPH<2> etu ili sir GLYPH<2> etnoj kiselini Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
ex 2004 i ex 2005 Krompir u obliku brašna, griza, ljuspi, pripremljen ili konzervisan na drugi na GLYPH<3> in, osim u sir GLYPH<2> etu ili sir GLYPH<2> etnoj Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
2006 Povr GLYPH<2> e, vo GLYPH<2> e, jezgrasto vo GLYPH<2> e, kore od vo GLYPH<2> a i ostali delovi bilja, konzervisani u še GLYPH<2> eru (kandirani) Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala iz Glave 17 nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
2007 Džemovi, vo GLYPH<2> ni želei, marmelade, vo GLYPH<2> ni pirei i vo GLYPH<2> ne paste dobijeni kuvanjem, sa dodavanjem ili bez dodavanja še GLYPH<2> era ili drugih sredstava za zasla GLYPH<1> ivanje Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se sam proizvod, i svrstava

Page 755 in PDF

ex 2008 – Jezgrasto vo GLYPH<2> e, bez dodatka še GLYPH<2> era ili alkohola Proizvodnja kod koje je vrednost svog upotrebljenog jezgrastog vo GLYPH<2> a sa poreklom i zrna uljarica iz tar. br. 0801, 0802 i 1202 do 1207, ve GLYPH<2> a od 60% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) ili (4)
2009 mešavine od žitarica; palmina jezgra; kukuruz – Ostalo, osim vo GLYPH<2> a i jezgrastog vo GLYPH<2> a kuvanog na drugi na GLYPH<3> in, osim u vodi ili na pari, bez dodatka še GLYPH<2> era, smrznuto kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u se svrstava sam proizvod Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala iz Glave 17 nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz bilo koji
Vo GLYPH<2> ni sokovi (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i širu od grož GLYPH<1> a) i sokovi od povr GLYPH<2> a, nefermentisani i bez dodatka alkohola, sa dodatkom ili bez dodatka še GLYPH<2> era ili ostalih sredstava za zasla GLYPH<1> ivanje – koncentrati kafe, GLYPH<3> aja, mate GLYPH<3> tarifnog broja u koji se sam proizvod, i kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala iz 17 nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod Proizvodnja:

Page 756 in PDF

svrstava Glave
ex Glava 21 2101 Razni proizvodi za ishranu; osim: Ekstrakti, esencije i
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) (4)
2103 Preparati za sosove i pripremljeni sosovi; mešani za GLYPH<3> ini i mešana za GLYPH<3> inska sredstva; brašno od sla GLYPH<3> ice i pripremljena sla GLYPH<3> ica (senf): – Preparati za sosove i Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od ili koji
ex 2104 – Brašno od sla GLYPH<3> ice i pripremljena sla GLYPH<3> ica Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja bilo
Supe i GLYPH<3> orbe i preparati za te Proizvodnja od materijala iz
2106 proizvode Prehrambeni proizvodi na kog tarifnog broja, osim od pripremljenog ili konzervisanog povr GLYPH<2> a iz tar. br. 2002 do 2005 Proizvodnja:
ex Glava 22 Pi GLYPH<2> a, alkoholi i sir GLYPH<2> e; osim:

Page 757 in PDF

Proizvodnja: tarifnog svrstava
HS tarifni Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
broj (1) (4)
2202 (2) Voda, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i mineralnu vodu i gaziranu vodu, sa dodatkom še GLYPH<2> era ili drugih sredstava za zasla GLYPH<1> ivanje ili aromatizaciju i ostala bezalkoholna pi GLYPH<2> a, osim sokova od vo GLYPH<2> a i povr GLYPH<2> a koji se svrstavaju u tar. br. 2009 (3) ili Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala iz 17 nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika, i Glave
2207 Nedenaturisan etil-alkohol alkoholne ja GLYPH<3> ine 80% zapremine ili ja GLYPH<3> i; etil-alkohol i ostali alkoholi, denaturisani, bilo koje ja GLYPH<3> ine – Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tar. br., osim od materijala iz tar. br. 2207 ili 2208, i kod koje su upotrebljeno grož GLYPH<1> e
2208 Nedenaturisan etil-alkohol alkoholne ja GLYPH<3> ine manje od 80% zapr.; rakije, likeri i ostala alkoholna pi GLYPH<2> a – Proizvodnja: od materijala iz bilo kog tar. br., osim materijala iz tar. br. 2207 2208, i ili
2208

Page 758 in PDF

kod koje su upotrebljeno grož GLYPH<1> e ili materijali dobijeni od grož GLYPH<1> a, u potpunosti dobijeni ili, ako su svi ostali upotrebljeni materijali sa poreklom, može da se upotrebi arak do 5% zapremine
ex Glava 23 Ostaci i otpaci prehrambene industrije; pripremljena hrana za životinje; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)
(1)
ex 2301 (2) Brašno od kita; brašno, prah i pelete od riba ili ljuskara, mekušaca ili ostalih vodenih beski GLYPH<3> menjaka, nepodobni za ljudsku ishranu Proizvodnja kod koje su upotrebljeni materijali iz Glave 2 i 3 u potpunosti dobijeni
ex 2303 Ostaci od proizvodnje skroba od kukuruza (isklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i koncentrisana mo GLYPH<3> ila) sa sadržajem belan GLYPH<3> evina preko 40% po masi, ra GLYPH<3> unato na suvi proizvod Proizvodnja kod koje je upotrebljen kukuruz u potpunosti dobijen
ex 2306 Uljane poga GLYPH<3> e i ostali GLYPH<3> vrsti ostaci dobijeni ekstrakcijom maslinovog ulja sa sadržajem više od 3% maslinovog ulja Proizvodnja kod koje su upotrebljene masline u potpunosti dobijene
2309 Proizvodi koji se upotrebljavaju za ishranu životinja Proizvodnja kod koje su: – upotrebljene žitarice, še GLYPH<2> er ili melasa, meso ili mleko u potpunosti dobijeni, i
ex Glava 24 Duvan i proizvodi zamene duvana; osim: Proizvodnja kod koje su svi upotrebljeni materijali iz Glave 24 u potpunosti dobijeni

Page 759 in PDF

2402 Cigare, cigarilosi i cigarete od duvana ili zamene duvana Proizvodnja kod koje je najmanje 70% po masi upotrebljenog neprera GLYPH<1> enog duvana ili duvanskih otpadaka iz tar. br. 2401 sa poreklom
ex 2403 Duvan za pušenje Proizvodnja kod koje je najmanje 70% po masi upotrebljenog neprera GLYPH<1> enog duvana ili duvanskih otpadaka iz tar. br.

Page 760 in PDF

2401 sa poreklom
ex Glava 25 So; sumpor; zemlja; kamen; gips; kre GLYPH<3> i cement; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili
(1) (2) (4)
ex 2504 Prirodni kristalni grafit sa oboga GLYPH<2> enim sadržajem ugljenika, pre GLYPH<3> iš GLYPH<2> en i mleven Oboga GLYPH<2> ivanje sadržaja ugljenika, pre GLYPH<3> iš GLYPH<2> avanje i mlevenje sirovog kristalnog grafita
ex 2515 Mermer, samo se GLYPH<3> en testerom ili na drugi na GLYPH<3> in, u blokove ili plo GLYPH<3> e pravougaonog oblika (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i kvadratnog), debljine do 25 cm Rezanje mermera debljine preko 25 cm, testerom ili na drugi na GLYPH<3> in ( GLYPH<3> ak i ako je ve GLYPH<2> ise GLYPH<3> en)
ex 2516 Granit, porfir, bazalt, peš GLYPH<3> ar i ostali kamen za spomenike, gra GLYPH<1> evinarstvo i drugo, se GLYPH<3> en testerom ili na drugi na GLYPH<3> in u blokove ili plo GLYPH<3> e pravougaonog oblika (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i kvadratnog) debljine do 25cm Rezanje kamena, debljine preko 25 cm, testerom ili na drugi na GLYPH<3> in ( GLYPH<3> ak i ako je ve GLYPH<2> ise GLYPH<3> en)
ex 2518 Dolomit, pe GLYPH<3> en Pe GLYPH<3> enje nepe GLYPH<3> enog dolomita
ex 2519 Usitnjen prirodni magnezijum-karbonat (magnezit) u hermeti GLYPH<3> ki zape GLYPH<3> a GLYPH<2> enim kontejnerima i magnezijum-oksid, GLYPH<3> ist ili ne GLYPH<3> ist, osim topljenog magnezijum-oksida ili sintermagnezita Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, dozvoljena je upotreba prirodnog magnezijum-karbonata (magnezita)
2401 sa poreklom
ex 2520 Gips posebno pripremljen za zubarstvo Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
ex 2524 Prirodna azbestna vlakna Proizvodnja od minerala azbesta (azbestnog koncentrata)
ex 2525 Liskun u prahu Mlevenje liskuna ili otpadaka od liskuna
ex 2530 Zemljane boje, pe GLYPH<3> ene ili u prahu Pe GLYPH<3> enje ili mlevenje zemljanih boja
Glava 26 Rude, zgure i pepeli

Page 761 in PDF

Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom sa poreklom
(1) (2) (3) (4)
ex Glava 27 Mineralna goriva, mineralna ulja i proizvodi njihove destilacije; bitumenozne materije; mineralni voskovi, osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod ili
ex 2707 Ulja, kod kojih masa aromatskih sastojaka prelazi masu nearomatskih sastojaka, sli GLYPH<3> na mineralnim uljima dobijenim destilacijom katrana kamenog uglja na visokoj temperaturi, od kojih više od 65% zapr. destiliše na temperaturi od 250°C (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i mešavine esencije nafte i benzola), namenjena za upotrebu kao pogonsko gorivo ili gorivo za zagrevanje Postupci više upotrebljeni u br. Me materijali tar. proizvod, ukupna 50% rafinisanja i/ili jedan ili specifi GLYPH<3> nih procesa ( 9 ) ili Drugi postupci kod kojih se svi materijali tar. br. koji se razlikuje od tar. u koji se svrstava proizvod. GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe koji se svrstavaju u br., u koji se svrstava sam pod uslovom da njihova vrednost nije ve GLYPH<2> a od cene proizvoda franko svrstavaju isti
ex 2709 2710 Sirova ulja dobijena od bitumenoznih minerala Ulja dobijena od nafte i ulja Postupci

Page 762 in PDF

Suva destilacija bitumenoznih materijala rafinisanja i/ili jedan ili
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) (4)
2711 Naftni gasovi i ostali gasoviti ugljovodonici Postupci rafinisanja i/ili jedan ili više specifi GLYPH<3> nih procesa ( 11 ) ili ili svrstavaju tar.
2712 Vazelin; parafin, mikrokristalni vosak od nafte, presovani parafini, ozokerit, vosak od mrkog uglja i lignita, vosak od treseta, ostali mineralni voskovi i sli GLYPH<3> ni proizvodi dobijeni sintezom ili drugim postupcima, obojeni ili neobojeni Postupci rafinisanja i/ili jedan ili više specifi GLYPH<3> nih procesa ( 12 ) ili Drugi postupci kod kojih se svi upotrebljeni materijali svrstavaju u tar. br. koji se razlikuje od tar. br. u koji se svrstava proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe isti
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3)

Page 763 in PDF

(4)
2713 Naftni koks, bitumen od nafte i ostali ostaci iz nafte ili iz ulja od bitumenoznih minerala Postupci rafinisanja i/ili jedan ili više specifi GLYPH<3> nih procesa ( 13 ) ili ili svrstavaju isti
2714 Bitumen i asfalt, prirodni; bitumenozni i uljni škriljci i ter-pesak; asfaltiti i asfaltne Postupci rafinisanja i/ili jedan ili više specifi GLYPH<3> nih procesa ( 14 )
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)
(1)
2715 (2) Bitumenske mešavine na bazi prirodnog asfalta, prirodnog bitumena, bitumena od nafte, mineralnog katrana ili mineralne katranske smole (npr.: bitumen kit, 'cutbacks') Postupci rafinisanja i/ili jedan ili više specifi GLYPH<3> nih procesa ( 15 ) ili Drugi postupci kod kojih se svi upotrebljeni materijali svrstavaju u tar. br. koji se razlikuje od tar.
ex Glava 28 Neorganski hemijski proizvodi; organska i neorganska jedinjenja plemenitih metala, metala retkih zemlji, radioaktivnih elemenata ili izotopa; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe materijali koji se svrstavaju u isti tar. br., pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika nije ve Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
ex 2805 'Misch-metal' Proizvodnja elektroliti GLYPH<3> kim ili termalnim postupkom, kod koje vrednost upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika

Page 764 in PDF

ex 2811 Sumpor-trioksid Proizvodnja od sumpordioksida vrednost nije ve GLYPH<2> a Proizvodnja kod koje svih upotrebljenih materijala od 40% cene proizvoda franko fabrika
ex 2833 Sulfat aluminijuma Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili
(1) (2) (3) (4)
ex 2840 Natrijum-perborat Proizvodnja od disodium- tetraborat pentahidrata Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene
ex Glava 29 Organski hemijski proizvodi; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe materijali koji se svrstavaju u isti tar. br., pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
ex 2901 Acikli GLYPH<3> ni ugljovodonici za upotrebu kao pogonsko gorivo ili gorivo za zagrevanje Postupci rafinisanja i/ili jedan ili više specifi GLYPH<3> nih procesa ( 16 ) ili
HS tarifni broj Naimenovanje

Page 765 in PDF

Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) (4)
ex 2902 Ciklani i cikleni (osim azulena), benzol, toluol, ksiloli, za upotrebu kao pogonsko gorivo ili gorivo za zagrevanje Postupci rafinisanja i/ili jedan ili više specifi GLYPH<3> nih procesa ( 17 ) ili Drugi postupci kod kojih se svi ili svrstavaju
ex 2905 Alkoholati metala od alkohola iz ovog tar. br. i od etil-alkohola Proizvodnja od materijala iz bilo kod tar. br., uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i od ostalih materijale iz tar. br. 2905. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe alkoholati metala iz ovog tar. br., pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja vrednost upotrebljenih nije ve proizvoda kod svih od franko
2915 Zasi GLYPH<2> ene acikli GLYPH<3> ne monokarbonske kiseline i njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi i perkiseline; njihovi halogeni, sulfo-, nitro- i nitrozo derivati Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br. Me GLYPH<1> utim, vrednost svih upotrebljenih materijala iz tar. br. 2915 i 2916 ne sme da bude ve GLYPH<2> a od 20% cene Proizvodnja vrednost upotrebljenih nije ve proizvoda kod koje svih materijala od 40% cene franko fabrika
ex 2932 Unutrašnji etri i njihovi halogeni, sulfo-, nitro- i nitrozo derivati proizvoda franko fabrika Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br. Me GLYPH<1> utim, vrednost svih upotrebljenih materijala iz tar. br. 2909 ne sme da bude ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja vrednost nije proizvoda kod koje svih upotrebljenih materijala od 40% cene franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili

Page 766 in PDF

Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili
(1) (2) (3) (4)
2933 – Cikli GLYPH<3> ni acetali i unutrašnji hemiacetali i njihovi halogeni, sulfo-, nitro-, nitrozo derivati Heterocikli GLYPH<3> na jedinjenja samo sa heteroatomom ili heteroatomima azota Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br. Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br. Me GLYPH<1> utim, vrednost svih upotrebljenih materijala iz tar. br. 2932 i 2933 ne sme da bude ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika proizvoda Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene franko fabrika
2934 Nukleinske kiseline i njihove soli hemijski definisane ili nedefinisane; ostala heterocikli GLYPH<3> na jedinjenja Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br. Me GLYPH<1> utim, vrednost svih upotrebljenih materijala iz tar. br. 2932, 2933 i 2934 ne sme da bude ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko
ex 2939 Koncentrati od slamki maka sa sadržajem ne manje od fabrika
50%, po masi, alkaloida Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
ex Glava 30 Farmaceutski proizvodi; osim:

Page 767 in PDF

Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe i materijali koji se svrstavaju u isti tar. br., u koji se svrstava proizvod, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (4)
– Proizvodi koji se sastoje od dva ili više sastojaka, koji su pomešani za upotrebu u terapeutske ili profilakti GLYPH<3> ke svrhe, ili nepomešani proizvodi za ove svrhe, pripremljeni u odmerene doze, ili u oblike ili pakovanja za maloprodaju (3) ili Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i od ostalih materijala iz tar. br. 3002. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe materijali istog naimenovanja kao i proizvod, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika
– Ostalo:
– – ljudska krv Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i od ostalih materijala iz tar. br. 3002. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe materijali istog naimenovanja kao i proizvod, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda

Page 768 in PDF

— životinjska krv pripremljena za terapeutske ili profilakti GLYPH<3> ke svrhe Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i od ostalih materijala iz tar. br. 3002. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe materijali istog naimenovanja kao i proizvod, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (4)
(2)
broj (1) — hemoglobin, krvni globulini i serumski globulini (3) ili Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i od ostalih materijala iz tar. br. 3002. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe materijali istog naimenovanja kao i proizvod, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i od ostalih
— ostalo materijala iz tar. br. 3002. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe materijali istog naimenovanja kao i proizvod, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika
3003 i 3004 Lekovi (izuzev proizvoda iz
– Dobijeni od amikacina iz tar. br.

Page 769 in PDF

2941 Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe i materijali iz tar. br. 3003 i 3004, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> e od 20% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili
(1) (2) (3) (4)
ex 3006 Farmaceutski otpaci kako se navode u Napomeni 4(i) uz ovu glavu Poreklo proizvoda kod ovog svrstavanja se ne GLYPH<2> e promeniti
ex Glava 31 GLYPH<11> ubriva; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe materijali koji se svrstavaju u isti tar. br. kao i proizvod, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
ex 3105 Mineralna ili hemijska GLYPH<1> ubriva koja sadrže dva ili tri GLYPH<1> ubriva elementa-azot, fosfor i kalijum; ostala GLYPH<1> ubriva; proizvodi iz ove glave u obliku tableta ili sli GLYPH<3> nih oblika ili u pakovanjima do 10 kg bruto mase, osim: – natrijum-nitrata Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe i materijali koji se svrstavaju u isti tar. br. kao i proizvod, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika, i Proizvodnja kod koje vrednost u svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
ex Glava 32 Ekstrakti za štavljenje ili bojenje; tanini i njihovi derivati; boje, pigmenti i ostale materije za bojenje; pripremljena premazna sredstva i l akovi; kitovi i druge zaptivne mase, štamparske boje i mastila; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe materijali koji se svrstavaju u isti tar. br. kao i proizvod, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili
(1) (2) (3) (4)
ex 3201 Tanini i njihove soli, etri, estri i ostali derivati Proizvodnja od ekstrakta za štavljenje, biljnog porekla Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
3205 ex Glava 33 Lak-boje; preparati predvi GLYPH<1> eni napomenom 3 uz ovu glavu, na bazi lak-boja ( 18 ) Eteri GLYPH<3> na ulja i rezinoidi; parfimerijski, kozmeti GLYPH<3> ki ili Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., osim iz tar. br. 3203, 3204 i 3205. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe i materijali iz tar. br. 3205, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja kod koje vrednost svih
3301 Eteri GLYPH<3> na ulja (bez terpena ili sa terpenima), uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i tzv.

Page 771 in PDF

'concretes' i 'absolute'; rezinoidi, ekstrahovane uljane smole, koncentrati eteri GLYPH<3> nih ulja u mastima, neeterskim uljima, voskovima ili sli GLYPH<3> no, dobijeni postupkom ekstrakcije eteri GLYPH<3> nih ulja pomo GLYPH<2> u masti ili maceracijom; sporedni proizvoda franko fabrika Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br. uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i od materijala razli GLYPH<3> ite 'grupe' ( 19 ) ovog tar. br. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe materijali iz iste grupe, kao i proizvod, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)
(1)
ex Glava (2) 34 Sapun, organska površinski aktivna sredstva, preparati za pranje, preparati za podmazivanje, vešta GLYPH<3> ki voskovi, pripremljeni voskovi, preparati za poliranje i GLYPH<3> iš GLYPH<2> enje, sve GLYPH<2> e i sli GLYPH<3> ni proizvodi, paste za modeliranje, 'zubarski voskovi' i zubarski preparati na bazi gipsa; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe materijali koji se svrstavaju u isti tar. br. kao i proizvod, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
ex 3403 Preparati za podmazivanje koji sadrže manje od 70% po masi ulja od nafte ili ulja dobijena od bitumenoznih minerala Postupak rafinisanja i/ili jedan ili više specifi GLYPH<3> nih procesa ( 20 ) ili Drugi postupci kod kojih se svi
3404 Vešta GLYPH<3> ki voskovi i pripremljeni voskovi:

Page 772 in PDF

– Na bazi parafina, naftnih voskova, voskova dobijenih od bitumenoznih minerala, presovanog parafina ili parafina sa odstranjenim uljem Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe materijali koji se svrstavaju u isti tar. br. kao i proizvod, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 50% cene
HS tarifni Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(2) (3) (4)
broj (1) – Ostalo ili Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., osim od: – hidrogenizovanih ulja iz tar. br. 1516, koja imaju svojstva voska, – masnih kiselina, koje nisu definisane ili industrijski masnih alkohola, koji nemaju svojstva Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
ex Glava 35 Belan GLYPH<3> evinaste materije; modifikovani skrobovi; lepkovi; enzimi; osim: franko fabrika Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe materijali koji se svrstavaju u isti tar. br. kao i proizvod, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
3505 Dekstrini i ostali modifikovani skrobovi (npr. preželatinizovani i esterifikovani skrobovi); lepkovi na bazi skrobova ili na bazi dekstrina ili ostalih modifikovanih skrobova:
– Skrobni etri i estri Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i od ostalih materijala iz tar. br. 3505 Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala
– Ostalo Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., osim materijala iz tar. br. 1108 Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)
(1) (2)
ex 3507 Pripremljeni enzimi na drugom mestu nepomenuti niti obuhva GLYPH<2> eni Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
Glava 36 Eksplozivi; pirotehni GLYPH<3> ki proizvodi; šibice; piroforne legure; zapaljivi preparati Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe materijali koji se svrstavaju u isti tar. br. kao i proizvod, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
ex Glava 37 Proizvodi za fotografske i kinematografske svrhe; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe materijali koji se svrstavaju u isti tar. br. kao i proizvod, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 20% cene

Page 774 in PDF

Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
3701 Fotografske plo GLYPH<3> e i plan- filmovi, osetljivi na svetlost, neosvetljeni, od bilo kog materijala osim od hartije, kartona ili tekstila; plan- filmovi za trenutnu (brzu) fotografiju, osetljivi na svetlost, neosvetljeni, u kasetama ili bez kaseta:
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili
(1) (2) (3) (4)
– Ostalo Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., osim od materijala iz tar. br. 3701 ili 3702. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe materijali koji se svrstavaju u tar. br. 3701 i 3702, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
3702 Fotografski filmovi u rolnama osetljivi na svetlost, neosvetljeni, od bilo kog materijala osim od hartije, kartona ili tekstila; filmovi u rolnama za trenutne (brze) fotografije, osetljivi na svetlost, neosvetljeni Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., osim materijala koji se svrstavaju u tar. br. 3701 i 3702 Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
3704 Fotografske plo GLYPH<3> e, filmovi, hartije, karton i tekstil osvetljeni ali nerazvijeni Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., osim materijala koji se svrstavaju u tar. br. 3701 do Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala
ex Glava 38 Razni proizvodi hemijske industrije; osim:

Page 775 in PDF

Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe materijali koji se svrstavaju u isti tar. br. kao i proizvod, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika proizvoda franko fabrika Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
ex 3801 – Koloidni grafit u rastvoru ulja i polukoloidni grafit; ugljeni GLYPH<3> ne paste za elektrode Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja kod koje
HS tarifni Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili
broj (1) (2) (3) (4)
ex 3803 Tal-ulje, rafinisano Rafinisanje sirovog tal-ulja Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene
ex 3805 Sulfatno terpentinsko ulje, pre GLYPH<3> iš GLYPH<2> eno Pre GLYPH<3> iš GLYPH<2> avanje destilacijom ili rafinisanjem sirovog sulfatnog terpentinskog ulja Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
ex 3806 Smolni estri Proizvodnja od smolnih kiselina Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
ex 3807 Katran od drveta (smola od katrana od drveta)

Page 776 in PDF

Destilacija katrana od drveta Proizvodnja kod koje vrednost svih
3808 Insekticidi, rodenticidi, fungicidi, herbicidi, sredstva protiv klijanja, sredstva za regulaciju rasta biljaka, dezinfektanti i sli GLYPH<3> ni proizvodi pripremljeni u oblike ili pakovanja za prodaju na malo ili kao preparati ili proizvodi (npr.: sumporisane trake, fitilji, sve GLYPH<2> e i hartija za ubijanje muva) Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
3809 niti Sredstva za doradu, nosa GLYPH<3> i boja, odnosno sredstva za ubrzanje bojenja ili fiksiranje materija za bojenje i ostali proizvodi i preparati (npr.: sredstva za apreturu i nagrizanje) koji se upotrebljavaju u industriji tekstila, hartije, kože i sli GLYPH<3> nim industrijama, na drugom mestu nepomenuti, obuhva GLYPH<2> eni Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)
broj (1)
3810 (2) Preparati za dekapiranje metalnih površina; topitelji i drugi pomo GLYPH<2> ni preparati za lemljenje i zavarivanje; praškovi i paste za lemljenje i zavarivanje koji se sastoje od metala i drugih materijala; preparati koji se upotrebljavaju kao jezgro ili obloge za elektrode ili šipke za zavarivanje Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
3811 Preparati protiv detonacije, preparati za spre GLYPH<3> avanje oksidacije, za spre GLYPH<3> avanje taloženja smole, poboljšiva GLYPH<3> i viskoziteta, preparati za spre GLYPH<3> avanje korozije i ostali pripremljeni aditivi za mineralna ulja (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i benzin) ili za druge te GLYPH<3> nosti koje se upotrebljavaju za iste svrhe kao mineralna ulja:

Page 777 in PDF

– Pripremljeni aditivi za ulja za podmazivanje, koji sadrže naftna ulja ili ulja dobijena od bitumenoznih minerala Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala iz tar. br. 3811 nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika vrednost
Pripremljeni ubrziva GLYPH<3> i vulkanizacije; složeni plastifikatori za gumu i plasti GLYPH<3> ne mase, na drugom mestu nepomenuti, niti obuhva GLYPH<2> eni; preparati za spre GLYPH<3> avanje oksidacije i ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja kod koje vrednost
3812 svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (3) (4)
3814 (2) Složeni organski rastvara GLYPH<3> i i razre GLYPH<1> iva GLYPH<3> i, na drugom mestu nepomenuti, niti obuhva GLYPH<2> eni; pripremljena sredstva za skidanje premazanih sredstava ili lakova ili Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
3818 Hemijski elementi dopirani za upotrebu u elektronici u obliku diskova, plo GLYPH<3> ica ili sli GLYPH<3> nih oblika; hemijska jedinjenja dopirana za upotrebu u elektronici Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
3819 Te GLYPH<3> nosti za hidrauli GLYPH<3> ne ko GLYPH<3> nice i ostale pripremljene te GLYPH<3> nosti za hidrauli GLYPH<3> nu transmisiju, koje ne sadrže ili sadrže manje od 70% po masi naftnog ulja ili ulja Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
3820 Preparati protiv smrzavanja i pripremljene te GLYPH<3> nosti za odle GLYPH<1> ivanje Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
38

Page 778 in PDF

22 Dijagnosti GLYPH<3> ki ili laboratorijski reagensi na podlozi, pripremljeni dijagnosti GLYPH<3> ki ili laboratorijski reagensi, bez obzira da li su na podlozi ili ne, osim onih iz tar. br. 3002 ili 3006; sertifikovani referentni materijali Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
3823 Industrijske monokarbonske masne kiseline; kisela ulja od rafinacije; industrijski masni alkoholi:
– Industrijske monokarbonske masne kiseline, kisela ulja od rafinacije Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili
(2) (4)
(1) – Industrijski masni alkoholi (3) Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i od materijala koji se svrstavaju u tar. br.

Page 779 in PDF

3823
3824 Pripremljena vezivna sredstva za liva GLYPH<3> ke kalupe ili liva GLYPH<3> ka jezgra, hemijski proizvodi i preparati hemijske industrije ili srodnih industrija (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i one koji se sastoje od mešavina prirodnih proizvoda), na drugom mestu nepomenuti, niti obuhva GLYPH<2> eni:
– Slede GLYPH<2> i proizvodi iz ovog tar. br.: — pripremljena vezivna sredstva za liva GLYPH<3> ke kalupe ili liva GLYPH<3> ka jezgra na bazi prirodnih smolnih Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe materijali koji se svrstavaju u isti tar. br. kao i proizvod, pod Proizvodnja kod koje svih upotrebljenih materijala od 40% cene proizvoda franko fabrika
— sorbitol, osim sorbitola iz tar. br. 2905 — naftni sulfonati, isklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i nafte sulfonata alkalnih metala, amonijuma ili
njihove soli izmenjiva GLYPH<3> i
— jona
— apsorpciona sredstva za vakuum cevi
— alkalni oksid gvož GLYPH<1> a za
— teku GLYPH<2> i amonijum gas i

Page 780 in PDF

pre GLYPH<3> iš GLYPH<2> avanje gasa
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(2) (4)
(1) upotrebljen oksid dobijen pre GLYPH<3> iš GLYPH<2> avanjem gasa od uglja — sulfonaftenske kiseline, njihove soli nerastvorljive u vodi i njihovi estri (3) ili
— Fuzelovo i Dipelovo ulje
— mešavine soli koje sadrže razli GLYPH<3> ite anione
— paste za kopiranje na bazi želatina, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i na podlozi od hartije ili tekstila
– Ostalo Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika

Page 781 in PDF

3901 do 3915 Plasti GLYPH<3> ne mase u primarnim oblicima, otpaci, strugotina i ostaci od plasti GLYPH<3> nih masa; osim onih iz tar. br. ex 3907 i 3912, za koji važe dole navedena pravila
– Proizvodi adicione homopolimerizacije, gde samo jedan monomer u GLYPH<3> estvuje sa više od 99% po masi u ukupnom sadržaju polimera Proizvodnja kod koje: – vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika, i Glave Proizvodnja vrednost upotrebljenih nije ve GLYPH<2> a proizvoda kod koje svih materijala od 25% cene franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili
(1) (2) (3) (4)
Ostalo Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala iz Glave 39 nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika ( 22 ) vrednost nije ve GLYPH<2> a Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe materijali koji se svrstavaju u isti Proizvodnja kod koje svih upotrebljenih materijala od 25% cene proizvoda franko fabrika
ex 3907 – Kopolimer, od polikarbonata i akrilonitril- butadien-stirolnog kopolimera (ABS) tar. br. kao i proizvod, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika ( 23 )
3912 Celuloza i njeni hemijski derivati na drugom mestu nepomenuti, niti obuhva GLYPH<2> eni, u primarnim oblicima Proizvodnja kod koje vrednost svih materijala, koji se svrstavaju u isti tar. br. u koji se svrstava proi zvod, nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika
3916 do 3921 Poluproizvodi i proizvodi od plasti GLYPH<3> nih masa; osim proizvoda iz tar. br. ex 3916, ex 3917, ex 3920 i ex 3921, za koje važe dole navedena
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili
(1) (2) (3) (4)
– Pljosnati proizvodi, koji su obra GLYPH<1> eni na drugi na GLYPH<3> in, a ne samo površinski obra GLYPH<1> eni ili koji su se GLYPH<3> eni u oblike razli GLYPH<3> ite od pravougaonih (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i kvadratne); ostali proizvodi, koji su obra GLYPH<1> eni na drugi na GLYPH<3> in, a ne samo površinski obra GLYPH<1> eni Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala iz Glave 39 nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 25% cene proizvoda franko fabrika
– Ostalo:
– – proizvodi adicione homopolimerizacije, gde samo jedan monomer u GLYPH<3> estvuje sa više od 99% po masi u ukupnom sadržaju polimera Proizvodnja kod koje: – vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika, i – u okviru gore navedenog ograni GLYPH<3> enja, vrednost svih Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve

Page 783 in PDF

GLYPH<2> a od 25% cene proizvoda franko fabrika
ex 3916 i ex 3917 – – ostalo Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala iz glave 39 nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika ( 25 ) Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 25% cene proizvoda franko fabrika
Profilni oblici i cevi Proizvodnja kod koje: – vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika, i Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 25% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili
broj (1) (2) (3) (4)
ex 3920 – Listovi ili filmovi jonomera Proizvodnja od termoplasti GLYPH<3> ne delimi GLYPH<3> ne soli koja je kopolimer etilena i metakrilne kiseline, delimi GLYPH<3> no neutralizovana jonima metala, uglavnom cinka i natrijuma Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 25% cene proizvoda franko fabrika
– Listovi od regenerisane celuloze, poliamida ili polietilena Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala, koji se svrstavaju u isti tar. br.

Page 784 in PDF

u koji se svrstava proizvod, nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika
ex 3921 Folije od plasti GLYPH<3> nih masa, metalizirane Proizvodnja od visoko transparentne poliesterske folije, debljine manje od 23 mikrona ( 26 ) Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 25% cene proizvoda franko fabrika
3922 do 3926 Proizvodi od plasti GLYPH<3> nih masa Proizvodnja kod koje vrednost upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
ex Glava 40 Kau GLYPH<3> uk i proizvodi od kau GLYPH<3> uka i gume; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
ex 4001 Laminirane plo GLYPH<3> e od krep gume za cipele Laminiranje listova prirodnog kau GLYPH<3> uka
4005 Mešavine kau GLYPH<3> uka, nevulkanizovane, u primarnim oblicima ili u obliku plo GLYPH<3> a, listova ili traka Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala, osim prirodnog kau GLYPH<3> uka, nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
4012 Protektirane ili upotrebljavane spoljne pneumatske gume; pune gume i gume sa vazdušnim komorama, protektori (gaze GLYPH<2> i sloj) i zaštitni ulošci (pojasevi), od gume:
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)
(1) (2)
– Protektirane gume, pune gume i gume sa vazdušnim komorama, od gume Protektiranje upotrebljenih guma od materijala iz bilo
– Ostalo Proizvodnja kog tar. br., osim iz tar. br. 4011 4012 i
ex 4017 Proizvodi od tvrde gume Proizvodnja od tvrde gume

Page 785 in PDF

ex Glava 41 Sirova krupna i sitna koža sa dlakom ili bez dlake (osim krzna) i štavljena koža, osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji
ex 4102 se Sirova ov GLYPH<3> ija ili jagnje GLYPH<2> a koža, bez vune svrstava sam proizvod Struganje ov GLYPH<3> ijih i jagnje GLYPH<2> ih koža sa vunom
4104 do 4106 Štavljena ili 'crust' koža, bez vune ili dlake, se GLYPH<3> ena ili nese GLYPH<3> ena, ali dalje nepripremljena Ponovno štavljenje kože, ili Proizvodnja od materijala iz bilo
4107, 4112 i 4113 Koža dalje obra GLYPH<1> ena posle štavljenja ili GLYPH<3> iš GLYPH<2> enja uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i sušenu kožu, bez vune, se GLYPH<3> enu ili nese GLYPH<3> enu, osim kože iz tar. br. 4114 Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., osim iz tar. br. 4104 do 4113 koji
ex4114 Lakovana koža i lakovana slojevita koža; metalizovana koža Proizvodnja od materijala iz tarifnih brojeva 4104 do 4106, 4107, 4112 ili 4113 pod uslovom da njihova vrednost nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
Glava 42 Proizvodi od kože, sedlarski i sara GLYPH<3> ki proizvodi; predmeti za putovanja, ru GLYPH<3> ne torbe i sli GLYPH<3> ni kontejneri; proizvodi od životinjskih creva (osim od svilenog ketguta) Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status poreklom proizvoda sa
(1) (2)

Page 786 in PDF

(3) ili (4)
ex Glava 43 Prirodno i vešta GLYPH<3> ko krzno, proizvodi od krzna; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
ex 4302 Štavljena ili obra GLYPH<1> ena krzna, sastavljena:
– Plo GLYPH<3> e, krstovi i sli GLYPH<3> ni oblici Beljenje ili bojenje, sa rezanjem ili sastavljanjem od nesastavljenih, štavljenih ili obra GLYPH<1> enih krzna
– Ostalo Proizvodnja od nesastavljenih, štavljenih ili obra GLYPH<1> enih krzna
4303 Ode GLYPH<2> a, pribor za ode GLYPH<2> u i ostali proizvodi od krzna Proizvodnja od nesastavljenih, štavljenih ili obra GLYPH<1> enih krzna iz tar. br. 4302
ex Glava 44 Drvo i proizvodi od drveta; drveni ugalj; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji
ex 4403 Drvo, grubo obra GLYPH<1> eno u GLYPH<3> etvoreno Proizvodnja od trupaca sa korom ili bez kore ili samo otesano
ex 4407 Drvo obra GLYPH<1> eno po dužini, rezanjem, glodanjem ili se GLYPH<3> enjem ili ljuštenjem, debljine preko 6 mm, rendisano, brušeno ili spojeno na krajevima Rendisanje, brušenje ili spajanje na krajevima
ex 4408 Listovi furnira (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i dobijene rezanjem drveta) i listovi za šper plo GLYPH<3> e debljine do 6 mm, spojeni, i ostalo drvo dužno rezano, se GLYPH<3> eno na nožu ili ljušteno, debljine do 6mm rendisano, brušeno ili spojeno na krajevima Spajanje, rendisanje, brušenje, spajanje na krajevima
ex 4409 Drvo, profilisano po dužini bilo koje ivice ili lica, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i brušeno ili prstasto (zup GLYPH<3> asto) spojeno:
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) ili (4)
– Brušeno ili spojeno na krajevima – Oblikovane lajsne i venci Brušenje ili spajanje na krajevima Prerada u oblik lajsni ili venaca
ex 4410 do ex 4413 Lajsne i venci od drveta za predmete doma GLYPH<2> instva, okvire za unutrašnju dekoraciju Prerada u oblik lajsni ili venaca
ex 4415 Sanduci, kutije, gajbe, doboši i sli GLYPH<3> na ambalaža za pakovanje, od drveta Proizvodnja od dasaka koje nisu ise GLYPH<3> ene na odre GLYPH<1> enu veli GLYPH<3> inu
ex 4416 Burad, ba GLYPH<3> ve, kace, GLYPH<3> abrovi i drugi ba GLYPH<3> varski proizvodi i njihovi delovi, od drveta Proizvodnja od duga, dalje neobra GLYPH<1> enih, osim se GLYPH<3> enih testerom na dve glavne po-vršine
ex 4418 – Gra GLYPH<1> evinska stolarija i ostali proizvodi za gra GLYPH<1> evinarstvo, od drveta Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu se upotrebiti plo GLYPH<3> e sa sa GLYPH<2> em, šindra rezana ili cepana
– Lajsne i venci Prerada u oblik lajsni ili venaca
ex 4421 Drvca za šibice; drveni ekser GLYPH<3> i GLYPH<2> i i klin GLYPH<3> i GLYPH<2> i za obu GLYPH<2> u Proizvodnja od drveta iz bilo kog tar. br., osim od drvene žice iz tar. br. 4409

Page 788 in PDF

ex Glava 45 Pluta i proizvodi od plute; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
4503 Proizvodi od prirodne plute Proizvodnja od plute iz tar. br. 4501
Glava 46 Proizvodi od slame i esparta ili od ostalih materijala za pletariju; korparski i pletarski proizvodi Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) (4)
(1) (2)
Glava 47 Drvna celuloza ili celuloza od ostalih vlaknastih celuloznih materijala; hartija ili karton za ponovnu preradu (otpaci i ostaci) Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod ili
ex Glava 48 Hartija i karton; proizvodi od hartijine mase, hartije ili od kartona; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
ex 4811 Hartija i karton, špartani, sa linijama ili kockama Proizvodnja od materijala za izradu hartije iz Glave 47

Page 789 in PDF

4816 Karbon hartija, samokopiraju GLYPH<2> a hartija i ostale hartije za kopiranje ili prenošenje (osim onih iz tar. br. 4809), matrice za umnožavanje i ofset plo GLYPH<3> e od hartije, u kutijama ili bez kutija Proizvodnja od materijala za izradu hartije iz Glave 47
4817 Koverti, pisma-koverti, dopisnice i karte za dopisivanje (bez slike) od hartije ili kartona; setovi za dopisivanje u kutijama, kesicama, notesima i sli GLYPH<3> nim pakovanjima od hartije ili Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se sam proizvod, i tarifnog svrstava
ex 4818 Toaletna hartija Proizvodnja od materijala za izradu hartije iz Glave 47
ex 4819 Kutije, vre GLYPH<2> e i ostali kontejneri za pakovanje od hartije, kartona, celulozne vate i listova ili traka od celuloznih vlakana Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i – kod koje vrednost svih
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)
(1) (2)
ex 4820 Blokovi listova za pisanje Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
ex 4823 Ostala hartija, karton, celulozna vata i listovi i trake od celuloznih vlakana, se GLYPH<3> eni u odre GLYPH<1> ene veli GLYPH<3> ine ili oblike Proizvodnja od materijala za izradu hartije iz Glave 47
ex Glava 49 Štampane knjige; novine, slike i ostali proizvodi grafi GLYPH<3> ke industrije, rukopisi, kucani tekstovi i planovi; osim: Proizv odnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
4909 Poštanske razglednice, GLYPH<3> estitke i karte koje imaju li GLYPH<3> ne poruke, štampane, ilustrovane ili neilustrovane, sa kovertima ili bez koverata, ili ukrasa Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., osim materijala koji se svrstavaju u tar. br. 4909 ili 4911
4910 Kalendari svih vrsta, štampani, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i kalendar blokove:
– Kalendari tzv. ve GLYPH<3> iti sa zamenjivim blokovima montiranim na podlozi ili postolju od drugog materijala, osim od hartije ili kartona Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i
Proizvodnja od materijala koji se ne svrstavaju u tar. br. 4909 ili 4911
ex Glava 50 – Ostalo
Svila; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) (4)
ex 5003 Otpaci od svile (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i GLYPH<3> aure nepodesne za odmotavanje, otpatke prediva i raš GLYPH<3> upane tekstilne materijale), vla GLYPH<3> eni ili GLYPH<3> ešljani Vla GLYPH<3> enje ili GLYPH<3> ešljanje otpadaka od svile ili
5004 do ex 5006

Page 791 in PDF

Svileno predivo i prediva od otpadaka svile Proizvodnja od: ( 27 )
5004 do ex 5006 – sirove svile, otpadaka od svile, vla GLYPH<3> enih ili GLYPH<3> ešljanih ili na drugi na GLYPH<3> in pripremljenih za predenje,
5004 do ex 5006 – ostalih prirodnih vlakana koja nisu vla GLYPH<3> ena niti GLYPH<3> ešljana, niti druga GLYPH<3> ije pripremljena za predenje,
5004 do ex 5006 – materijala za izradu hartije
5007 Tkanine od svile ili od otpadaka od svile:
– Sa utkanim (ugra GLYPH<1> enim) gumenim nitima Proizvodnja od jednoži GLYPH<3> nog prediva ( 28 )
HS tarifni Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(3)

Page 792 in PDF

ili
broj (1) (2) – Ostalo – prediva od kokosovog vlakna, – prirodnih vlakana, – sinteti GLYPH<3> kih ili vešta GLYPH<3> kih se GLYPH<3> enih vlakana koja nisu vla GLYPH<3> ena niti GLYPH<3> ešljana, niti na drugi na GLYPH<3> in pripremljena za predenje, – hemijskih materijala ili tekstilne celuloze, ili – hartije ili Štampanje sa najmanje dve pripremne ili završne operacije (kao što su odmaš GLYPH<2> ivanje, beljenje, mercerizacija, termi GLYPH<3> ka stabilizacija, podizanje (4)
ex Glava 51 Vuna, fina ili gruba životinjska dlaka; predivo tkanine od konjske dlake; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) ili (4)
5106 do 5110 Predivo od vune, fine ili grube životinjske ili konjske dlake: Proizvodnja od: ( 30 ) – sirove svile, otpadaka od svile, vla GLYPH<3> enih ili GLYPH<3> ešljanih ili na drugi na GLYPH<3> in pripremljenih za predenje, – ostalih prirodnih vlakana koja nisu vla GLYPH<3> ena niti GLYPH<3> ešljana, niti na
drugi na GLYPH<3> in pripremljena za predenje, tekstilne
materijala za izradu hartije

Page 793 in PDF

5111 do 5113 Tkanine od vune, fine ili grube životinjske ili konjske dlake:
– Sa utkanim (ugra GLYPH<1> enim) gumenim nitima Proizvodnja od jednoži GLYPH<3> nog prediva( 31 )
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(2) (3) (4)
(1) – Ostalo Proizvodnja od: ( 32 ) – prediva od kokosovog vlakna, – prirodnih vlakana, – sinteti GLYPH<3> kih ili vešta GLYPH<3> kih se GLYPH<3> enih vlakana koja nisu vla GLYPH<3> ena niti GLYPH<3> ešljana, niti na drugi na GLYPH<3> in pripremljena za predenje, – hemijskih materijala ili tekstilne celuloze, ili – hartije ili ili
ex Glava 52 Pamuk; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom

Page 794 in PDF

(1) (2) (3) ili (4)
5204 do 5207 Predivo i konac od pamuka Proizvodnja od:( 33 ) – sirove svile, otpadaka od svile, vla GLYPH<3> enih ili GLYPH<3> ešljanih ili na drugi
na GLYPH<3> in pripremljenih za predenje, – ostalih prirodnih vlakana koja na
predenje, – hemijskih materijala ili tekstilne celuloze, ili
– materijala za izradu hartije
5208 do 5212 Tkanine od pamuka:
– Sa utkanim (ugra GLYPH<1> enim) gumenim nitima Proizvodnja od jednoži GLYPH<3> nog prediva ( 34 )
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(2) (3) (4)
(1) – Ostalo Proizvodnja od: ( 35 ) – prediva od kokosovog vlakna, – prirodnih vlakana,

Page 795 in PDF

– sinteti GLYPH<3> kih ili vešta GLYPH<3> kih se GLYPH<3> enih vlakana koja nisu vla GLYPH<3> ena niti GLYPH<3> ešljana, niti na drugi na GLYPH<3> in pripremljena za predenje, – hemijskih materijala ili tekstilne celuloze, ili – hartije ili Štampanje sa najmanje dve ili
ex Glava 53 Ostala vlakna; biljna tekstilna predivo od hartije i tkanine od prediva od hartije; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) ili (4)
5306 do 5308 Predivo od ostalih biljnih tekstilnih vlakana; predivo od Proizvodnja od: ( 36 ) – sirove svile, otpadaka od svile, vla GLYPH<3> enih ili GLYPH<3> ešljanih ili na drugi na GLYPH<3> in pripremljenih za
5306 do 5308 hartije predenje, – ostalih prirodnih vlakana koja na
5306 do 5308 – hemijskih materijala ili tekstilne celuloze, ili
5306 do 5308 – materijala za izradu hartije
5309 do 5311 Tkanine od ostalih biljnih tekstilnih vlakana; tkanine od prediva od hartije:
– Sa utkanim (ugra GLYPH<1> enim) gumenim nitima Proizvodnja od jednoži GLYPH<3> nog prediva ( 37 )

Page 796 in PDF

HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) ili (4)
Ostalo – juta prediva, – prirodnih vlakana, – sinteti GLYPH<3> kih ili vešta GLYPH<3> kih se GLYPH<3> enih vlakana koja nisu vla GLYPH<3> ena niti GLYPH<3> ešljana, niti na drugi na GLYPH<3> in pripremljena za predenje, – hemijskih materijala ili tekstilne celuloze, ili – hartije ili Štampanje sa najmanje dve pripremne ili završne operacije (kao što su odmaš GLYPH<2> ivanje, GLYPH<3>
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) ili (4)
5401 do 5406 Predivo, monofilamenti i konac od vešta GLYPH<3> kih ili sinteti GLYPH<3> kih filamenata Proizvodnja od: ( 39 ) – sirove svile, otpadaka od svile, vla GLYPH<3> enih ili GLYPH<3> ešljanih ili na drugi na GLYPH<3> in pripremljenih za predenje, – ostalih prirodnih vlakana koja nisu vla GLYPH<3> ena niti GLYPH<3> ešljana, niti
5407 do 5408 druga GLYPH<3> ije pripremljena za predenje, hemijskih materijala ili teksti lne
– celuloze, ili
– materijala za izradu hartije
Tkanine od prediva vešta GLYPH<3> kih ili sinteti GLYPH<3> kih filamenata:
– Sa utkanim (ugra GLYPH<1> enim) gumenim nitima Proizvodnja od jednoži GLYPH<3> nog prediva ( 40 )
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) ili (4)
5501 do 5507 se GLYPH<3> Vešta GLYPH<3> ka ili sinteti GLYPH<3> ka ena vlakna Proizvodnja od hemijskih materijala ili tekstilne celuloze
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom

Page 798 in PDF

(1) (2) (3) ili (4)
5508 do 5511 Predivo i konac za šivenje od vešta GLYPH<3> kih ili sinteti GLYPH<3> kih vlakana, se GLYPH<3> enih (štapel) Proizvodnja od: ( 42 ) – sirove svile, otpadaka od svile, vla GLYPH<3> enih ili GLYPH<3> ešljanih ili na drugi na GLYPH<3> in pripremljenih za predenje, – ostalih prirodnih vlakana koja
nisu vla GLYPH<3> ena niti GLYPH<3> ešljana, niti na drugi na GLYPH<3> in pripremljena za predenje,
– hemijskih materijala ili tekstilne celuloze, ili
– materijala za izradu hartije
5512 do 5516 Tkanine od vešta GLYPH<3> kih ili sinteti GLYPH<3> kih se GLYPH<3> enih vlakana:
– Sa utkanim (ugra GLYPH<1> enim) gumenim nitima Proizvodnja od jednoži GLYPH<3> nog prediva ( 43 )
HS tarifni broj Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom

Page 799 in PDF

(1) (3) ili (4)
Naimenovanje (2) – Ostalo Proizvodnja od: ( 44 ) – prediva od kokosovog vlakna, – prirodnih vlakana, – sinteti GLYPH<3> kih ili vešta GLYPH<3> kih se GLYPH<3> enih vlakana koja nisu vla GLYPH<3> ena niti GLYPH<3> ešljana, niti na drugi na GLYPH<3> in pripremljena za predenje, – hemijskih materijala ili tekstilne celuloze, ili – hartije ili Štampanje sa najmanje dve pripremne ili završne operacije (kao što su odmaš GLYPH<2> ivanje, beljenje, mercerizacija, termi GLYPH<3> ka stabilizacija, podizanje oluminoznosti, kalandriranje, obrada za otpornost na skupljanje; završna dorada, oboga GLYPH<2> ivanje, impregnacija, popravljanje i otklanjanje GLYPH<3> vori GLYPH<2> a), pod uslovom da ukupna vrednost upotrebljene neštampane tkanine
ex Glava 56 Vata, filc i netkani materijali; specijalna prediva; kanapi, užad, konopci i kablovi i proizvodi od njih; osim: Proizvodnja od: ( 45 ) – prediva od kokosovog vlakna, – prirodnih vlakana, – hemijskih materijala ili tekstilne celuloze ili – materijala za proizvodnju hartije
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) ili (4)

Page 800 in PDF

5602 Filc, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i impregnisan, prevu GLYPH<3> en, ili laminiran:
– Iglani filc Proizvodnja od: ( 46 )
– prirodnih vlakana, ili
– hemijskih materijala ili tekstilne celuloze
Me GLYPH<1> utim, smeju se koristiti:
– polipropilenski filament iz tar. br. 5402,
– polipropilenska se GLYPH<3> ena vlakna tar. br. 5503 ili 5506 ili iz
– kablovi od polipropilenskih filamenata iz tar. br. 5501, kod kojih je, u svim slu GLYPH<3> ajevima, pod
– Ostalo Proizvodnja od: ( 47 )
prirodnih vlakana
– – se GLYPH<3> enih vlakana dobijenih od
– hemijskih materija ili tekstilne celuloze

Page 801 in PDF

HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3)
(1) (2) ili (4)
5604 Niti i kord od gume, prekriveni tekstilnim materijalom; tekstilno predivo, trake i sli GLYPH<3> no iz tar. br. 5404 ili 5405, impregnisani, prevu GLYPH<3> eni, obloženi gumom ili plasti GLYPH<3> nom masom:
– Niti i kord od gume, prekriveni tekstilnim materijalom Proizvodnja od gumenih niti i korda koji nisu prekriveni tekstilnim materijalom
– Ostalo Proizvodnja od: ( 48 )
5605 Metalizirano predivo, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i obavijeno predivo, koje se sastoji od tekstilnog prediva, traka ili sli GLYPH<3> nih oblika iz tar. br. 5404 ili 5405, kombinovanih sa metalom u obliku niti, traka ili praha ili prekrivenih metalom – materijala za proizvodnju hartije Proizvodnja od: ( 49 ) – prirodnih vlakana, – sinteti GLYPH<3> kih ili vešta GLYPH<3> kih se GLYPH<3> enih vlakana, nevla GLYPH<3> enih niti GLYPH<3> ešljanih, niti na drugi na GLYPH<3> in pripremljenih za predenje,

Page 802 in PDF

HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)
(1) (2)
5606 Obavijeno predivo, obavijene trake i sli GLYPH<3> ni oblici iz tar. br. 5404 ili 5405, osim obavijenih proizvoda iz tar. br. 5605, i obavijenog prediva od konjske dlake (iz grive i repa); žanila predivo (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i flokovano žanila predivo); efektno (zamkasto) predivo Proizvodnja od: ( 50 ) – prirodnih vlakana, – sinteti GLYPH<3> kih ili vešta GLYPH<3> kih vlakana nevla GLYPH<3> enih niti GLYPH<3> ešljanih, niti na drugi na GLYPH<3> in pripremljenih za predenje, – hemijskih materijala ili tekstilne
Glava 57 Tepisi i ostali tekstilni podni pokriva GLYPH<3> i:
Glava 57 – Od iglanog filca Proizvodnja od: ( 51 )
Glava 57 – prirodnih vlakana, ili
Glava 57 – hemijskih materijala ili tekstilne celuloze
Glava 57 Me GLYPH<1> utim, smeju se koristiti:
Glava 57 – polipropilenska vlakna iz tar. br. 5503 ili 5506, ili br.
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) (4)
– Od ostalog filca Proizvodnja od: ( 52 ) – prirodnih vlakana koja nisu vla GLYPH<3> ena niti GLYPH<3> ešljana, niti na drugi na GLYPH<3> in pripremljena za predenje, ili – hemijskih materijala ili tekstilne celuloze Proizvodnja od: ( 53 ) – prediva od kokosovog vlakna ili ili
– Ostalo

Page 804 in PDF

jute, – sinteti GLYPH<3> kog ili vešta GLYPH<3> kog filament prediva, enih
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) ili (4)
5805 Tapiserije ru GLYPH<3> no tkane (vrsta: goblena, bove, obison i sli GLYPH<3> ne) i tapiserije iglom ra GLYPH<1> ene sitnim bodom i unakrsnim bodom), uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
flandrijske (npr.: konfekcionirane
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3)
(1) (2)

Page 805 in PDF

(4)
5810 Vez u metraži, u trakama ili motivima Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije GLYPH<2> ili
5901 Tekstilni materijali prevu GLYPH<3> eni lepkom ili skrobnim materijama, koji se upotrebljavaju za spoljno povezivanje knjiga ili za sli GLYPH<3> ne svrhe; tkanine za kopiranje; kanafas pripremljen za slikanje; bugram i sli GLYPH<3> ni kruti tekstilni materijali koji se koriste za izradu šešira Proizvodnja od prediva
5902 Kord tkanine za spoljne pneumatske gume od prediva od najlona ili drugih poliamida, poliestera i viskoznog rajona, velike ja GLYPH<3> ine:
– Sa sadržajem do 90% po masi tekstilnih materijala Proizvodnja od prediva
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) ili (4)

Page 806 in PDF

5903 Tekstilni materijali impregnisani, premazani, prevu GLYPH<3> eni ili prekriveni ili laminirani plasti GLYPH<3> nim masama, osim onih iz tar. br. 5902 Proizvodnja od prediva ili Štampanje sa najmanje dve pripremne ili završne operacije (kao što su odmaš GLYPH<2> ivanje, beljenje, mercerizacija, termi GLYPH<3> ka a),
5904 Linoleum, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i se GLYPH<3> en u oblike; podni pokriva GLYPH<3> i na tekstilnoj podlozi, premazanoj, prevu GLYPH<3> enoj ili prekrivenoj, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i se GLYPH<3> ene u oblike Proizvodnja od prediva ( 56 )
5905 Zidni tapeti od tekstila:
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(2) (3) (4)
(1) – Ostalo ili Proizvodnja od: ( 57 ) – prediva od kokosovog vlakna, – prirodnih vlakana, – sinteti GLYPH<3> kih ili vešta GLYPH<3> kih se GLYPH<3> enih vlakana koja nisu vla GLYPH<3> ena niti GLYPH<3> ešljana, niti na drugi na GLYPH<3> in pripremljena za predenje, ili – hemijskih materijala ili tekstilne celuloze ili
5906 Kau GLYPH<3> ukovani ili gumirani tekstilni materijali, osim onih iz tar. br. 5902:
HS tarifni broj Naimenovanje

Page 807 in PDF

ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (4)
– Pleteni ili kuki GLYPH<3> ani tekstilni materijali Obrada (3) Proizvodnja od: ( 58 ) – prirodnih vlakana, – sinteti GLYPH<3> kih ili vešta GLYPH<3> kih se GLYPH<3> enih vlakana koja nisu vla GLYPH<3> ena niti GLYPH<3> ešljana, niti na drugi na GLYPH<3> in pripremljena za predenje, ili – hemijskih materijala ili tekstilne ili
5907 – Ostali tekstilni materijali izra GLYPH<1> eni od sinteti GLYPH<3> kih filamenata, koje sadrži više od 90% tekstilnih materijala po masi – Ostalo Tekstilne tkanine na drugi na GLYPH<3> in impregnisane, premazane, prevu GLYPH<3> ene ili prekrivene; platna slikana za pozorišne kulise, tkanine za ateljea i sli GLYPH<3> ne svrhe Proizvodnja od hemijskih materijala Proizvodnja od prediva Proizvodnja od prediva ili Štampanje sa najmanje dve pripremne ili završne operacije (kao što su odmaš GLYPH<2> beljenje, mercerizacija, stabilizacija, podizanje oluminoznosti, kalandriranje, obrada za otpornost skupljanje, završna oboga GLYPH<2> ivanje, impregnacija,
5908 Fitilji od tekstila, tkani, opleteni ili pleteni, za lampe, pe GLYPH<2> i, upalja GLYPH<3> e, sve GLYPH<2> e i sli GLYPH<3> no; GLYPH<3> arapice za gasno osvetljenje i cevasto pletene tkanine za GLYPH<3> arapice, impregnisane ili neimpregnisane:

Page 808 in PDF

HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (3) (4)
5909 do 5911 (2) – GLYPH<10> arapice za gasno osvetljenje, impregnisane – Ostalo Tekstilni proizvodi za industrijsku upotrebu: Proizvodnja od cevasto tkanine za gasno osvetljenje Proizvodnja od materijala iz kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u se svrstava sam proizvod ili pletene bilo koji
– Diskovi ili prstenovi za poliranje, osim od filca tar. br. 5911 Proizvodnja od prediva ili otpadaka od tkanina ili krpa iz tar. br. 6310
iz
– Tkanine, koje se naj GLYPH<3> eš GLYPH<2> e upotrebljavaju u proizvodnji hartije ili za druge tehni GLYPH<3> ke svrhe, postavljene ili ne, impregnisane, odnosno prevu GLYPH<3> ene ili ne, cevaste ili be skona GLYPH<3> ne sa jednoži GLYPH<3> nom ili višeži GLYPH<3> nom osnovom i/ili potkom, ili ravno tkane sa višestrukom osnovom i/ili potkom iz tar. br. 5911 – – — — Proizvodnja od: ( 59 ) prediva od kokosovog vlakna, slede GLYPH<2> ih materijala: prediva od politetrafluoroetilena, ( 60 ) prediva, višeži GLYPH<3> nog, od poliamida, prevu GLYPH<3> enog, impregnisanog ili pokrivenog
— prediva od staklenih vlakana tekstilnih
HS tarifni Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) ili (4)
broj – Ostalo poliestera i smole tereftalne kiseline i 1,4 cikloheksanedietanola i izoftalne kiseline, — prirodnih vlakana, — vešta GLYPH<3> kih ili sinteti GLYPH<3> kih se GLYPH<3> enih vlakana koja nisu vla GLYPH<3> ena niti GLYPH<3> ešljana, niti na drugi na GLYPH<3> in pripremljena za predenje, ili — hemijskih materijala ili tekstilne celuloze Proizvodnja od: ( 63 ) – prediva od kokosovog vlakna, – prirodnih vlakana, – vešta GLYPH<3> kih ili sinteti GLYPH<3> kih se GLYPH<3> enih GLYPH<3> od
Glava 60 Pleteni ili kuki GLYPH<3> ani materijali Proizvodnja od: ( 64 ) – prirodnih vlakana, – vešta GLYPH<3> kih ili sinteti GLYPH<3> kih se GLYPH<3> enih vlakana koja nisu vla GLYPH<3> ena niti GLYPH<3> GLYPH<3> tekstilne

Page 810 in PDF

HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) ili (4)
Glava 61 Ode GLYPH<2> a i pribor za ode GLYPH<2> u, pleteni ili kuki GLYPH<3> ani:
– Dobijeni šivenjem ili na drugi na GLYPH<3> in sastavljanjem dva ili više komada pletenog ili kuki GLYPH<3> anog materijala koji je iskrojen u potrebnom obliku ili direktno dobijen u odgovaraju GLYPH<2> em obliku Proizvodnja od prediva ( 65 )( 66 )
– Ostalo Proizvodnja od: ( 67 ) – prirodnih vlakana, enih
ex Glava – hemijskih materijala ili tekstilne celuloze
62Ode GLYPH<2> a i pribor za ode GLYPH<2> u, nepleteni i nekuki GLYPH<3> ani; osim: Proizvodnja od prediva ( 68 )( 69 )
ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 i ex 6211 Ode GLYPH<2> a za žene, devoj GLYPH<3> ice i bebe i gotov pribor za ode GLYPH<2> u, vezeni Proizvodnja od prediva ( 70 ) ili Proizvodnja od nevezenih tkanina, pod uslovom da ukupna nevezenih
HS tarifni broj Naimenovanje

Page 811 in PDF

Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) (4)
ex 6210 i ex 6216 Vatrootporna oprema od materijala prevu GLYPH<3> enih folijom poliestera na koju je nanet sloj aluminijumskog praha Proizvodnja od prediva ( 72 ) ili ili ili
6213 i 6214 Maramice, maramice za džep, šalovi, ešarpe, marame, šamije, zarovi, velovi, koprene i sli GLYPH<3> ni
– Vezeni Proizvodnja od nebeljenog jednoži GLYPH<3> nog prediva ( 74 )( 75 )
ili Proizvodnja od nevezenih materijala, pod uslovom da ukupna vrednost upotrebljenih nevezenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika ( 76 )
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) ili (4)
6217 Ostali gotov pribor za ode delovi ode GLYPH<2> e ili pribora za ode GLYPH<2> u, osim onih iz tar. 6212: – Vezeni

Page 812 in PDF

Proizvodnja od prediva ( 79 ) ili upotrebljenih a od
HS tarifni Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) ili (4)
broj – folijom nanet praha Vatrootporna oprema od materijala prevu GLYPH<3> enih poliestera na koju je sloj aluminijumskog Postava za kragne, manžetne, skrojena Proizvodnja od prediva ( 81 ) ili Proizvodnja od nepremazanih ili neprevu GLYPH<3> enih materijala pod uslovom da ukupna vrednost upotrebljenih nepremazanih ili neprevu GLYPH<3> enih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika ( 82 ) Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog
broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i
– Ostalo Proizvodnja od prediva ( 83 )
ex Glava 63Ostali gotovi proizvodi od tekstila; setovi; iznošena i dotrajala ode GLYPH<2> a i dotrajali proizvodi od tekstila; krpe; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod

Page 813 in PDF

6301 do 6304 GLYPH<12> ebad, pokriva GLYPH<3> i, posteljno rublje, itd. zavese itd.; ostali proizvodi za unutrašnje opremanje:
– prirodnih vlakana, ili – hemijskih materijala ili tekstilne
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) ili (4)
– Ostali: od nebeljenog GLYPH<3> nog prediva ( 85 )( 86 )
— vezeni Proizvodnja jednoži
6305 Vre GLYPH<2> e i vre GLYPH<2> ice za pakovanje od: ( 89 )
robe – prirodnih – vešta vlakana Proizvodnja vlakana, GLYPH<3> kih ili sinteti GLYPH<3> kih se GLYPH<3> koja nisu vla GLYPH<3> ena
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom

Page 814 in PDF

(1) (2) (3) (4)
– Od netkanih materijala Proizvodnja od: ( 90 )( 91 ) – prirodnih vlakana, ili – hemijskih materijala ili tekstilne celuloze Proizvodnja od nebeljenog jednoži GLYPH<3> nog prediva ( 92 )( 93 ) ili
6307 – Ostalo Ostali gotovi proizvodi, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i modne krojeve za ode GLYPH<2> u Proizvodnja kod koje vrednost upotrebljenih materijala nije GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda fabrika
6308 Setovi koji se sastoje od komada tkanine i prediva, s priborom ili bez pribora, za izradu prostirki, tapiserija, vezenih stoljnjaka i salveta ili sli GLYPH<3> nih proizvoda od tekstila, svih ve franko
pripremljeni u pakovanjima za prodaju na malo Svaki proizvod u setu mora da zadovoljava pravilo koje bi se na njega primenilo i da nije u setu. Me GLYPH<1> utim, u setu mogu da budu proizvodi bez porekla, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 15% cene seta franko fabrika
ex Glava 64 Obu GLYPH<2> a, kamašne i sli GLYPH<3> ni proizvodi, delovi tih proizvoda; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., osim od spojenih gornjišta pri GLYPH<3> vrš GLYPH<2> enih na unutrašnje GLYPH<1> onove ili na druge komponente GLYPH<1> ona iz tar. br. 6406

Page 815 in PDF

6406 Delovi obu GLYPH<2> e (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i gornjišta koja su spojena ili nespojena sa unutrašnjim GLYPH<1> onovima); izmenljivi ulošci za obu GLYPH<2> u, umeci za pete i sli GLYPH<3> ni proizvodi; kamašne, uvija GLYPH<3> e i sli GLYPH<3> ni proizvodi i njihovi delovi Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
ex Glava 65 Šeširi, kape i ostale pokrivke za glavu i njihovi delovi Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)
(1) (2)
6503 Šeširi i druge pokrivke za glavu, od filca, izra GLYPH<1> eni od tuljaka, konusa i drugih proizvoda iz tar. br. 6501, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i postavljene ili ukrašene Proizvodnja od prediva ili od tekstilnih vlakana ( 94 )
6505 Šeširi i druge pokrivke za glavu, pleteni ili kuki GLYPH<3> ani, ili izra GLYPH<1> eni od GLYPH<3> ipke, filca ili ostalih tekstilnih metražnih materijala (osim od traka), uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i postavljene ili ukrašene; mreže za kosu od bilo kog materijala, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i postavljene ili ukrašene Proizvodnja od prediva ili od tekstilnih vlakana ( 95 )

Page 816 in PDF

ex Glava 66 Kišobrani, suncobrani, štapovi, štapovi-stolice, bi GLYPH<3> evi, korba GLYPH<3> i i njihovi delovi; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
6601 Kišobrani i suncobrani (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i štapove- kišobrane, vrtne kišobrane i sli GLYPH<3> ne kišobrane) Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
Glava 67 Perje i paperje, preparirano i proizvodi izra GLYPH<1> eni od perja i paperja; vešta GLYPH<3> ko cve GLYPH<2> e; proizvodi od ljudske kose Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
ex Glava 68 Proizvodi od kamena, gipsa, cementa, betona, azbesta, liskuna i sli GLYPH<3> nih materijala; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
ex 6803 Proizvodi od škriljca ili od aglomerisanog škriljca Proizvodnja od obra GLYPH<1> enog škriljca
ex 6812 Proizvodi od azbesta; proizvodi od mešavina na bazi azbesta ili mešavina na bazi azbesta i magnezijum- karbonata Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br.
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)

Page 817 in PDF

(1) (2)
ex 6814 Proizvodi od liskuna, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i od aglomerisanog ili rekonstituisanog liskuna na podlozi od hartije, kartona ili ostalih materijala Proizvodnja od obra GLYPH<1> enog liskuna (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i od aglomerisanog ili rekonstituisanog liskuna)
Glava 69 Kerami GLYPH<3> ki proizvodi Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
ex Glava 70 Staklo i proizvodi od stakla; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
ex 7003 ex 7004 i ex Staklo sa nereflektuju GLYPH<2> im slojem Proizvodnja od materijala iz tar. br. 7001
7006 Staklo iz tar. br. 7003, 7004 ili 7005, savijeno, sa obra GLYPH<1> enim ivicama, gravirano, brušeno, emajlirano ili na drugi na GLYPH<3> in obra GLYPH<1> eno, neuokvireno, niti spojeno sa drugim materijalima:
– Podloge staklenih plo GLYPH<3> a, prevu GLYPH<3> ene dielektri GLYPH<3> nim tankim slojem i stepena poluprovodljivosti u skladu sa standardima SEMII ( 96 ) Proizvodnja od podloga staklenih plo GLYPH<3> a iz tar. br. 7006, neprevu GLYPH<3> enih
– Ostalo Proizvodnja od materijala iz tar. br. 7001
7007 Sigurnosno staklo, od kaljenog ili slojevitog stakla

Page 818 in PDF

Proizvodnja od materijala iz tar. br. 7001
7008 Višezidni panel elementi za izolaciju, od stakla Proizvodnja od materijala iz tar. br. 7001
HS tarifni Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
broj (1) (2) (3) ili (4)
7009 Ogledala od stakla, uramljena ili neuramljena, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i retrovizore Proizvodnja od materijala iz tar. br. 7001
7010 Valoni, boce, tegle, lonci, fiole, ampule i ostali kontejneri od stakla, za transport ili pakovanje robe; tegle od stakla za konzervisanje; GLYPH<3> epovi, poklopci i ostali zatvara GLYPH<3> i, od stakla Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, ili Brušenje staklenih proizvoda, pod
7013 Proizvodi od stakla koji se upotrebljavaju za stolom, u kuhinji, za toaletne svrhe, u kancelarijama, za unutrašnju dekoraciju i sli GLYPH<3> ne svrhe (osim onih iz tar. br. 7010 ili 7018) Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod ili Brušenje staklenih proizvoda, pod
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)
(1) (2)
ex 7019 Predmeti od staklenih vlakana (osim prediva) Proizvodnja od: – neobojenih snopova staklenih vlakana, rovinga, prediva i se GLYPH<3> enih niti, ili
ex Glava 71 Prirodni ili kultivisani biseri, drago ili poludrago kamenje, plemeniti metali, metali platirani plemenitim metalima i proizvodi od njih; imitacije nakita; metalni novac; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
ex 7101 Prirodni ili kultivisani biseri, sortirani, privremeno nanizani radi lakšeg transporta Proizvodnja kod koje ukupna vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
ex 7102, ex 7103 i ex Obra GLYPH<1> eno drago ili poludrago kamenje Proizvodnja od neobra GLYPH<1> enog dragog ili poludragog kamenja
7106, 7108 i 7110 Plemeniti metali:
– Neobra GLYPH<1> eni Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., osim od materijala koji se svrstavaju u tar. br. 7106, 7108 ili 7110,
ili

Page 820 in PDF

metala iz tar. br. 7106, 7108 i 7110 plemenitih
ili tar. usobno
– U obliku poluproizvoda ili u obliku praha Proizvodnja od plemenitih metala, neobra GLYPH<1> enih
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)
(1) (2)
ex 7107, ex 7109 i ex 7111 Metali platirani plemenitim metalima, u obliku poluproizvoda Proizvodnja od metala platiranih plemenitim metalima, neobra GLYPH<1> enim
7116 Predmeti od prirodnih ili kultivisanih bisera, dragog ili poludragog kamenja (prirodnog, sinteti GLYPH<3> kog ili rekonstituisanog) Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
7117 Imitacije nakita Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod ,
ex Glava 72 Gvož GLYPH<1> e i GLYPH<3> elik; osim: ili Proizvodnja od delova prostih metala neprevu GLYPH<3> enih niti prekrivenih plemenitim metalima, pod uslovom da ukupna vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja od materijala iz bilo
Poluproizvodi od gvož GLYPH<1> a ili nelegiranog GLYPH<3> elika Proizvodnja od materijala iz tar. br. 7201, 7202, 7203, 7204 i 7205
7207
7208 do 7216 Pljosnati valjani proizvodi, žica i šipke, profili od gvož GLYPH<1> a ili nelegiranog GLYPH<3> elika Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika iz tar. br. 7206
7217 Hladno dobijena žica od gvož GLYPH<1> a ili nelegiranog GLYPH<3> elika Proizvodnja od poluproizvoda iz tar. br. 7207
ex 7218, 7219 do 7222 Poluproizvodi, pljosnati valjani proizvodi, šipke i profili od ner GLYPH<1> aju GLYPH<2> ih GLYPH<3> elika Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika iz tar. br. 7218
7223 Hladno dobijena žica od ner GLYPH<1> aju GLYPH<2> eg GLYPH<3> elika Proizvodnja od poluproizvoda iz tar. br. 7218
HS tarifni broj Naimenovanje

Page 822 in PDF

Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3)
(1) ili (4)
ex 7224, 7225 do 7228 (2) Poluproizvodi, pljosnati valjani proizvodi, toplo valjana žica i šipka u labavo namotanim koturovima; šipke i profili od ostalih legiranih GLYPH<3> elika; šuplje šipke za burgije od legiranog ili nelegiranog GLYPH<3> elika Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika iz tar. br. 7206, 7218 i 7224
7229 Hladno dobijena žica od ostalih legiranih GLYPH<3> elika Proizvodnja od poluproizvoda iz tar. br. 7224
ex Glava 73Proizvodi od gvož GLYPH<1> a i GLYPH<3> elika; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
od materijala iz tar. 7206
ex 7301 Talpe Proizvodnja br.
7302 Delovi za izgradnju železni GLYPH<3> kih i tramvajskih koloseka, od gvož GLYPH<1> a ili GLYPH<3> elika: šine, šine-vo GLYPH<1> ice i nazubljene šine, skretni GLYPH<3> ki jezi GLYPH<3> ci, srcišta, potezne motke i drugi delovi skretnica, pragovi, vezice, šinske stolice, klinovi šinskih stolica, podložne plo GLYPH<3> ice, pri GLYPH<3> vrsne plo GLYPH<3> ice, distantne šipke i motke, drugi delovi specijalno konstruisani za postavljanje, spajanje ili pri GLYPH<3> vrš GLYPH<2> ivanje šina Proizvodnja od materijala iz br. 7206 tar.
7304, 7305 i 7306 Cevi i šuplji profili, od gvož GLYPH<1> a (osim od livenog gvož GLYPH<1> a) ili GLYPH<3> elika Proizvodnja od materijala iz tar. br. 7206, 7207, 7218 ili 7224
ex 7307 Pribor za cevi od ner GLYPH<1> aju GLYPH<2> eg GLYPH<3> elika (ISO br. X5CrNiMo 1712), koji se sastoji od nekoliko delova Izvrtanje, bušenje, proširivanje, narezivanje, GLYPH<3> iš GLYPH<2> enje peš GLYPH<3> anim mlazom kovanih grubo uobli GLYPH<3> enih ('blanks') proizvoda za profile pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 35% cene proizvoda franko fabrika

Page 824 in PDF

HS tarifni Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)
broj (1)
7308 (2) Konstrukcije (osim montažnih zgrada iz tar. br. 9406) i delovi konstrukcija (npr.: mostovi i sekcije mostova, vrata za brane, tornjevi, rešetkasti stubovi, krovovi, krovni kosturi, vrata i prozori i okviri za njih, pragovi za vrata, roloi, ograde i stubovi), od gvož GLYPH<1> a ili GLYPH<3> elika; limovi, šipke, profili, cevi i sli GLYPH<3> no, pripremljeni za upotrebu u konstrukcijama od gvož GLYPH<1> a ili GLYPH<3> elika Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, zavareni uglovi, kalupi i profili iz tar. br. 7301 ne smeju da se koriste
ex 7315 Lanci protiv klizanja Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala iz tar. br.

Page 825 in PDF

7315 nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
ex Glava osim: 74Bakar i proizvodi od bakra; Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz svrstava
7401 Bakrenac; cement bakar (precipitat bakra) Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
7402 Nerafinisani bakar; bakarne anode za elektroliti GLYPH<3> ku rafinaciju Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
7403 Rafinisani bakar i legure bakra, sirovi:
– Rafinisani bakar Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili (4)
(1) (2) (3)

Page 826 in PDF

– Legure bakra i rafinisani bakar sa sadržajem drugih elemenata Proizvodnja od rafinisanog bakra, sirovog, ili od otpadaka i ostataka od bakra Proizvodnja od materijala iz bilo
7404 Ostaci i otpaci, od bakra kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
7405 Predlegure bakra Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
ex Glava 75 Nikl i proizvodi od nikla; Proizvodnja: tarifnog
7501 do 7503 Niklov kamenac, sinterovani oksidi nikla i drugi me GLYPH<1> uproizvodi metalurgije nikla; sirovi nikl; otpaci i ostaci od nikla Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
ex Glava 76 Aluminijum i proizvodi od aluminijuma; osim: Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili
(1)

Page 827 in PDF

(2) (3) (4)
7601 Aluminijum, sirovi Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz
7602 aluminijuma Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji svrstava
Otpaci i ostaci od aluminijuma se svrstava sam proizvod
eh 7616 Proizvodi od aluminijuma osim gaze, tkanina, rešetki, mreža, ograda ili zaklona, materijala za oja GLYPH<3> avanje i sli GLYPH<3> nih materijala (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i beskrajne trake), od aluminijumske žice, i rešetki od razvu GLYPH<3> enog metala od aluminijuma Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe (gaza, tkanine, rešetke, mreže, ograde ili zakloni, materijali za oja GLYPH<3> avanje i sli GLYPH<3> ni materijali (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i beskrajne trake), od
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili

Page 828 in PDF

(1) (2) (3) (4)
ex Glava 78 osim: Olovo i proizvodi od olova; Proizvodnja: od materijala iz bilo kog tarifnog
7801 Sirovo olovo: – broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije
– Rafinisano olovo Proizvodnja od 'mekanog olova' (buljon olova) ili od 'radnog olova'
– Ostalo Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, ne mogu da se koriste otpaci i ostaci iz tar. br. 7802
7802 Otpaci i ostaci, od olova Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji
ex Glava 79 Cink i proizvodi od cinka; osim: Proizvodnja: tarifnog svrstava
7901 Cink, sirovi sam proizvod, i – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, ne mogu se koristiti otpaci i ostaci iz tar. br. 7902
HS tarifni Naimenovanje Obrada ili prerada izvršen a na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)
broj (1) (2)
7902 Otpaci i ostaci, od cinka Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
ex Glava 80 Kalaj i proizvodi od kalaja; osim: Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i
8001 Kalaj, sirovi Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, ne mogu da se koriste otpaci i ostaci iz tar. br. 8002
8002 i 8007 Otpaci i ostaci, od kalaja; ostali proizvodi od kalaja Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
Glava 81 Ostali prosti metali, kermeti; proizvodi od njih:
– Ostali prosti metali, sirovi; proizvodi od njih Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala iz istog tar. br. u koji se svrstava sam proizvod nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
– Ostali Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod

Page 830 in PDF

ex Glava 82 prostih Alati, nožarski proizvodi, kašike i viljuške, od prostih metala; njihovi delovi od metala; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)
(1) (2)
8206 Alati, iz dva ili više od tar. br. 8202 do 8205, u setovima za prodaju na malo Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., osim materijala koji se svrstavaju u tar. br. 8202 do 8205. Me GLYPH<1> utim, alati iz tar. br. 8202 do 8205 mogu da budu komponente seta, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 15% cene seta franko Alati, iz dva ili više od tar. br. 8202 do 8205, u setovima za prodaju na malo Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., osim materijala koji se svrstavaju u tar. br. 8202 do 8205. Me GLYPH<1> utim, alati iz tar. br. 8202 do 8205 mogu da budu komponente seta, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 15% cene seta franko

Page 831 in PDF

Alati, iz dva ili više od tar. br. 8202 do 8205, u setovima za prodaju na malo Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., osim materijala koji se svrstavaju u tar. br. 8202 do 8205. Me GLYPH<1> utim, alati iz tar. br. 8202 do 8205 mogu da budu komponente seta, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 15% cene seta franko
8207 Izmenjivi alat za ru GLYPH<3> ne alatke, sa ili bez mehani GLYPH<3> kog pogona, ili za mašine alatljike (npr. za presovanje, kovanje, utiskivanje, prosecanje, narezivanje i urezivanje navoja, bušenje, proširivanje otvora, struganje, provla GLYPH<3> enje, glodanje), uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i matrice za izvla GLYPH<3> enje ili ekstrudiranje metala, i alat za bušenje stena i zemlje – – fabrika Proizvodnja: od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i kod koje vrednost svih materijala cene proizvoda fabrika fabrika Proizvodnja: od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i kod koje vrednost svih materijala cene proizvoda fabrika
8208 Noževi i se GLYPH<3> iva, za mašine ili mehani GLYPH<3> ke sprave Proizvodnja: materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava Proizvodnja: materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava
ex 8211 Noževi sa se GLYPH<3> ivom, nazubljenim ili ne (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i vrtne noževe), osim noževa iz tar. br. 8208 Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe se GLYPH<3> iva i drške za nožarske proizvode od prostih metala Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe se GLYPH<3> iva i drške za nožarske proizvode od prostih metala
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom

Page 832 in PDF

(1) (2) (3) (4)
8214 Ostali nožarski proizvodi (na primer, mašine za šišanje, mesarske ili kuhinjske satare i mesarske sekire, noževi za seckanje mesa, noževi za papir); setovi i sprave za manikir i pedikir (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i turpije za nokte) Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe i drške za nožarske proizvode od prostih metala ili
8215 Kašike, viljuške, kutla GLYPH<3> e, kašike za penu, lopatice za serviranje kola GLYPH<3> a, noževi za ribu, noževi za maslac, štipaljke za še GLYPH<2> er i sli GLYPH<3> ni kuhinjski i stoni pribor Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe i drške od prostih metala
ex Glava 83 Razni proizvodi od prostih metala; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
ex 8302 Ostali okovi, pribor i sli GLYPH<3> ni proizvodi za gra GLYPH<1> evine, i automatski zatvara GLYPH<3> i vrata Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe i drugi materijali iz tar. br. 8302, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 20% cene
ex 8306 Statuete i drugi ukrasi od prostih metala Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se koriste i drugi materijali iz tar. br. 8306, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje

Page 833 in PDF

Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) (4)
ex Glava 84 Nuklearni reaktori, kotlovi, mašine i mehani GLYPH<3> ki ure GLYPH<1> aji; njihovi delovi; osim: – – ili Proizvodnja: od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i kod koje vrednost svih Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
ex 8401 Nuklearni gorivni elementi Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod ( 97 ) Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
8402 Kotlovi za proizvodnju vodene i druge pare (osim kotlova za centralno grejanje koji mogu da proizvedu paru niskog pritiska); kotlovi za pregrejanu vodu – Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i kod koje vrednost svih Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 25% cene proizvoda franko fabrika
8403 i ex 8404 Kotlovi za centralno grejanje, osim kotlova iz tar. br. 8402 i pomo GLYPH<2> ni ure GLYPH<1> aji za kotlove za centralno grejanje Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br., osim materijala koji se svrstavaju u tar. br. 8403 i 8404 Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
8406 Turbine na vodenu i drugu paru Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
8407 Klipni motori sa unutrašnjim sagorevanjem na paljenje pomo GLYPH<2> u sve GLYPH<2> ice, sa naizmeni GLYPH<3> nim ili obrtnim kretanjem klipa Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3)

Page 834 in PDF

ili (4)
8408 Klipni motori sa unutrašnjim sagorevanjem, na paljenje pomo GLYPH<2> u kompresije (dizel ili poludizel motori) Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
8409 Delovi pogodni isklju GLYPH<3> ivo ili uglavnom za motore iz tar. br. 8407 ili 8408 Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
8411 Turbomlazni motori, turbopropelerni motori i ostale gasne turbine Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog svrstava Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 25% cene proizvoda franko fabrika
8412 Ostale pogonske mašine i motori Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene prozvoda franko fabrika
ex 8413 Pumpe za potiskivanje, sa rotacionim kretanjem Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 25% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)
(1) (2)
ex 8414 Industrijski ventilatori, duvaljke i sli GLYPH<3> no Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i proizvoda Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 25% cene franko fabrika
8415 Ure GLYPH<1> aji za klimatizaciju, koji se sastoje od ventilatora na motorni pogon i elemenata za menjanje temperature i vlažnosti vazduha, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i mašine u kojima se vlažnost ne može Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko f abrika
8418 Frižideri, zamrziva GLYPH<3> i i ostali ure GLYPH<1> aji za hla GLYPH<1> enje ili zamrzavanje, elektri GLYPH<3> ni ili ostali; toplotne pumpe, osim ure GLYPH<1> aja za klimatizaciju vazduha iz tar. broja 8415 Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 25% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)
(1) (2)
ex 8419 Mašine i ure GLYPH<1> aji za industriju drveta, hartijine mase, i kartona Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i – kod koje, u smislu gore navedenog ograni GLYPH<3> enja, vrednost svih materijala, koji se svrstavaju u isti tar. br. u koji se Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
8420 Kalanderi i ostale mašine za valjanje, osim za metale ili staklo, i valjci za njih Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
8423 Vage (osim vaga osetljivosti do 5 centigrama), uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i mašine za brojanje i kontrolu, koje rade na bazi merenja mase; tegovi za vage svih vrsta Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 25% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)

Page 836 in PDF

(1) (2)
8425 do 8428 Mašine i aparati za dizanje, manipulaciju, utovar ili istovar Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i Proizvodnja kod koje svih upotrebljenih materijala od 30% cene proizvoda franko fabrika
8429 Buldožeri, angldozeri, mašine za ravnanje (grederi), skreperi, bageri, utovariva GLYPH<3> i sa lopatom, mašine za nabijanje i drumski valjci, samohodni:
8429 – Drumski valjci Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
8429 – Ostali Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i – kod koje, u smislu gore Proizvodnja kod koje svih upotrebljenih materijala od 30% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
broj (1) (4)
8430 (2) Ostale mašine za ravnanje, struganje, kopanje, nabijanje, va GLYPH<1> enje ili bušenje zemlje, minerala ili ruda; makare i mašine za va GLYPH<1> enje šipova; snežni plugovi i duvaljke za sneg (3) ili Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i – kod koje, u smislu gore navedenog ograni GLYPH<3> enja, Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
ex 8431 Delovi pogodni za upotrebu isklju GLYPH<3> ivo ili uglavnom sa drumski m valjcima Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
8439 Mašine za proizvodnju celuloze od vlaknastih celuloznih materijala ili za proizvodnju ili dovršavanje hartije ili kartona Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
8441 Ostale mašine za preradu hartijine mase, hartije ili kartona, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i mašine za se GLYPH<3> enje svih vrsta Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i – kod koje, u smislu gore navedenog ograni GLYPH<3> enja, vrednost svih materijala, koji se Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)
(1) (2)
8444 do 8447 Mašine iz ovih tar. br. za upotrebu u tekstilnoj industriji Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
ex 8448 Pomo GLYPH<2> ne mašine za upotrebu sa mašinama iz tar. br. 8444 i 8445 Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
8452 Mašine za šivenje, osim mašina za prošivanje knjiga iz tar. br. 8440; nameštaj, stalci i poklopci predvi GLYPH<1> eni za mašine za šivenje; igle za mašine za šivenje:

Page 838 in PDF

– Mašine za šivenje (samo sa veražnim bodom) sa glavom mase do 16 kg, bez motora, ili do 17 kg, sa motorom – – Proizvodnja: kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika,
kod koje vrednost svih materijala bez porekla koji su upotrebljeni u sastavljanju glave (bez motora) nije ve GLYPH<2> a od vrednosti svih upotrebljenih materijala sa poreklom, i – kod koje su mehanizmi za zatezanje konca, kuki GLYPH<3> anje i cik- cak rad, koji se koriste, sa poreklom
– 8456 do Ostalo Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
8466 Mašine alatke, njihovi delovi i pribor, iz tar. br. 8456 do 8466 Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili
(1) (2) (3) (4)
8469 do 8472 Kancelarijske mašine (npr. pisa GLYPH<2> e mašine, mašine za ra GLYPH<3> unanje, mašine za automatsku obradu podataka, mašine za umnožavanje, mašine za spajanje) Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
8480 Kalupnice za livnice metala; modelne plo GLYPH<3> e, liva GLYPH<3> ki modeli; kalupi za metal (osim kalupa za ingote), metalne karbide, staklo, mineralne materijale, gumu i plasti GLYPH<3> ne mase Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
8482 Kugli GLYPH<3> ni ili kotrljajni ležajevi

Page 839 in PDF

Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 25% cene proizvoda franko fabrika
8484 Zaptiva GLYPH<3> i od metalnih listova kombinovani sa drugim materijalom ili od dva ili više slojeva metala; setovi zaptiva GLYPH<3> a, razli GLYPH<3> iti po sastavu materijala, u kesama, omotima ili sli GLYPH<3> nim pakovanjima; mehani GLYPH<3> ki zaptiva GLYPH<3> i Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
8485 Delovi mašina bez elektri GLYPH<3> nih priklju GLYPH<3> aka, izolatora, kalema, kontakata ili drugih elektri GLYPH<3> nih delova, nepomenuti, niti obuhva GLYPH<2> eni na drugom mestu u ovoj glavi Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)
(1) (2)
ex Glava 85Elektri GLYPH<3> ne mašine i oprema i njihovi delovi; aparati za snimanje i reprodukciju zvuka, aparati za snimanje i reprodukciju televizijske slike i zvuka i delovi i pribor za te proizvode; osim: Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
8501 Elektromotori i elektri GLYPH<3> ni generatori (osim generatorskih agregata) Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
8502 Elektri GLYPH<3> ni generatorski agregati i rotacioni konvertori (pretvara GLYPH<3> i) Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
ex 8504 Jedinice za napajanje mašina za automatsku obradu podataka Proizvodnja kod koje vr ednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili
(1) (2) (4)
ex 8518 Mikrofoni i njihovi stativi; zvu GLYPH<3> nici, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i zvu GLYPH<3> nike u zvu GLYPH<3> nim kutijama; audiofrekventni elektri GLYPH<3> ni poja GLYPH<3> iva GLYPH<3> i; elektri GLYPH<3> ni kompleti za poja GLYPH<3> avanje zvuka Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 25% cene proizvoda franko fabrika
8519 Gramofoni, sa i bez sopstvenog poja GLYPH<3> iva GLYPH<3> a, kasetofoni i drugi aparati za reprodukciju zvuka, koji nemaju ugra GLYPH<1> en ure GLYPH<1> aj za snimanje zvuka Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
8520 Magnetofoni i ostali aparati za snimanje zvuka uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i aparate sa ugra GLYPH<1> enim ure GLYPH<1> ajima za reprodukciju zvuka Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i – kod koje vrednost svih Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)

Page 841 in PDF

(1) (2)
8521 Aparati za snimanje i reprodukciju slike, sa ili bez ugra GLYPH<1> enog video tjunera Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i – kod koje vrednost svih vrednost nije proizvoda Proizvodnja kod koje svih upotrebljenih materijala od 30% cene franko fabrika
8522 Delovi i pribor koji se upotrebljavaju isklju GLYPH<3> ivo ili uglavnom sa aparatima iz tar. br. 8519 do 8521 Proizvodnja kod koje vrednost upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> od 40% cene proizvoda franko fabrika a
8523 Pripremljene nesnimljene podloge za snimanje zvuka ili sli GLYPH<3> na snimanja drugih fenomena, osim proizvoda iz Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
8524 Plo GLYPH<3> e, trake i ostale podloge sa snimljenim zvukom i drugim sli GLYPH<3> nim fenomenima, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i matrice i galvanske otiske za proizvodnju plo GLYPH<3> a, osim proizvoda iz Glave 37:
– Matrice i galvanski otisci za proizvodnju plo GLYPH<3> a Proizvodnja kod koje vrednost upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili

Page 842 in PDF

(1) (2) (4)
8525 Predajnici za radio-telefoniju, radio-telegrafiju, radio- difuziju ili televiziju, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i one sa ugra GLYPH<1> enim radio prijemnikom ili aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka; televizijske kamere; video kamere za snimanje nepokretnih slika i ostale video kamere sa rekorderima; digitalne kamere materijala, koji se svrstavaju u tar. br.

Page 843 in PDF

8523, nije ve GLYPH<2> a od 10% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala bez porekla nije ve GLYPH<2> a od vrednosti svih upotrebljenih materijala sa poreklom Proizvodnja kod koje svih upotrebljenih materijala od 25% cene proizvoda franko fabrika
8526 Radari, ure GLYPH<1> aji za radio- navigaciju i ure GLYPH<1> aji za radio- daljinsko upravljanje Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i Proizvodnja kod koje svih upotrebljenih materijala od 25% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
broj (1) (4)
8527 (2) Prijemnici za radio-telefoniju, radio-telegrafiju i radio- difuziju, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i prijemnike kombinovane u istom ku GLYPH<2> ištu sa aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka ili sa GLYPH<3> asovnikom (3) ili Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala bez porekla nije ve GLYPH<2> a od vrednosti Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 25% cene proizvoda franko fabrika
8528 Televizijski prijemnici, sa ili bez ugra GLYPH<1> enih radio prijemnika ili aparata za snimanje i reprodukciju zvuka ili slike; video monitori i video projektori Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 25% cene proizvoda franko fabrika
8529 Delovi pogodni za upotrebu isklju GLYPH<3> ivo ili uglavnom sa aparatima iz tar. br. 8525 do 8528:
8529 – Pogodni za upotrebu, isklju GLYPH<3> ivo ili uglavnom, sa aparatima za snimanje ili reprodukciju slike – Ostalo Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja: Proizvodnja kod koje
8523, nije ve GLYPH<2> a od 10% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala bez porekla nije ve GLYPH<2> a od vrednosti svih upotrebljenih materijala sa poreklom Proizvodnja kod koje svih upotrebljenih materijala od 25% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili (4)
(1)
8535 i 8536 (2) Elektri GLYPH<3> ni aparati za uklju GLYPH<3> ivanje i isklju GLYPH<3> ivanje ili zaštitu elektri GLYPH<3> nih strujnih kola, ili za priklju GLYPH<3> ivanje za ili u elektri GLYPH<3> nim strujnim kolima Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i – kod koje, u smislu gore Proizvodnja kod koje vrednos t svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
8537 Table, plo GLYPH<3> e, pultovi, stolovi, ormani i ostale osnove, opremljeni sa dva ili više aparata iz tar. br. 8535 ili 8536, za elektri GLYPH<3> no upravljanje ili razvo GLYPH<1> enje elektri GLYPH<3> ne struje, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i one sa ugra GLYPH<1> enim instrumentima i aparatima iz Glave 90 i aparatima za numeri GLYPH<3> ko upravljanje, osim komutacionih aparata iz tar. Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i – kod koje, u smislu gore navedenog ograni GLYPH<3> enja, vrednost svih upotrebljenih materijala, koji se svrstavaju u tar. br. 8538, nije ve GLYPH<2> a od 10% Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
ex 8541 Diode, tranzistori i ostali sli GLYPH<3> ni poluprovodni GLYPH<3> ki elementi, osim diskova (plo GLYPH<3> ica) još neise GLYPH<3> enih u mikroplo GLYPH<3> ice ( GLYPH<3> ipove) Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 25% cene proizvoda franko fabrika
8542 Elektronska integrisana kola upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) ili
(2) (4)
broj (1) – Monolitna integrisana – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i – kod koje, u smislu gore navedenog ograni GLYPH<3> enja, vrednost svih upotrebljenih materijala, koji se svrstavaju u tar. br. 8541 i 8542, nije ve GLYPH<2> a od 10% cene proizvoda franko fabrika ili Postupak difuzije, kod kog se integrisana kola formiraju na podlozi poluprovodnika Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 25% cene proizvoda franko fabrika
– Ostala Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda

Page 845 in PDF

Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 25% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) (4)
8544 Izolovana žica (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i emajliranu i anodiziranu žicu), kablovi (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i koaksijalne kablove) i ostali izolovani elektri GLYPH<3> ni provodnici, sa ili bez konektora; kablovi od opti GLYPH<3> kih vlakana izra GLYPH<1> eni od pojedina GLYPH<3> no oplaštenih vlakana kombinovani ili ne, sa elektri GLYPH<3> nim provodnicima sa ili bez konektora Ugljene elektrode, ugljene Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika ili
8545 GLYPH<3> etkice, ugalj za sijalice, ugalj za baterije i drugi proizvodi od grafita ili drugog ugljena, sa ili bez metala, za Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
8546 Elektri GLYPH<3> ni izolatori od bilo kog materijala Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
8547 elektri Izolacioni delovi za elektri GLYPH<3> ne mašine, ure GLYPH<1> aje ili opremu, izra GLYPH<1> eni u potpunosti od izolacionog materijala ili samo sa manjim komponentama od metala (npr.: GLYPH<3> aure sa navojem) ugra GLYPH<1> enim za vreme presovanja isklju GLYPH<3> ivo radi spajanja, osim izolatora iz tar. br. 8546; cevi za GLYPH<3> ne provodnike i

Page 846 in PDF

Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili
(1) (3) (4)
8548 (2) Ostaci i otpaci od primarnih GLYPH<2> elija, primarnih baterija i elektri GLYPH<3> nih akumulatora; istrošene primarne GLYPH<2> elije, istrošene primarne baterije i istrošeni elektri GLYPH<3> ni akumulatori; elektri GLYPH<3> ni delovi mašina i aparata nepomenuti niti obuhva GLYPH<2> eni na drugom mestu u ovoj glavi Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
ex Glava 86Šinska vozila i njihovi delovi; železni GLYPH<3> ki i tramvajski kolose GLYPH<3> ni sklopovi i pribor i njihovi delovi; mehani GLYPH<3> ka i elektromehani GLYPH<3> ka signalna oprema za saobra GLYPH<2> aj svih vrsta; osim: Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
8608 Železni GLYPH<3> ki i tramvajski šinski sklopovi i pribor; mehani GLYPH<3> ka (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i elektromehani GLYPH<3> ku) oprema za signalizaciju, sigurnost, kontrolu ili komandovanje saobra GLYPH<2> ajem na železni GLYPH<3> kim i tramvajskim prugama, drumovima, unutrašnjim vodenim putevima, parkiralištima, lu GLYPH<3> kim instalacijama ili aerodromima; njihovi delovi Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
ex Glava 87Vozila, osim železni GLYPH<3> kih ili tramvajskih šinskih vozila i njihovi delovi i pribor; osim:

Page 847 in PDF

Proizvodnja kod koje vrednost upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja kod koje
8709 Samohodna radna kolica (autokare), bez ure GLYPH<1> aja za dizanje ili manipulaciju, koja se koriste u fabrikama, skladištima, lukama ili na aerodromima, za prevoz robe na kratkim rastojanjima: vu GLYPH<3> na vozila koja se koriste na peronima železni GLYPH<3> kih stanica; delovi navedenih vozila Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili
(1) (2) (3) (4)
8710 Tenkovi i druga oklopna borbena motorna vozila, opremljena ili ne naoružanjem i njihovi delovi Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
8711 Motocikli (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i mopede), bicikli i sli GLYPH<3> na vozila sa pomo GLYPH<2> nim motorom, sa bo GLYPH<3> nom prikolicom ili bez bo GLYPH<3> ne prikolice; bo GLYPH<3> ne prikolice:
8711 – Sa klipnim motorom (osim rotacionih klipnih motora), zapremine cilindra:
8711 — 3 Proizvodnja kod koje
8711 Do 50 cm

Page 848 in PDF

Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala bez vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 20% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1)
(2) — Ostalo (3) ili Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala bez porekla nije ve GLYPH<2> a od vrednosti svih upotrebljenih materijala sa poreklom (4) Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
ex 8712 Bicikli bez kotrljaju GLYPH<2> ih ležajeva Proizvodnja od materijala koji se ne svrstavaju u tar. br. 8714 Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
8716 Prikolice i poluprikolice; ostala vozila, nesamohodna; njihovi delovi Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i – kod koje vrednost svih Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
ex Glava 88 Vazduhoplovi, kosmi GLYPH<3> ke letilice i njihovi delovi, osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima a koja im daje status proizvoda bez porekla, sa poreklom

Page 849 in PDF

(1) (2) (3) ili (4)
ex 8804 Rotošuti Proizvodnja od materijala iz bilo kog tar. br. uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i od ostalih materijala iz tar. br. 8804 Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene
8805 Oprema za lansiranje vazduhoplova; palubni zaustavlja GLYPH<3> i aviona i sli GLYPH<3> na oprema; zemaljski trenažeri letenja; delovi navedenih proizvoda Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
Glava 89 Brodovi, GLYPH<3> amci i plove GLYPH<2> e konstrukcije Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, nije dozvoljena upotreba brodskih korita iz tar. br. 8906 Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
ex Glava 90 Opti GLYPH<3> ki, fotografski, kinematografski, merni, kontrolni, precizni, medicinski i hirurški instrumenti i aparati; njihovi delovi i pribor; osim: Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
9001 Opti GLYPH<3> ka vlakna i snopovi opti GLYPH<3> kih vlakana, kablovi od opti GLYPH<3> kih vlakana, osim onih iz tar. br. 8544; listovi i plo GLYPH<3> e od polarizuju GLYPH<2> eg materijala; so GLYPH<3> iva (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i kontaktna so GLYPH<3> iva), prizme, ogledala i ostali opti GLYPH<3> ki elementi, od bilo kog materijala, nemontirani, osim takvih opti GLYPH<3> ki neobra GLYPH<1> enih elemenata od stakla franko fabrika Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda

Page 850 in PDF

sa poreklom
(1) (3) (4)
9002 (2) So GLYPH<3> iva, prizme ogledala i drugi opti GLYPH<3> ki elementi od bilo kog materijala, montirani, koji su delovi ili pribor instrumenata ili aparata, osim takvih elemenata od stakla, opti GLYPH<3> ki neobra GLYPH<1> enih ili Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
9004 Nao GLYPH<3> are i sli GLYPH<3> ni proizvodi, korektivni, zaštitni i ostali Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
ex 9005 Durbini (sa jednim ili dva objektiva), opti GLYPH<3> ki teleskopi i njihova postolja, osim astronomskih refrakcionih teleskopa i njihova postolja Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
ex 9006 Fotografski aparati (osim filmskih kamera); fotografski fleš aparati i fleš sijalice, osim fleš sijalica sa elektri GLYPH<3> nim paljenjem Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, – kod koje vrednost svih Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
broj (1) (2) (4)
9007 Filmske kamere i projektori, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i sa ugra GLYPH<1> enim aparatima za snimanje ili reprodukciju zvuka (3) ili Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, – kod koje vrednost svih Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
9011 Opti GLYPH<3> ki mikroskopi, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i one za mikrofotografiju, mikrokinematografiju i mikroprojekciju Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
ex 9014 Ostali navigacioni instrumenti i aparati Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
9015 Geodetski (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i fotogrametrijske), hidrografski, okeanografski, hidrološki, meteorološki i geofizi GLYPH<3> ki instrumenti i aparati, osim kompasa; daljinomeri Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili
(1) (2) (3) (4)
9016 Vage osetljivosti do 5 centigrama, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i sa tegovima Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
9017 Instrumenti i aparati za crtanje, obeležavanje ili matemati GLYPH<3> ko ra GLYPH<3> unanje (npr. aparati za crtanje, pantografi, uglomeri, pribor za crtanje u setu, logaritmari i kalkulatori u obliku okrugle plo GLYPH<3> e); instrumenti za merenje dužine, koji se drže u ruci (npr.: merne šipke i trake, mikrometarska merila, merila sa nonijusom) nepome

Page 852 in PDF

nuti, niti obuhva GLYPH<2> eni na drugom mestu u ovoj glavi Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
9018 Instrumenti i aparati za medicinu, hirurgiju, zubarstvo i veterinu, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i scintigrafske i druge elektromedicinske aparate i aparate za ispitivanje vida: od materijala iz bilo tar. br. uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i od ostalih
– Zubarske stolice, sa ugra GLYPH<1> enim zubarskim ure GLYPH<1> ajima ili zubarskim pljuvaonicama Proizvodnja kog materijala iz tar. br. 9018 Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
Ostalo Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 25% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili
(1) (2) (3) (4)
9019 Aparati za mehanoterapiju; aparati za masažu; aparati za psihološka testiranja; aparati za ozonoterapiju, oksigenoterapiju, aerosol terapiju, vešta GLYPH<3> ko disanje i ostali terapeutski aparati za disanje Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i – kod koje vrednost svih Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 25% cene proizvoda franko fabrika
9020 Ostali aparati za disanje i gas maske, osim zaštitnih maski bez mehani GLYPH<3> kih delova i izmenljivih filtera

Page 853 in PDF

Proizvodnja kod koje: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 25% cene proizvoda franko fabrika
9024 Mašine i aparati za ispitivanje tvrdo GLYPH<2> e, GLYPH<3> vrsto GLYPH<2> e na kidanje ili sabijanje, elasti GLYPH<3> nosti ili ostalih mehani GLYPH<3> kih svojstava (npr. metala, drveta, tekstila, hartije, plasti GLYPH<3> nih masa) Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
9025 Hidrometri i sli GLYPH<3> ni plutaju GLYPH<2> i instrumenti, termometri, pirometri, barometri, higrometri i psihrometri, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i kombinacije ovih instrumenata, sa ili bez mogu GLYPH<2> nosti registrovanja Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) (4)
9026 Instrumenti i aparati za merenje ili kontrolu protoka, nivoa, pritiska ili drugih promenljivih veli GLYPH<3> ina te GLYPH<3> nosti ili gasova (npr.: mera GLYPH<3> i protoka, pokaziva GLYPH<3> i nivoa, manometri, mera GLYPH<3> i koli GLYPH<3> ine toplote), osim instrumenata i aparata iz tar. br. 9014, 9015, 9028 ili 9032 Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika ili
9027 Instrumenti i aparati za fizi GLYPH<3> ke i hemijske analize (npr.: polarimetri, refraktometri, spektrometri, aparati za analizu gasa ili dima), instrumenti i aparati za merenje i kontrolu viskoziteta, poroznosti, ekspanzije površinskog napona i sli GLYPH<3> no; instrumenti i aparati za kalorimetrijska, akusti GLYPH<3> na i fotometrijska merenja ili kontrolu (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i ekspozimetre); mikrotomi Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika

Page 854 in PDF

9028 Mera GLYPH<3> i potrošnje ili proizvodnje gasova, te GLYPH<3> nosti ili elektriciteta, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i mera GLYPH<3> e za njihovo baždarenje:
– Delovi i pribor Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (4)
– Ostali (3) ili Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala bez porekla nije ve GLYPH<2> a od vrednosti svih upotrebljenih materijala sa poreklom nije Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala a od 30% cene proizvoda franko fabrika
9029 Broja GLYPH<3> i obrtaja, broja GLYPH<3> i proizvodnje, taksimetri, broja GLYPH<3> i kilometara, broja GLYPH<3> i koraka i sli GLYPH<3> no; pokaziva GLYPH<3> i brzine i tahometri, osim onih koji se svrstavaju u tar. br. 9014 ili 9015; stroboskopi Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika

Page 855 in PDF

9030 Osciloskopi, spektralni analizatori i ostali instrumenti i aparati za merenje i kontrolu elektri GLYPH<3> nih veli GLYPH<3> ina, isklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i mera GLYPH<3> e iz tar. br. 9028; instrumenti i aparati za merenje ili otkrivanje alfa, beta, gama, rendgenskih, kosmi GLYPH<3> kih ili drugih jonizuju GLYPH<2> ih zra GLYPH<3> enja Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
9031 Instrumenti, aparati i mašine za merenje ili kontrolu, nepomenuti, niti obuhva GLYPH<2> eni na drugom mestu u ovoj glavi; projektori profila Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
9032 Instrumenti i aparati za automatsku regulaciju ili upravljanje Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
9033 Delovi i pribor (nepomenuti, niti obuhva GLYPH<2> eni na drugom mestu u ovoj glavi) za mašine, ure GLYPH<1> aje, instrumente ili aparate iz Glave 90 Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili
(1) (2) (3) (4)
ex Glava 91 GLYPH<10> asovnici i njihovi delovi; osim: Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja kod koje
9105 Ostali GLYPH<3> asovnici Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
9109 Ostali mehanizmi za GLYPH<3> asovnike, kompletni i sastavljeni Proizvodnja: – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika, i Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni br oj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (4)
9111 Kutije za li GLYPH<3> ne GLYPH<3> asovnike i delovi kutija – – (3) ili Proizvodnja: od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
9112 Kutije za ku GLYPH<2> ne, kancelarijske i sli GLYPH<3> ne GLYPH<3> asovnike i kutije sli GLYPH<3> ne vrste za ostale proizvode iz ove glave, i delovi kutija sam Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava proizvod, i Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
9113 Kaiševi i narukvice za ru GLYPH<3> ne GLYPH<3> asovnike i delovi za kaiševe i narukvice: – Od prostih metala, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i pozla GLYPH<2> ene ili franko fabrika
posrebrene ili prevu GLYPH<3> ene ili platirane plemenitim metalima Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika nije
Glava 92 Muzi GLYPH<3> ki instrumenti; delovi i pribor tih proizvoda Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika nije
Glava 93 Oružje i municija; njihovi delovi i pribor Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika nije
HS tarifni broj Naimenovanje

Page 857 in PDF

Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (4)
ex Glava 94 (2) Nameštaj, posteljina, madraci, nosa GLYPH<3> i madraca, jastuci i sli GLYPH<3> ni punjeni proizvodi; lampe i druga svetle GLYPH<2> a tela, na drugom mestu nepomenuti ili uklju GLYPH<3> eni; osvetljeni znaci, osvetljene plo GLYPH<3> ice sa imenima i sli GLYPH<3> no; montažne zgrade; osim: (3) ili Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
ex 9401 i ex 9403 Nameštaj od prostih metala, sa ugra GLYPH<1> enom nenapunjenom pamu GLYPH<3> nom tkaninom mase 300 g/m 2 ili manje Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 40% cene proizvoda franko fabrika
9405 Lampe, i druga svetle GLYPH<2> a tela, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i reflektore i njihove delove, na drugom mestu nepomenuti, niti obuhva GLYPH<2> eni; osvetljeni znaci, osvetljene plo GLYPH<3> ice sa imenima i sli GLYPH<3> no, sa stalno fiksiranim svetlosnim izvorom, i njihovi delovi na drugom mestu nepomenuti, niti obuhva GLYPH<2> eni Montažne zgrade ne u tar. br. 9401 ili 9403 Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
9406 Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom ili

Page 858 in PDF

(1) (2) (3) (4)
ex Glava 95 Igra GLYPH<3> ke, rekviziti za društvene igre i sport; njihovi delovi i pribor; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
9503 Ostale igra GLYPH<3> ke; umanjeni modeli i sli GLYPH<3> ni modeli za igru, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i sa pogonom; slagalice (zagonetke) svih vrsta Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i
ex 9506 Palice za golf i ostala oprema za golf franko fabrika Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod. Me GLYPH<1> utim, mogu da se upotrebe
ex Glava 96 Razni proizvodi; osim: Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod
ex 9601 i ex 9602 biljnog Proizvodi od materijala za rezbarenje, životinjskog, ili mineralnog porekla Proizvodnja od 'obra GLYPH<1> enih' materijala za rezbarenje iz istog tar. br.
ex 9603 Metle i GLYPH<3> etke (osim metli i metlica od pru GLYPH<2> a, sa ili bez drške i GLYPH<3> etki od dlake kuna i veverica), mehani GLYPH<3> ke naprave za GLYPH<3> iš GLYPH<2> enje poda koje se drže u ruci, bez motora, ulošci i valjci za bojenje, brisa GLYPH<3> i za podove i pajalice Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 5

Page 859 in PDF

0% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3) Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom (3)
broj (1) (2) (4)
9605 Putni setovi (neseseri) za li GLYPH<3> nu toaletu, šivenje ili GLYPH<3> iš GLYPH<2> enje cipela ili odela Svaki proizvod u setu mora da zadovolji pravilo koje bi se na njega primenjivalo da se ne nalazi u setu. Me GLYPH<1> utim, u setu mogu da se nalaze i proizvodi bez porekla, pod uslovom da njihova ukupna vrednost nije ve GLYPH<2> a od 15% cene seta franko fabrika ili
9606 Dugmad, drikeri, dugmad za presvla GLYPH<3> enje i ostali delovi tih proizvoda; nedovršena dugmad Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava
9608 Hemijske olovke; flomasteri i markeri sa vrhom od filca ili drugog poroznog materijala; nalivpera i sli GLYPH<3> na pera; pera za kopiranje; patent olovke; držalje za pera, držalje za olovke i sli GLYPH<3> ne držalje; delovi (uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i kape i klipsove) navedenih proizvoda, osim onih iz tar. br. 9609 upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod.

Page 860 in PDF

Me GLYPH<1> utim, mogu se upotrebiti pera i njihovi vrhovi koji se svrstavaju u isti tarifni broj kao sam proizvod
9612 Trake za pisa GLYPH<2> e mašine i sli GLYPH<3> ne trake, natopljene štamparskom bojom ili na drugi na GLYPH<3> in pripremljene za davanje otisaka, uklju GLYPH<3> uju GLYPH<2> i i na kalemima ili u patronama; jastu GLYPH<3> i GLYPH<2> i za žigove, natopljeni ili nenatopljeni, sa ili bez kutije Proizvodnja: – od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod, i – kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala nije ve GLYPH<2> a od 50% cene proizvoda franko fabrika
ex 9613 Upalja GLYPH<3> i sa piezo paljenjem Proizvodnja kod koje vrednost svih upotrebljenih materijala iz tar. br. 9613 nije ve GLYPH<2> a od 30% cene proizvoda franko fabrika
HS tarifni broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porekla, a koja im daje status proizvoda sa poreklom
(1) (2) (3) ili (4)
ex 9614 Lule za pušenje i glave lula Proizvodnja od grubo obra GLYPH<1> enih blokova
Glava 97 Predmeti umetnosti, kolekcija i starina Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnog broja u koji se svrstava sam proizvod

Uputstvo za štampanje:

1. Svaki formular GLYPH&lt;2&gt; e biti 210 x 297 milimetara; može se dopustiti odstupanje od minus 5 mm ili plus 8 mm po dužini. Mora se koristiti beli papir, prilago GLYPH&lt;1&gt; en za pisanje, bez mehani GLYPH&lt;3&gt; ke pulpe i težine ne manje od 25 g/m 2 . Na pozadini GLYPH&lt;2&gt; e biti otisnut zeleni 'guilloche' uzorak, što omogu GLYPH&lt;2&gt; uje da bilo kakvo krivotvorenje mehani GLYPH&lt;3&gt; kim ili hemijskim sredstvima bude uo GLYPH&lt;3&gt; ljivo. 2. Nadležni organi Strana ugovornica mogu zadržati pravo štampanja uverenja ili taj posao mogu poveriti ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enoj štampariji. U poslednjem slu GLYPH&lt;3&gt; aju, svaki formular mora sadržati belešku o takvom ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enju. Svaki formular mora imati odštampan naziv i adresu štamparije ili znak po kome štamparija može biti prepoznata. Tako GLYPH&lt;1&gt; e GLYPH&lt;2&gt; e imati serijski broj, štampan ili ne, na osnovu koga se može prepoznati.

MOVEMENT CERTIFICATE

Page 861 in PDFEUR.1 No A 000000

See notes overleaf before completing this form. 1. Exporter (Name, full address, country)

2. Certificate used in preferential trade between

………………………………………………………

and

…………………………………………

(Insert appropriate countries, group of countries or territories)

3. Consignee (Name, full adress, country)(Optional)

4. Country, group of countries or territory in which the products are considered as originating

5. Country, group of countries or territory of destination

6. Transport details (Optional)

7. Remarks

– [ ] Cumulation applied with

………………………. ……………………………………………………. (name of country/(s) or territory/(s))

– [ ] No cumulation applied

(Insert X in the appropriate box)

8. Item number; Mark and number; Number and kind of packages (1) ; Description of goods

9. Gross mass (kg) or other measure (litres, m 3 , etc.) 10. Invoices (Optional)

11. CUSTOMS ENDORSEMENT

Declaration certified

Export document

(2)

Form ………………….. No …………….

Customs office : …………………………. Issuing country or territory……………

…………………………………………………. Stamp

Place and date …………………………….

………………………………………..

(Signature)

12. DECLARATION BY THE EXPORTER

– I, the undersigned, declare that the goods described above meet the conditions required for the issue of this certificate. Place and date ……………….………………

……………………………………………………………….

(Signature)

(2) Complete only where the regulations of the exporting country require

(1) If goods are not packed, indicate number of articles or state 'in bulk' as appropriate

14. RESULT OF VERIFICATION

13. REQUEST FOR VERIFICATION, to:

Verification of the authenticy and accuracy of this certificate is requested. Place and date ………………………………………

Stamp

…………………………….…

(Signature)

Verification carried out shows that this certificate (1)

– [ ] was issued by the Customs Office indicated and that the information contained therein is accurate. – [ ] does not meet the requirements as to authenticity and accuracy (see remarks appended). ………………………….…………………………. (Place and date)

Stamp

…………………………….…

(Signature)

(1) Insert X in the appropriate box.

NOTES

1. Certificate must not contain erasures or words written over one another. Any alterations must be made by deleting the incorrect particulars and adding any necessary corrections. Any such alteration must be initialled by the person who completed the certificate and endorsed by the Customs authorities of the issuing country or territory. 2. No spaces must be left between the items entered on the certificate and each item must be preceded by an item number. A horizontal line must be drawn immediately below the last item. Any unused space must be struck through in such a manner as to make any later additions impossible. 3. Goods must be described in accordance with commercial practice and with sufficient detail to enable them to be identified.

APPLICATION FOR A MOVEMENT CERTIFICATE

Page 862 in PDFInvoices (Optional)

(1) If goods are note packed, indicate number of articles or state 'in bulk' as appropriate

DECLARATION BY THE EXPORTER

I, the undersigned, exporter of the goods described overleaf,

DECLARE attached certificate;

that the goods meet the conditions required for the issue of the

SPECIFY the above conditions:

as follows the circumstances which have enabled these goods to meet

…………………………………………………………………………………………..………

…………………………………………………………………………………………..………

…………………………………………………………………………………………..………

…………………………………………………………………………………………..……… SUBMIT the following supporting documents (1) :

…………………………………………………………………………………………..………

…………………………………………………………………………………………..………

…………………………………………………………………………………………..………

…………………………………………………………………………………………..……… UNDERTAKE to submit, at the request of the appropriate authorities, any supporting evidence which these authorities may require for the purpose of issuing the attached certificate, and undertake, if required, to agree to any inspection of my accounts and to any check on the processes of manufacture of the above goods, carried out by the said authorities;

REQUEST the issue of the attached certificate for these goods. …………………………………………………..

(Place and date)

………………..………….………….………

(Signature)

(1) For example: import documents, movement certificates, invoices, manufacturer' s declarations, etc., referring to the products used in manufacture or to the goods re-exported in the same state.

Izjava na fakturi

Page 863 in PDFIzjava na fakturi, GLYPH&lt;3&gt; iji tekst je naveden u nastavku, mora biti izra GLYPH&lt;1&gt; ena u skladu sa fusnotama. Me GLYPH&lt;1&gt; utim, fusnote nije potrebno upisivati.

Albanska verzija:

Page 864 in PDFuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr. ………….. (1) ) deklaron që përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me ………….. (2) origjine preferenciale. – cumulation applied with ……………… (name of the country(s) or territory))

– no cumulation applied (3)

Bosansko-hercegova GLYPH&lt;3&gt; ke verzije:

Izvoznik proizvoda obuhva GLYPH&lt;2&gt; enih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br……… (1) ) izjavljuje da su, osim ako je druk GLYPH&lt;3&gt; ije izri GLYPH&lt;3&gt; ito navedeno, ovi proizvodi………… (2) preferencijalnog podrijetla. Izvoznik proizvoda obuhva GLYPH&lt;2&gt; enih ovom icpravom (carincko ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enje br……… (1) ) izjavljuje da cu, ocim ako je to druga GLYPH&lt;3&gt; ije izri GLYPH&lt;3&gt; ito navedeno, ovi proizvodi ………… (2) preferencijalnog porijekla. – cumulation applied with …………….

Page 865 in PDF.. (name of the country(s) or territory(s))

– no cumulation applied (3)

Bugarska verzija:

Iznositel GLYPH&lt;4&gt; t na produktite, obhvanati ot tozi dokument (mitni GLYPH&lt;3&gt; esko razrešenie GLYPH&lt;5&gt; ………. (1) ) deklarira, GLYPH&lt;3&gt; e osven k GLYPH&lt;6&gt; deto GLYPH&lt;4&gt; sno e otbel GLYPH&lt;4&gt; zano drugo, tezi produkti sa s ………. (2) preferencialen proizhod. – cumulation applied with ……………… (name of the country(s) or territory(s))

– no cumulation applied (3)

Hrvatska verzija:

Izvoznik proizvoda obuhva GLYPH&lt;2&gt; enih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ………. (1) ) izjavljuje da su, osim ako je to druga GLYPH&lt;3&gt; ije izri GLYPH&lt;3&gt; ito navedeno, ovi proizvodi ………. (2) preferencijalnog podrijetla. – cumulation applied with ……………… (name of the country(s) or territory(s))

– no cumulation applied (3)

Nema GLYPH&lt;3&gt; ka verzija:

Page 866 in PDFDer Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ………. (1) ) der Waren, auf die sich dieses handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ………. (2) Ursprungswaren sind. – cumulation applied with ……………… (name of the country(s) or territory(s))

– no cumulation applied (3)

Francuska verzija:

L' exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n o . ………. (1) ) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l' origine préférentielle ………. (2) . – cumulation applied with ……………… (name of the country(s) or territory(s))

– no cumulation applied (3)

Engleska verzija:

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ………. (1) ) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ………. (2) preferential origin. – cumulation applied with ……………… (name of the country(s) or territory(s))

– no cumulation applied (3)

Makedonska verzija:

Izvoznikot na proizvodite što gi pokriva ovoj dokument (carinsko odobrenie br. …… (1) ) izjavuva deka, osven ako toa ne e jasno poinaku nazna GLYPH&lt;3&gt; eno, ovie proizvodi se so …………………. (2) preferencijalno poteklo. – cumulation applied with ……………… (name of the country(s) or territory(s))

– no cumulation applied (3)

Moldavska verzija:

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autoriza GLYPH&lt;7&gt; ia vamal GLYPH&lt;8&gt; nr. ………. (1) ) declar GLYPH&lt;8&gt; c GLYPH&lt;8&gt; , exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferen GLYPH&lt;7&gt; ial GLYPH&lt;8&gt; ………. (2) . – cumulation applied with ……………… (name of the country(s) or territory(s))

– no cumulation applied (3)

Rumunska verzija:

Page 867 in PDFExportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autoriza GLYPH&lt;7&gt; ia vamal GLYPH&lt;8&gt; nr. ………. (1) ) declar GLYPH&lt;8&gt; c GLYPH&lt;8&gt; , exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferen GLYPH&lt;7&gt; ial GLYPH&lt;8&gt; ………. (2) . – cumulation applied with ……………… (name of the country(s) or territory(s))

– no cumulation applied (3)

Srpske verzije:

Izvoznik proizvoda obuhva GLYPH&lt;2&gt; enih ovom ispravom (carinsko ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enje br. …… (1) ) izjavljuje da su, osim ako je druga GLYPH&lt;3&gt; ije izri GLYPH&lt;3&gt; ito navedeno, ovi proizvodi ………. (2) preferencijalnog porekla. Izvoznik proizvoda obuhva GLYPH&lt;2&gt; enih ovom ispravom (carinsko ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enje br……………. (1) ) izjavljuje da su, osim ako je druga GLYPH&lt;3&gt; ije izri GLYPH&lt;3&gt; ito navedeno, ovi proizvodi ……………………………. (2) preferencijalnog porekla. – cumulation applied with ……………… (name of the country(s) or territory(s))

– no cumulation applied (3)

Crnogorske verzije:

Izvoznik proizvoda obuhva GLYPH&lt;2&gt; enih ovom ispravom (carinsko ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enje br. …… (1) ) izjavljuje da su, osim ako je druga GLYPH&lt;3&gt; ije izri GLYPH&lt;3&gt; ito navedeno, ovi proizvodi ………. (2) preferencijalnog porijekla. Izvoznik proizvoda obuhva GLYPH&lt;2&gt; enih ovom ispravom (carinsko ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enje br……………. (1) ) izjavljuje da su, osim ako je druga GLYPH&lt;3&gt; ije izri GLYPH&lt;3&gt; ito navedeno, ovi proizvodi ……………………………. (2) preferencijalnog porijekla. – cumulation applied with ……………… (name of the country(s) or territory(s))

– no cumulation applied (3)

UNMIK verzije:

Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr. ………….. (1) ) deklaron që përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me ………….. (2) origjine preferenciale. Izvoznik proizvoda obuhva GLYPH&lt;2&gt; enih ovom ispravom (carinsko ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enje br. …… (1) ) izjavljuje da su, osim ako je druga GLYPH&lt;3&gt; ije izri GLYPH&lt;3&gt; ito navedeno, ovi proizvodi ………. (2) preferencijalnoga porekla. Izvoznik proizvoda obuhva GLYPH&lt;2&gt; enih ovom ispravom (carinsko ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enje br……………. (1) ) izjavljuje da su, osim ako je druga GLYPH&lt;3&gt; ije izri GLYPH&lt;3&gt; ito navedeno, ovi proizvodi ……………………………. (2) preferencijalnoga porekla.

Page 868 in PDFThe exporter of the products covered by this document (customs authorization No ………. (1) ) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ………. (2) preferential origin. – cumulation applied with ……………… (name of the country(s) or territory(s))

– no cumulation applied (3)

…………………………………………………….

(4)

(Mesto i datum)

…………………………………………………….

(5)

(Potpis izvoznika, dodatno mora biti GLYPH&lt;3&gt; itko navedeno ime lica koje je izjavu potpisalo)

(1) Kada je izjava na fakturi sa GLYPH&lt;3&gt; injena od strane ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enog izvoznika ovde mora biti upisan broj ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enja. Kada izjava na fakturi nije sa GLYPH&lt;3&gt; injena od strane ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enog izvoznika, re GLYPH&lt;3&gt; i u zagradi se ispuštaju ili se taj prostor ostavlja prazan. (2) Navodi se poreklo proizvoda. (3) Popuniti i nepotrebno precrtati. (4) Ovi navodi mogu se ispustiti ako je podatak sadržan u samom dokumentu. (5) Videti GLYPH&lt;3&gt; lan 22. stav 6. U slu GLYPH&lt;3&gt; ajevima kada se ne zahteva potpis izvoznika, izuze GLYPH&lt;2&gt; e potpisa se tako GLYPH&lt;1&gt; e odnosi na navo GLYPH&lt;1&gt; enje imena potpisnika.

Page 869 in PDFU smislu ovog priloga:

– (a) "carinski propisi" su zakoni i propisi koji se primenjuju na teritoriji CEFTA strana i kojima se ure GLYPH&lt;1&gt; uje uvoz, izvoz i tranzit robe i njeno stavljanje u neki drugi carinski režim ili postupak, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i i mere zabrane, ograni GLYPH&lt;3&gt; enja i kontrole;
– (b) "organ molilac" je nadležan carinski organ koji je za to odredila CEFTA strana i koji, na osnovu ovog priloga, podnosi zahtev za pomo GLYPH&lt;2&gt; ;
– (c) "zamoljeni organ" je nadležan carinski organ koji je za to odredila CEFTA strana i koji, na osnovu ovog priloga, prima zahtev za pomo GLYPH&lt;2&gt; ;
– (d) "li GLYPH&lt;3& gt; ni podaci" su podaci koji se odnose na otkriveno fizi GLYPH&lt;3&gt; ko lice ili na fizi GLYPH&lt;3&gt; ko lice koje može da se identifikuje . – (e) "radnja kojom se krše carinski propisi" je svaki prekršaj ili pokušaj prekršaja carinskih propisa.

GLYPH&lt;10&gt; lan 2. Oblast primene

1. CEFTA strane pruži GLYPH&lt;2&gt; e jedna drugoj pomo GLYPH&lt;2&gt; , u okviru svojih ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enja na na GLYPH&lt;3&gt; in i pod uslovima predvi GLYPH&lt;1&gt; enim ovim protokolom, u obezbe GLYPH&lt;1&gt; ivanju pravilne primene carinskih propisa, posebno u spre GLYPH&lt;3&gt; avanju, istraživanju i borbi protiv prekršaja carinskih propisa. 2. Pomo GLYPH&lt;2&gt; u carinskim pitanjima, koja je predvi GLYPH&lt;1&gt; ena ovim prilogom, pruža GLYPH&lt;2&gt; e se svakom carinskog organu CEFTA strana koji je nadležan za sprovo GLYPH&lt;1&gt; enje ovog priloga. Ona ne GLYPH&lt;2&gt; e dovoditi u pitanje pravila kojima se ure GLYPH&lt;1&gt; uje uzajamna pomo GLYPH&lt;2&gt; u oblasti kriminalnih radnji. Tako GLYPH&lt;1&gt; e, ne GLYPH&lt;2&gt; e obuhvatiti informacije koje su dobijene na zahtev sudskih organa, na osnovu njihovih ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enja, osim ako ti organi ne odobre saopštavanja tih informacija. 3. Pomo GLYPH&lt;2&gt; u naplati carine, poreza ili nov GLYPH&lt;3&gt; anih kazni nije obuhva GLYPH&lt;2&gt; ena ovim prilogom Protokolom.

GLYPH&lt;10&gt; lan 3. Pomo GLYPH&lt;2&gt; na osnovu zahteva

1. Na zahtev organa molioca, zamoljeni organ dostavi GLYPH&lt;2&gt; e sve odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; e informacije koje mogu da obezbede pravilnu primenu carinskih propisa, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i i informacije o uo GLYPH&lt;3&gt; enim ili planiranim radnjama kojima se krše ili bi mogli da se prekrše carinski propisi.

GLYPH&lt;10&gt; lan 1.

Page 870 in PDFDefinicije 2. Na zahtev organa molioca, zamoljeni organ dostavi GLYPH&lt;2&gt; e obaveštenje:
– a) da li je roba koja je izvezena sa teritorije jedne od CEFTA strana, na propisan na GLYPH&lt;3&gt; in uvezena na teritoriju druge CEFTA strane navode GLYPH&lt;2&gt; i, po potrebi, vrstu carinskog postupka koji je sproveden nad tom robom;
– b) da li je roba koja je uvezena na teritoriju jedne od CEFTA strana, na propisan na GLYPH&lt;3&gt; in izvezena sa teritorije druge strane navode GLYPH&lt;2&gt; i, po potrebi, vrstu carinskog postupka koji je sproveden nad tom robom;
3. Na zahtev organa molioca, zamoljeni organ GLYPH&lt;2&gt; e, u okviru svojih zakonskih ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enja, preduzeti neophodne mere da se obezbedi poseban nadzor nad:
– a) fizi GLYPH&lt;3&gt; kim ili pravnim licima za koja postoji osnovana sumnja da su umešana ili da su bila umešana u radnje kojima se krše carinski propisi;
– b) mestima gde je roba smeštena na takav na GLYPH&lt;3&gt; in da postoji osnovana sumnja da postoji namera da se ta roba upotrebi u radnjama kojima se krše carinski propisi;
– c) robom koja se prevozi ili koja može da se prevozi na takav na GLYPH&lt;3&gt; in da postoji osnovana sumnja da postoji namera da se ta roba upotrebi u radnjama kojima se krše carinski propisi;
– d) prevoznim sredstvima koja se koriste ili koja mogu da se koriste na takav na GLYPH&lt;3&gt; in da postoji osnovana sumnja da postoji namera da se koriste u radnjama kojima se krše carinski propisi.

GLYPH&lt;10&gt; lan 4. GLYPH&lt;2&gt; po sopstvenoj inicijativi

CEFTA strane, samoinicijativno i u skladu sa svojim zakonima i propisima, pruža GLYPH&lt;2&gt; e jedna drugoj pomo GLYPH&lt;2&gt; , ako smatraju da je to neophodno radi pravilne primene carinskih propisa, posebno GLYPH&lt;2&gt; e dostavljati informacije koje se odnose na:

– -aktivnosti koje predstavljaju ili koje mogu da predstavljaju radnje kojima se krše carinski propisi i koje mogu biti od interesa za drugu CEFTA stranu;
– -nova sredstva ili metode koji se koriste u kršenju carinskih propisa;
– -robu za koju se zna da je predmet prekršaja carinskih propisa;
– -fizi GLYPH&lt;3&gt; ka i pravna lica za koja postoji osnovana sumnja da su umešana ili da su bila umešana u radnje kojima se krše carinski propisi;
– -prevozna sredstva za koja postoji osnovana sumnja da su koriš GLYPH&lt;2&gt; ena, da se koriste ili da mogu da se koriste u radnjama kojima se krše carinski propisi.

Dostavljanje, obaveštavanje

Na zahtev organa molioca, zamoljeni organ, u skladu sa svojim zakonima i propisima, preduze GLYPH&lt;2&gt; e neophodne mere da:

– -dostavi sva dokumenta,
– -obavesti o svim rešenjima,

donetim u skladu sa ovim protokolom od strane organa molioca, primaocu koji ima prebivalište ili koji je registrovan na teritoriji zamoljenog organa. Zahtevi za dostavljanje dokumenata ili za obaveštavanje o donetim rešenjima podnose se u pismenom obliku, na službenom jeziku zamoljenog organa ili na engleskom jeziku. GLYPH&lt;10&gt; lan 6.

Oblik i sadržina zahteva za pomo GLYPH&lt;2&gt;

Page 871 in PDF1. Zahtevi u skladu sa ovim protokolom podnose se u pismenom obliku. Uz njih, prilažu se dokumenta neophodna za njihovo izvršenje. Ako je potrebno zbog hitnosti slu GLYPH&lt;3&gt; aja, mogu da se prihvate i usmeni zahtevi, koji moraju odmah da se pismeno potvrde. 2. Zahtevi iz stava 1. trebalo bi da sadrže slede GLYPH&lt;2&gt; e podatke:
– a) naziv organa molioca;
– b) mere koje se zahtevaju;
– c) predmet zahteva i razlog za podnošenje zahteva;
– d) koji se zakoni ili propisi i drugi pravni akti primenjuju;
– e) ta GLYPH&lt;3&gt; ne i detaljne podatke o fizi GLYPH&lt;3&gt; kim ili pravnim licima koja su predmet istražnih radnji;
– f) kra GLYPH&lt;2&gt; i prikaz odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; ih GLYPH&lt;3&gt; injenica i ve GLYPH&lt;2&gt; sprovedenih istražnih radnji. 3. Zahtevi se podnose na službenom jeziku zamoljenog organa ili na engleskom jeziku. Ovaj zahtev se ne GLYPH&lt;2&gt; e primenjivati u slu GLYPH&lt;3&gt; aju dokumenata koji se prilažu uz zahtev u skladu sa odredbama stava 1. 4. Ako zahtev ne ispunjava gore navedene formalne uslove, može da se zatraži njegova ispravka ili dopuna; u me GLYPH&lt;1&gt; uvremenu, mogu se primeniti mere predostrožnosti.

GLYPH&lt;10&gt; lan 7. Postupanje po zahtevu

1. Zamoljeni organ GLYPH&lt;2&gt; e, da bi udovoljio zahtevu za pomo GLYPH&lt;2&gt; , u granicama svojih nadležnosti i raspoloživih resursa, postupati kao da radi u svoje ime ili na zahtev drugih organa iste CEFTA strane, i to na taj na GLYPH&lt;3&gt; in što GLYPH&lt;2&gt; e dostaviti raspoložive informacije, obaviti odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; e istražne aktivnosti ili organizovati da se one obave. Ova odredba GLYPH&lt;2&gt; e se primenjivati i na sve druge organe kojima je zamoljeni organ uputio zahtev, u slu GLYPH&lt;3&gt; aju kada on sam ne može da udovolji zahtevu. 2. Zahtevu za pomo GLYPH&lt;2&gt; udovolji GLYPH&lt;2&gt; e se u što kra GLYPH&lt;2&gt; em roku, a u skladu sa zakonima ili propisima zamoljene CEFTA strane. 3. Ovlaš GLYPH&lt;2&gt; ena službena lica jedne CEFTA strane mogu, uz saglasnost druge uklju GLYPH&lt;3&gt; ene CEFTA strane i pod uslovima koje ta strana odredi, da borave u prostorijama zamoljenog organa ili nekog drugog zainteresovanog organa, saglasno stavu 1, s ciljem da dobiju informacije u vezi sa aktivnostima koje predstavljaju ili koje mogu da budu radnje kojima se krše carinski propisi i koje su organu moliocu potrebne u smislu ovoga priloga. 4. Ovlaš GLYPH&lt;2&gt; ena službena lica jedne CEFTA strane mogu, uz saglasnost druge uklju GLYPH&lt;3&gt; ene CEFTA strane i pod uslovima koje ta strana odredi, da prisustvuju istražnim radnjama koje se sprovode na njenoj teritoriji.

GLYPH&lt;10&gt; lan 8.

Oblik u kojem GLYPH&lt;2&gt; e se dostavljati informacije

1. Zamoljeni organ dostavi GLYPH&lt;2&gt; e rezultate istražnih radnji organu moliocu u pismenom obliku zajedno sa odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; im dokumentima, overenim kopijama ili drugim. 2. Informacije mogu da budu u elektronskom obliku.

Page 872 in PDF3. Originalna dokumenta GLYPH&lt;2&gt; e se dostavljati samo na zahtev, u slu GLYPH&lt;3&gt; ajevima kada overene kopije nisu dovoljne. Originali GLYPH&lt;2&gt; e se što pre je mogu GLYPH&lt;2&gt; e vratiti.

GLYPH&lt;10&gt; lan 9. GLYPH&lt;2&gt;

1. Pomo GLYPH&lt;2&gt; može da se odbije ili da se pruži uz poštovanje odre GLYPH&lt;1&gt; enih uslova i zahteva u slu GLYPH&lt;3&gt; aju kada jedna CEFTA strana smatra da bi pružena pomo GLYPH&lt;2&gt; na osnovu ovog priloga:
2. (a) mogla da nanese štetu suverenitetu CEFTA strane od koje je pomo GLYPH&lt;2&gt; zatražena saglasno ovom prilogu; ili
3. (b) mogla da nanese štetu javnoj politici, bezbednosti ili drugim bitnim interesima, posebno u slu GLYPH&lt;3&gt; ajevima koji se navode u GLYPH&lt;3&gt; lanu 10. stav 2.; ili
4. (c) mogla da dovede do povrede industrijske, trgovinske ili profesionalne tajne. 2. Zamoljeni organ može odloži pružanje pomo GLYPH&lt;2&gt; i ako GLYPH&lt;2&gt; e takva pomo GLYPH&lt;2&gt; da uti GLYPH&lt;3&gt; e na istragu, krivi GLYPH&lt;3&gt; no gonjenje ili postupke koji su u toku. U tom slu GLYPH&lt;3&gt; aju, zamoljeni organ GLYPH&lt;2&gt; e konsultovati organa molioca da bi se odlu GLYPH&lt;3&gt; ilo da li pomo GLYPH&lt;2&gt; može da se pruži pod uslovima zamoljenog organa. 3. Ako organ molilac traži pomo GLYPH&lt;2&gt; koju on sam ne bi mogao da pruži, u slu GLYPH&lt;3&gt; aju da je ista od njega zatražena, on GLYPH&lt;2&gt; e na to ukazati u svom zahtevu. Zamoljenom organu je u tom slu GLYPH&lt;3&gt; aju prepušteno da odlu GLYPH&lt;3&gt; i kako GLYPH&lt;2&gt; e da odgovori na takav zahtev. 4. U slu GLYPH&lt;3&gt; ajevima iz st. 1. i 2. zamoljeni organ mora odmah da obavsti organ molioca o svojoj odluci, kao i o razlozima za njeno donošenje.

Razmena informacija i poverljivost

1. Svaka informacija saopštena u bilo kom obliku u skladu sa ovim prilogom je poverljive ili restriktivne prirode, u zavisnosti od propisa koji se primenjuju u svakoj od CEFTA strana. Informacija GLYPH&lt;2&gt; e biti obuhva GLYPH&lt;2&gt; ena obavezom službene poverljivosti i uživa GLYPH&lt;2&gt; e istu zaštutu koju takva informacija uživa u skladu sa propisima CEFTA strane koja ju je primila i odgovaraju GLYPH&lt;2&gt; im odredbama koje se primenjuju na CEFTA organe. 2. Informacije o li GLYPH&lt;3&gt; nim podacima mogu da se razmenjuju samo ako se CEFTA strana, koja ih možda primi, obaveže da GLYPH&lt;2&gt; e obezbediti zaštitu podataka koja je najmanje na istom nivou zaštite koju uživaju podaci u takvom slu GLYPH&lt;3&gt; aju u CEFTA strani koja ih je možda dostavila. U tu svrhu, CEFTA strane GLYPH&lt;2&gt; e dostavljati jedna drugoj informacije o pravilima koja primenjuju, uklju GLYPH&lt;3&gt; uju GLYPH&lt;2&gt; i i, po potrebi, i informacije o zakonskim odredbama koje su na snazi CEFTA stranama. 3. Upotreba informacija koje su dobijene u skladu sa ovim prilogom Protokolom u sudskim ili upravnim postupcima koji su pokrenuti u vezi sa radnjama kojima se krše carinski propisi, smatra GLYPH&lt;2&gt; e se svrhom koja je predvi GLYPH&lt;1&gt; ena ovim prilogom. Prema tome, CEFTA strane mogu u evidenciji o dokazima, izveštajima i svedo GLYPH&lt;3&gt; enjima, u postupcima i optužbama pred sudovima da, kao dokaz, koriste dobijene informacije i dokumenta u koja su stekla uvid, u skladu sa odredbama ovoga priloga. O takvoj upotrebi informacija obavesti GLYPH&lt;2&gt; e se nadležni organi koji su dostavili navedene informacije ili odobrili pristup navedenim dokumentima.

Page 873 in PDF4. Informacije koje su dobijene mogu da se koriste samo u svrhe koje su navedene u ovom prilogu. U slu GLYPH&lt;3&gt; aju kada jedna CEFTA strana želi da upotrebi takve nformacije u druge svrhe, ona GLYPH&lt;2&gt; e dobiti informacije. Takva GLYPH&lt;2&gt; e upotreba biti predmet ograni GLYPH&lt;3&gt; enja koja taj organ utvrdi.

GLYPH&lt;10&gt; lan 11. Eksperti i svedoci

Službeno lice zamoljenog organa može da bude ovlaš GLYPH&lt;2&gt; eno da se, u granicama datog ovlaš GLYPH&lt;2&gt; enja, pojavi u svojstvu eksperta ili svedoka u sudskim ili upravnim postupcima koji se vode u vezi sa pitanjima koja su obuhva GLYPH&lt;2&gt; ena ovim prilogom i da dostave predmete, dokumenta ili njihove overene kopije u svrhe navedenih postupaka. U zahtevu da se pojavi, mora da se nazna GLYPH&lt;3&gt; i pred kojim GLYPH&lt;2&gt; e se sudskim ili upravnim organima službeno lice pojaviti, u vezi sa kojim pitanjima, kao i u kom GLYPH&lt;2&gt; e svojstvu shodno položaju ili kvalifikacijama službeno lice biti ispitano.

GLYPH&lt;10&gt; lan 12. Troškovi pomo GLYPH&lt;2&gt;

CEFTA strane ne GLYPH&lt;2&gt; e potraživati jedna od druge nikakva sredstva na ime troškova nastalih u skladu sa ovim prilogom, osim sredstava za troškove eksperata i svedoka, kao i sredstava za troškove tuma GLYPH&lt;3&gt; a i prevodilaca, koji nisu državni službenici.

GLYPH&lt;10&gt; lan 13. Sprovo GLYPH&lt;1&gt; enje

1. Ovaj prilog sprovodi GLYPH&lt;2&gt; e carinski organi CEFTA strana. Oni GLYPH&lt;2&gt; e odlu GLYPH&lt;3&gt; ivati o svim prakti GLYPH&lt;3&gt; nim merama i aranžmanima neophodnim za njegovi primenu, uzimaju GLYPH&lt;2&gt; i u obzir važe GLYPH&lt;2&gt; a pravila, posebno u oblasti zaštite podataka. Oni mogu preporu GLYPH&lt;3&gt; iti nadležnim organima izmene i dopune za koje smatraju da bi trebalo da se unesu u prilog. 2. CEFTA strane GLYPH&lt;2&gt; e se uzajamno konsultovati i nakon toga stalno obaveštavati o detaljnim pravilima za sprovo GLYPH&lt;1&gt; enje koja se usvoje u skladu sa odredbama ovog priloga.

Drugi sporazumi

1. Uzimaju GLYPH&lt;2&gt; i u obzir nadležnosti CEFTA strana, odredbe ovoga priloga:
– ne GLYPH&lt;2&gt; e uticati na obaveze CEFTA strana koje imaju na osnovu nekog drugog me GLYPH&lt;1&gt; unarodnog sporazuma ili konvencije;
– smatra GLYPH&lt;2&gt; e se dopunom sporazumima o uzajamnoj pomo GLYPH&lt;2&gt; i koji su zaklju GLYPH&lt;3&gt; eni ili koji mogu da se zaklju GLYPH&lt;3&gt; e izme GLYPH&lt;1&gt; u pojedinih CEFTA strana. 2. Bez obzira na odredbe stava 1, odredbe ovoga priloga ima GLYPH&lt;2&gt; e prvenstvo u odnosu na odredbe svakoga dvostranoga sporazuma o uzajamnoj pomo GLYPH&lt;2&gt; i koji je zaklju GLYPH&lt;3&gt; en ili koji može da se zaklju GLYPH&lt;3&gt; i izme GLYPH&lt;1&gt; u pojedinih CEFTA strana, ako njegove odredbe nisu u skladu s odredbama ovoga protokola. 3. Što se ti GLYPH&lt;3&gt; e pitanja koja su u vezi s primenljivoš GLYPH&lt;2&gt; u ovoga priloga, CEFTA strane GLYPH&lt;2&gt; e se uzajamno konsultovati radi njihovog rešavanja u okviru Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kog komiteta, koji je ustanovljen u skladu sa odredbama GLYPH&lt;3&gt; lana XX Sporazuma CEFTA.

ANEKS 6 VAŽE GLYPH&lt;5&gt; I BILATERALNI SPORAZUMI O INVESTICIJAMA IZME GLYPH&lt;1&gt; U STRANA Odnosi se na GLYPH&lt;2&gt; lan 30. stavove 1. 2. i 3.

Page 874 in PDF

Naziv bilateralnog sporazuma o investicijama Datum potpisivanja Datum stupanja na snagu
Sporazum izme GLYPH<1> u Republike Albanije i Bosne i Hercegovine o podsticanju i zaštiti investicija- parafiran – 20 avgusta 2003.
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Republike Albanije i Vlade Republike Bugarske o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 27. april 1994. godine 28. januar 1996. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Republike Albanije i Republike Hrvatske o podsticanju i uzajamnoj zaštiti investicija 10. maj 1993. godine 16. april 1994. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Republike Albanije i Vlade Republike Makedonije o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 04. decembar 1997. godine 03. april 1998. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Republike Albanije i Republike Moldavije o podsticanju i zaštiti investicija 11. jun 2004. godine 23. decembar 2004. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Republike Albanije i Vlade Rumunije o podsticanju i zaštiti investicija 11. maj 1994. godine 02. septembar 1995. godine
Protokol zaklju GLYPH<3> en na osnovu usmenih nota razmenjenih izme GLYPH<1> u Ministarstva spoljnih poslova Republike Albanije i Ministarstva spoljnih poslova Rumunije, u ime Saveta ministara Republike Albanije i Vlade Rumunije 26. maj 2005.godine u Bukureštu i 15. jul 2005. godine u Tirani 16.maj 2006.godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Republike Albanije i Srbije i Crne Gore o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 26. novembar 2002.godine 06.

Page 875 in PDFjul 2004.godine |

| Naziv bilateralnog sporazuma o investicijama | Datum potpisivanja | Datum stupanja na snagu |

Sporazum izme GLYPH<1> u Republike Albanije i Privremene administracije misije Ujedinjenih nacija na Kosovu (UMNIK) u ime privremenih institucija Kosova o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 19. februar 2004. godine 07. februar 2005. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Republike Bosne i Hercegovine i Vlade Republike Hrvatske o podsticanju i uzajamnoj zaštiti investicija 26. februar 1996. godine 04. avgust 1997. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Bosne i Hercegovine i Republike Hrvatske o izmenama i dopunama Sporazuma izme GLYPH<1> u Vlade Republike Bosne i Hercegovine i Vlade Republike Hrvatske o podsticanju i uzajamnoj zaštiti investicija 23. jul 2002. godine 03. januar 2005. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Bosne i Hercegovine i Rumunije o podsticanju i uzajamnoj zaštiti investicija 20. februar 2001. godine 03. decembar 2001. godine
Sporazum o podsticanju i zaštiti investicija izme GLYPH<1> u Bosne i Hercegovine i Republike Makedonije 16. februar 2001. godine 15. mart 2002. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Bosne i Hercegovine i Moldavije o podsticanju i uzajamnoj zaštiti investicija 09. april 2003.godine 01. oktobar 2004. godine
Sporazum o podsticanju i zaštiti investicija izme GLYPH<1> u Bosne i Hercegovine i Savezne Republike Jugoslavije 18. decembar 2001. godine 28. decembar 2002. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Bosne i Hercegovine i Saveta ministara Republike Albanije o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija, parafiran – 20 Avgust 2003
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Republike Bugarske i Vlade Republike Albanije o podsticanju i uzajamnoj zaštiti investicija 27. april 1994. godine 28. januar 1996. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Republike Bugarske i Vlade Republike Hrvatske o podsticanju i uzajamnoj zaštiti investicija 25. jun 1996. godine 20. februar 1998. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Republike Bugarske i Vlade Republike Makedonije o uzajamnoj zaštiti i podsticanju investicija 22. februar 1999. godine 05. jun 1999. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Republike Bugarske i Vlade Republike Moldavije o podsticanju i uzajamnoj zaštiti investicija 17. april 1996. godine 11. jun 1997.

| Naziv bilateralnog sporazuma o investicijama | Datum potpisivanja | Datum stupanja na snagu |

Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Republike Bugarske i Vlade Rumunije o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 01. jun 1994. godine 23. maj 1995. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Republike Bugarske i Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 13. februar 1996. godine 09. januar 1997. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Republike Hrvatske i Vlade Republike Albanije o podsticanju i uzajamnoj zaštiti investicija 10. maj 1993. godine 16. april 1994. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Republike Hrvatske i Bosne i Hercegovine o podsticanju i uzajamnoj zaštiti investicija 26. febuar 1996. godine 04. avgust 1997. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Republike Hrvatske i Bosne i Hercegovine o izmenama i dopunama Sporazuma izme GLYPH<1> u Vlade Republike Hrvatske i Vlade Bosne i Hercegovine o podsticanju i uzajamnoj zaštiti investicija 23. jul 2002. godine 03. januar 2005. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Republike Hrvatske i Vlade Republike Bugarske o podsticanju i uzajamnoj zaštiti investicija HRVATSKA 25. jun 1996. godine 20. februar 1998. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Republike Hrvatske i Vlade Republike Makedonije o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 6. jul 1994. godine 06. oktobar 1995. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Republike Hrvatske i Republike Moldavije o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 05. decembar 2001. godine u postupku ratifikacije
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Republike Hrvatske i Vlade Rumunije o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 8. jun 1994. godine 30. april 1998. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Republike Hrvatske i Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 18. avgust 1998. godine 31. januar 2002. godine
Sporazum o podsticanju i zaštiti investicija izme GLYPH<1> u Republike Moldavije i Republike Bosne i Hercegovine 09. april 2003. godine 01. oktobar 2004. godine
Sporazum o podsticanju i zaštiti investicija izme GLYPH<1> u Republike Moldavije i Republike Albanije MOLDAVIJA 11. jun 2004. godine 23. decembar 2004. godine
Sporazum o podsticanju i zaštiti investicija izme GLYPH<1> u Republike Moldavije i Republike Bugarske 16. april 1996. godine 12. jun 2006.

| Naziv bilateralnog sporazuma o investicijama | Datum potpisivanja | Datum stupanja na snagu |

Sporazum o podsticanju i zaštiti investicija izme GLYPH<1> u Republike Moldavije i Republike Hrvatske 05. decembar 2001. godine ratifikovano /zakon br. 973-XV od 11.04.2002
Sporazum o podsticanju i zaštiti investicija izme GLYPH<1> u Vlade Republike Moldavije i Vlade Rumunije 14. avgust 1992. godine 15. jun 1997. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Republike Makedonije i Vlade Republike Albanije o podsticanju i uzajamnoj zaštiti investicija 04. decembar 1997. godine 03. april 1998. godine
Sporazum o podsticanju i zaštiti investicija izme GLYPH<1> u Republike Makedonije i Bosne i Hercegovine 16. februar 2001. godine 15. mart 2002. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Republike Makedonije i Vlade Republike Bugarske o podsticanju i uzajamnoj zaštiti investicija 22. februar 1999. godine 05. jun 1999. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Republike Makedonije i Vlade Republike Hrvatske o podsticanju i uzajamnoj zaštiti investicija 06. jul 1994. godine 06. oktobar 1995. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Republike Makedonije i Vlade Ruminije o podsticanju i uzajamnoj zaštiti investicija 12. jun 2000. godine 13. februar 2002. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Republike Makedonije i Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije o uzjamnom podsticanju i zaštiti investicija 04. septembar 1996. godine 22. jul 1997. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Saveta ministara Republike Albanije o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 26. novembar 2002. godine 14. maj 2004. godine
Sporazum o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija izme GLYPH<1> u Savezne Republike Jugoslavije i Bosne i Hercegovine 18. decembar 2001. godine 28. decembar 2002. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Savezne Vlade Savezne Republike Jugoslavije i Vlade Republike Bugarske o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 13. februar 1996. godine 13. septembar 1996. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Savezne Vlade Savezne Republike Jugoslavije i Vlade Republike Hrvatske o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 18. avgust 1998. godine 16. novembar 2001. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Savezne Vlade Savezne Republike Jugoslavije i Vlade Republike Makedonije o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 04. septembar 1996. godine 22. jul 1997.

godine |

| Naziv bilateralnog sporazuma o investicijama | Datum potpisivanja | Datum stupanja na snagu |

Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Savezne Republike Jugoslavije i Vlade Rumunije o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 28. novembar 1995. godine 13. septembar1996. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Rumunije i Vlade Albanije o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 11. maj 2004. godine 02. septembar 1995. godine
Protokol o izmenama i dopunama Sporazuma izme GLYPH<1> u Vlade Rumunije i Vlade Albanije o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija, zaklju GLYPH<3> en razmenom usmenih nota izme GLYPH<1> u Ministarstva spoljnih poslova Rumunije i Ministarstva spoljnih poslova Republike Albanije, u ime Vlade Rumunije i Saveta ministara Republike Albanije, poslatog u Bukurešt 26 maja 2005. i u Tiranu 15 jula 2005, 11. maj 2004. godine 16. maj 2006. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Rumunije i Bosne i Hercegovine o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 20. februar 2001. godine 03. decembar 2001. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Rumunije i Vlade Republike Bugarske o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija RUMUNIJA 01. jun 1994. godine 23. maj 1995. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Rumunije i Vlade Republike Hrvatske o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 08. jun 1994. godine 09. septembar 1995. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Rumunije i Vlade Republike Makedonije o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 20. jun 2000. godine 13. februar 2002. godine
Sporazum o uzajamnom podsticanju i zaštititi investicija izme GLYPH<1> u Vlade Rumunije i Vlade Republike Moldavije 14. avgust 1992. godine 15. jun 1997. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Rumunije i Vlade Savezne Republike Jugoslavije o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 29. novembar 1995. godine 16. maj 1997. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Državne zajednice Srbija i Crna Gora i Republike Albanije o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 26. decembar 2002. godine 20.jun 2004. godine
Sporazum o podsticanju i zaštiti investicija izme GLYPH<1> u Savezne Republike Jugoslavije i Bosne i Hercegovine SRBIJA 18. decembar 2001. godine 28. decembar 2002. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Vlade Republike Bugarske o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 13. februar 1996. godine 09. januar 1997.

| Naziv bilateralnog sporazuma o investicijama | Datum potpisivanja | Datum stupanja na snagu |

Sporazum izme GLYPH<1> u Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Vlade Republike Hrvatske o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 18. avgust 1998. godine 31. januar 2002. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Savezne vlade Savezne Republike i Vlade Republike Makedonije o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 04. septembar 1996. godine 22. jul 1997. godine
Sporazum izme GLYPH<1> u Vlade Savezne Republike Jugoslavije i Vlade Rumunije o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija 29. novembar 1995. godine 16. maj 1997. godine
Sporazum o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija izme GLYPH<1> u saveta Ministara Republike Albanije i Privremene administrativne misije Ujedinjenih Nacija na Kosovu, u ime Kosova 19. februar 2004. godine 07. februar 2005. godine

ANEKS 7 SPORAZUMI I

Page 876 in PDF

KONVENCIJE KOJI SE ODNOSE NA ZAŠTITU PRAVA INTELEKTUALNE SVOJINE Odnosi se na GLYPH&lt;2&gt; lan 39. stav 2. i GLYPH&lt;2&gt; lan 38. stavovi 2. i 3.
Broj SPORAZUM/ KONVENCIJA ALBANIJA BOSNA I HERCEGOVINA BUGARSKA HRVATSKA CRNA GORA MOLDAVIJA MAKEDONIJA RUMUNIJA SRBIJA UNMIK/Kosovo
Konvencija o osnivanju Svetske organizacije za intelektualnu svojinu (WIPO Konvencija , 1967, dopunjena 1979) GLYPH<9> * GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> -** 1
Bernska konvencija za zaštitu literarnih i umetni GLYPH<3> kih dela iz 1886 (Pariski akt 1971) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9>

Page 877 in PDF

GLYPH<9> GLYPH<9> 2
WIPO Sporazum o autorskom pravu (Ženeva, 1996) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> 3 –
Ugovor WIPO o izvo GLYPH<1> enju i fonogramima (Ženeva, 1996) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> 4
Madridski sporazum o me GLYPH<1> unarodnoj registraciji žigova (1891) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> 5
Sporazum iz Nice o me GLYPH<1> unarodnoj klasifikaciji robe i usluga za potrebe registracije žigova (1957) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> 6
Ugovor o saradnji u oblast i patenata (PCT, Vašington, 1970) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> 7
Sporazum o trgovinskim aspektima prava intelektualne svojine (STO TRIPS sporazum) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> 8
Konvencija o univerzalnim autorskim pravima (Ženevski tekst, 1952) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> 9
Konvencija o univerzalnim autorskim pravima (Pariski tekst, 1971) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> 10
11 Me GLYPH<1> unarodna konvencija o zaštiti izvo GLYPH<1> a GLYPH<3> a, proizvo GLYPH<1> a GLYPH<3> a fonograma i

Page 879 in PDF

radiodifuznih organizacija (Rimska konvencija, 1961) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9>
Broj SPORAZUM/ KONVENCIJA ALBANIJA BOSNA I HERCEGOVINA BUGARSKA HRVATSKA CRNA GORA MOLDAVIJA MAKEDONIJA RUMUNIJA SRBIJA UNMIK/Kosovo
12 Konvencija o zaštiti proizvo GLYPH<1> a GLYPH<3> a fonograma protiv njihovog neovlaš GLYPH<2> enog umnožavanja (Konvencija o fonogramima, Ženeva, 1971) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9>
13 Konvencij a o distribuciji signala nosioca programa koji se prenose satelitom (Konvencija o satelitima, Brisel, 1974) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9>
14 Pariska konvencija o zaštiti industrijske svojine (1883) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9>
15 Sporazum iz Lokarna o me GLYPH<1> unarodnoj klasifikaciji industrijskog dizajna (1968) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9>
16 Sporazum iz Strazbura o me GLYPH<1> unarodnoj klasifikaciji patenata (1971) GLYPH<9>

Page 881 in PDF

GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9>
17 Be GLYPH<3> ki sporazum o uspostavljanju me GLYPH<1> unarodne klasifikacije figurativnih elemenata žigova GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> – GLYPH<9> GLYPH<9>
18 Budimpeštanski sporazum o me GLYPH<1> unarodnom priznavanju prilaganja mikroorganizama za potrebe patentnih postupaka (1977) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9>
19 Protokol u vezi sa Madridskim sporazumom o me GLYPH<1> unarodnoj registraciji žigova (Madridski protokol, 1989) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9>
*** 20 Haški sporazum o me GLYPH<1> unarodnom prijavljivanju modela i uzoraka, 06.11.1925., revidiran u Hagu 28.11.1

Page 882 in PDF

960. (Haški dokument, 1960) i izmenjen u Štokholmu 14.07.1967. sa amandmanima od 28.09.1979. (Dopunski akt iz Štokholma, 1967) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9>
22 21**** usvojen u Ženevi 02.07.1999. Ugovor o patentnom pravu (PLT) – – GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> – – – –
23 GLYPH<9> GLYPH<9> –
Ugovor o pravu koje reguliše žigove (TLT) GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9>

Page 883 in PDF

GLYPH<9>
Broj SPORAZUM/ KONVENCIJA ALBANIJA BOSNA I HERCEGOVINA BUGARSKA HRVATSKA CRNA GORA MOLDAVIJA MAKEDONIJA RUMUNIJA SRBIJA UNMIK/Kosovo
24 Ugovor iz Najrobija o zaštiti olimpijskog simbola – GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9>
25 Me GLYPH<1> unarodna konvencija vrsta (UPOV) o zaštiti novih biljnih GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> GLYPH<9> – GLYPH<9> – GLYPH<9>
* Strana u Sporazumu/Konvenciji
** Nije Strana u Sporazumu/Konvenciji
*** Protokol Haškog dokumenta (1960) nije još stupio na snagu. Ratifikovale su ga ili mu pristupile slede GLYPH&lt;2&gt; e države: Belgija, Francuska, Nema GLYPH&lt;3&gt; ka, Italija, Linhenštajn, Monako, Maroko, Holandija, Švajcarska.
**** Ženevski akt o Haškom sporazumu o me GLYPH&lt;1&gt; unarodnom prijavljivanju modela i uzoraka je usvojen u Ženevi 02.07.1999. a stupio je na snagu 23.12.2003.

ANEKS 8 IMENOVANjE POSREDNIKA Odnosi se na GLYPH&lt;2&gt; lan 42. stav 3.

Page 884 in PDF1. Izuzev ako je druga GLYPH&lt;3&gt; ije predvi GLYPH&lt;1&gt; eno ovim Aneksom, na proceduru posredovanja GLYPH&lt;2&gt; e se primenjivati UNCITRAL-ova Pravila za mirenje, koja su na snazi u vreme vo GLYPH&lt;1&gt; enja konsultacija. 2. Ako se zainteresovane strane, u roku od 10 dana po prijemu inicijalnog pismenog zahteva za posredovanje, ne saglase o li GLYPH&lt;3&gt; nosti posrednika, predsedavaju GLYPH&lt;2&gt; i Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kog komiteta GLYPH&lt;2&gt; e predložiti doti GLYPH&lt;3&gt; nim stranama imena pet lica sa Liste posrednika, ustanovljene u skladu sa GLYPH&lt;3&gt; lanom 41. stav 6. Svaka strana GLYPH&lt;2&gt; e sastaviti svoju listu po željenom redosledu. Na osnovu redosleda koji sastave strane, predsedavaju GLYPH&lt;2&gt; i Zajedni GLYPH&lt;3&gt; kog komiteta GLYPH&lt;2&gt; e imenovati posrednika. 3. U svom završnom izveštaju, posrednik GLYPH&lt;2&gt; e izvestiti Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet o ishodu posredovanja, u smislu GLYPH&lt;10&gt; lana 15 UNCITRAL-ovih Pravila.

Odnosi se na lan 43. stav 3.

Page 885 in PDF1. Arbitražni tribunal GLYPH&lt;2&gt; e biti sastavljen od tri GLYPH&lt;3&gt; lana. 2. Strana koja pokre GLYPH&lt;2&gt; e spor pred arbitražom, u svom pismenom obaveštenju upu GLYPH&lt;2&gt; enom u smislu GLYPH&lt;10&gt; lana 43. stav 1., imenova GLYPH&lt;2&gt; e za GLYPH&lt;3&gt; lana arbitraže jedno lice, koje može imati njeno državljanstvo ili kod nje prijavljeno stalno prebivalište. 3. Strana na koju se odnosi obaveštenje, u roku od trideset dana od prijema obaveštenja iz GLYPH&lt;10&gt; lan 43. stav 1., imenova GLYPH&lt;2&gt; e za GLYPH&lt;3&gt; lana arbitraže jedno lice, koje može imati njeno državljanstvo ili kod nje prijavljeno stalno prebivalište. 4. Dva ve GLYPH&lt;2&gt; imenovana GLYPH&lt;3&gt; lana arbitraže GLYPH&lt;2&gt; e, u roku od šezdeset dana od prijema obaveštenja iz GLYPH&lt;10&gt; lan 43. stav 1., posti GLYPH&lt;2&gt; i dogovor o imenovanju tre GLYPH&lt;2&gt; eg GLYPH&lt;3&gt; lana, što mora biti potvr GLYPH&lt;1&gt; eno od strana u sporu u roku od petnaest dana. Tre GLYPH&lt;2&gt; i GLYPH&lt;3&gt; lan ne može biti državljanin jedne od strana, niti lice sa stalnim prebivalištem na teritoriji jedne od strana. Izabrani GLYPH&lt;3&gt; lan ima GLYPH&lt;2&gt; e funkciju predsednika Arbitražnog tribunala. 5. Ako sva tri GLYPH&lt;3&gt; lana ne budu imenovana ili izabrana u roku od devedeset dana od prijema obaveštenja iz GLYPH&lt;3&gt; lana 43. stav 1., bilo koja strana može zatražiti od Generalnog sekretara Stalnog arbitražnog suda u Hagu da odredi lice ovlaš GLYPH&lt;2&gt; eno za imenovanje. 6. Osim ako je druga GLYPH&lt;3&gt; ije predvi GLYPH&lt;1&gt; eno ovim Aneksom, primenjiva GLYPH&lt;2&gt; e se Opciona pravila za arbitražne sporove izme GLYPH&lt;1&gt; u dve države Stalnog arbitražnog suda. 7. Arbitražna odluka bi GLYPH&lt;2&gt; e doneta u roku od šest meseci od dana kada je imenovan predsednik Tribunala. Na zahtev Tribunala, Zajedni GLYPH&lt;3&gt; ki komitet može dozvoliti produženje ovog roka za dodatnih šest meseci. U slu GLYPH&lt;3&gt; aju nesaglasnosti oko sadržaja i dometa odluke, bilo koja od strana u sporu može, u roku od šezdeset dana od dostavljanja arbitražne odluke, tražiti pojašnjenje od Tribunala. Tribunal GLYPH&lt;2&gt; e dostaviti svoje objašnjenje u roku od šezdeset dana od dana kada mu je upit postavljen.

ANEKS II SPORAZUM O IZMENAMA I PRIS

Page 886 in PDFTUPANjU SPORAZUMU O SLOBODNOJ TRGOVINI U CENTRALNOJ EVROPI: Bilateralni sporazumi o slobodnoj trgovini GLYPH&lt;3&gt; ije važenje prestaje stupanjem na snagu CEFTA 2006 shodno GLYPH&lt;2&gt; lanu 4. stav 5. Slede GLYPH&lt;2&gt; i bilateralni sporazumi predstaju da važe stupanjem na snagu ovog Sporazuma:

a) za Republiku Albaniju:

– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Republike Albanije i Bosne i Hercegovine, potpisan 28. aprila 2003. godine, stupio na snagu 1. decembra 2004. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Republike Albanije i Republike Hrvatske, potpisan 27. septembra 2002. godine, stupio na snagu 1. juna 2003. godine
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Vlade Republike Albanije i Vlade Republike Makedonije, potpisan 29. marta 2002. godine, stupio na snagu 15. jula 2002. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Republike Albanije i Republike Moldavije, potpisan 13. novembra 2003. godine, stupio na snagu 1. novembra 2004. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Republike Albanije i Srbije i Crne Gore, potpisan 13. novembra 2003. godine, stupio na snagu 1. avgusta 2004. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Republike Albanije i Privremene Administracije Misije Ujedinjenih Nacija na Kosovu (UNMIK) u ime Privremenih autonomnih institucija na Kosovu, potpisan 7. jula 2003. godine, stupio na snagu 1. oktobra 2003. godine

b) za Bosnu i Hercegovinu :

– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Bosne i Hercegovine i Republike Albanije, potpisan 28. aprila 2003. godine, stupio na snagu 1. decembra 2004. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Bosne i Hercegovine i Republike Hrvatske, potpisan 19. decembra 2000. godine, stupio na snagu 1. januara 2005. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Bosne i Hercegovine i Republike Makedonije, potpisan 20. aprila 2002. godine, stupio na snagu 1. septembra 2003. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Vije GLYPH&lt;2&gt; a ministara Bosne i Hercegovine i Vlade Republike Moldavije, potpisan 23. decembra 2002. godine, stupio na snagu 1. maja 2004. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Bosne i Hercegovine i Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije, potpisan 1. februara 2002. godine, stupio na snagu 1. juna 2002.

– Privremeni Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Vije GLYPH&lt;2&gt; a ministara Bosne i Hercegovine i Privremene Administracije Misije Ujedinjenih nacija na Kosovu (UNMIK), potpisan 19. oktobra 2006. godine;

Page 887 in PDF– v) za Republiku Hrvatsku:
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Republike Hrvatske i Republike Albanije, potpisan 27. septembra 2002. godine, stupio na snagu 1. juna 2003. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Republike Hrvatske i Bosne i Hercegovine, potpisan 19. decembra 2000. godine, stupio na snagu 1. januara 2005. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Republike Hrvatske i Republike Moldavije, potpisan 27. februara 2004. godine, stupio na snagu 1. oktobra 2004. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Republike Hrvatske i Savezne Republike Jugoslavije, potpisan 23. decembra 2002. godine, stupio na snagu 1. jula 2004. godine;
– Sporazum izme GLYPH&lt;1&gt; u Srbije i Crne Gore i Republike Hrvatske o izmenama i dopunama Sporazuma o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Savezne Republike Jugoslavije i Republike Hrvatske, potpisan 14. januara 2004. godine, stupio na snagu 1. jula 2004. godine;
– Privremeni Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Vlade Republike Hrvatske i Privremene Administracije Misije Ujedinjenih Nacija na Kosovu (UNMIK) u ime Privremenih autonomnih institucija na Kosovu, potpisan 28. septembra 2006. godine, privremena primena od 1. novembra 2006. godine.

g) za Republiku Makedoniju:

– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Republike Makedonije i Republike Albanije, potpisan 29. marta 2002. godine, stupio na snagu 15. jula 2002. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Republike Makedonije i Bosne i Hercegovine, potpisan 20. aprila 2002. godine, stupio na snagu 1. jula 2002. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Republike Makedonije i Republike Moldavije, potpisan 28. januara 2004. godine, stupio na snagu 1. januara 2005. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Republike Makedonije i Srbije i Crne Gore, potpisan 21. oktobra 2005. godine, stupio na snagu 1. juna 2006. godine;
– Privremeni Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Republike Makedonije i Privremene Administracije Misije Ujedinjenih nacija na Kosovu (UNMIK), potpisan 31. avgusta 2005. godine, stupio na snagu 2. februara 2006. godine.

d) za Republiku Moldaviju:

– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Republike Moldavije i Republike Albanije, potpisan 13. novembra 2003. godine, stupio na snagu 1. novembra 2004.

– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Vlade Republike Moldavije i Vije GLYPH&lt;2&gt; a ministara Bosne i Hercegovine, potpisan 23. decembra 2002. godine, stupio na snagu 1. maja 2005. godine;

Page 888 in PDF– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Republike Moldavije i Republike Hrvatske, potpisan 27. februara 2004. godine, stupio na snagu 1. oktobra 2004. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Vlade Republike Moldavije i Vlade Republike Makedonije, potpisan 28. januara 2004. godine, stupio na snagu 1. decembra 2004. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Republike Moldavije i Saveta ministara Srbije i Crne Gore, potpisan 13. novembra 2003. godine, stupio na snagu 1. septembra 2004. godine.

GLYPH&lt;1&gt; ) za Republiku Crnu Goru 98 :

– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Srbije i Crne Gore i Republike Albanije, potpisan 13. novembra 2003. godine, stupio na snagu 1. avgusta 2004. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Bosne i Hercegovine, potpisan 1. februara 2002. godine, stupio na snagu 1. juna 2002. godine; 99
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Savezne Republike Jugoslavije i Republike Hrvatske, potpisan 23. decembra 2002. godine, stupio na snagu 1. jula 2004. godine;
– Sporazum izme GLYPH&lt;1&gt; u Srbije i Crne Gore i Republike Hrvatske o izmenama i dopunama Sporazuma o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Savezne Republike Jugoslavije i Republike Hrvatske, potpisan 14. januara 2004. godine, stupio na snagu 1. jula 2004. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Srbije i Crne Gore i Republike Makedonije, potpisan 21. oktobra 2005. godine, stupio na snagu 1. juna 2006. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Saveta ministara Srbije i Crne Gore i Vlade Republike Moldavije, potpisan 13. novembra 2003. godine, stupio na snagu 1. septembra 2004. godine.

e) za Republiku Srbiju: 100

– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Srbije i Crne Gore i Republike Albanije, potpisan 13. novembra 2003. godine, stupio na snagu 1. avgusta 2004. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovni izme GLYPH&lt;1&gt; u Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Bosne i Hercegovine, potpisan 1. februara 2002. godine, stupio na snagu 1. juna 2002. godine;

98 Crna Gora primenjuje ove sporazume u skladu sa Odlukom o proglašenju nezavisnosti Republike Crne Gore, usvojenom 3. juna 2006. godine od strane Skupštine Republike Crne Gore, koja definiše preuzimanje i implementaciju sporazuma koje je zaklju GLYPH&lt;3&gt; ila Državna zajednica Srbija i Crna Gora, a odnose se na Crnu Goru i u potpunoj su saglasnosti sa crnogorskim zakonodavstvom. 99 Primenjuje se u Crnoj Gori od septembra 2003. godine. 100100 Republika Srbija nastavlja primenu važe GLYPH&lt;1&gt; ih sporazuma o slobodnoj trgovini za Državnu zajednicu Srbija i Crna Gora. 4 Bugarska i Rumunija GLYPH&lt;1&gt; e, kao GLYPH&lt;2&gt; lanice EU, od 1. januara 2007. godine primenjivati odredbe EU u trgovini sa Stranama u CEFTA.

Page 889 in PDF– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Savezne Republike Jugoslavije i Republike Hrvatske, potpisan 23. decembra 2002. godine, stupio na snagu 1. jula 2004. godine;
– Sporazum izme GLYPH&lt;1&gt; u Srbije i Crne Gore i Republike Hrvatske o izmenama i dopunama Sporazuma o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Savezne Republike Jugoslavije i Republike Hrvatske, potpisan 14. januara 2004. godine, stupio na snagu 1. jula 2004. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Srbije i Crne Gore i Republike Makedonije, potpisan 21. oktobra 2005. godine, stupio na snagu 1. juna 2006. godine;
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Saveta ministara Srbije i Crne Gore i Vlade Republike Moldavije, potpisan 13. novembra 2003. godine, stupio na snagu 1. septembra 2004. godine. – ž) za Administraciju Misije Ujedinjenih nacija na Kosovu (UNMIK):
– Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Privremene Administracije Misije Ujedinjenih Nacija na Kosovu (UNMIK) u ime Privremenih autonomnih institucija na Kosovu i Republike Albanije, potpisan 7. jula 2003. godine, stupio na snagu 1. oktobra 2003. godine;
– Privremeni Sporazum o slobodnoj trgovini sa Bivšom jugoslovenskom Republikom Makedonijom, potpisan razmenom nota 31. avgusta 2005. godine, stupio na snagu 2. februara 2006. godine. – Privremeni Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Privremene Administracije Misije Ujedinjenih Nacija na Kosovu (UNMIK) u ime Privremenih autonomnih institucija na Kosovu i Vlade Republike Hrvatske, potpisan 28. septembra 2006. godine, privremena primena od 1. novembra 2006. godine. – Privremeni Sporazum o slobodnoj trgovini izme GLYPH&lt;1&gt; u Vije GLYPH&lt;2&gt; a ministara Bosne i Hercegovine i Privremene Administracije Misije Ujedinjenih nacija na Kosovu (UNMIK), potpisan 19. oktobra 2006. godine.'

GLYPH&lt;2&gt; lan 3.

Za sprovo GLYPH&lt;1&gt; enje ovog zakona nadležni su ministarstvo nadležno za poslove finansija, ministarstvo nadležno za poslove ekonomije i regionalnog razvoja, ministarstvo nadležno za poslove trgovine i usluga, ministarstvo nadležno za poslove rudarstva i energetike, ministarstvo nadležno za poslove poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede, ministarstvo nadležno za poslove nauke, ministarstvo nadležno za spoljne poslove i organ nadležan za zaštitu prava intelektualne svojine.

GLYPH&lt;2&gt; lan 4.

Ovaj Zakon stupa na snagu danom objavljivanja u 'Službenom glasniku Republike Srbije – Me GLYPH&lt;1&gt; unarodni ugovori'.